Рейтинговые книги
Читем онлайн Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 67
воспользовался замешательством и вонзил меч в шею одного из бандитов. Правда, на этом его удача закончилась. Один из противников, что сражались с Кайдарчиком, выстрелил в спину рыцаря из арбалета.

Я ринулся спасать Лоренцо, но главарь бандитов воспользовался боевой техникой и размахнувшись секирой, отрубил голову телохранителя. Дальше в битву включились мои девчонки и Михаил. Из земли вылезли корни и опутали двух удирающих от Кайдара бедолаг. Варг начал рвать обездвиженных противников на куски. Михаил взял на себя главаря, Камила подбежала к Аркелу и принялась исцелять его.

Одним рывком я сбил с ног двух бандитов, в падении схватил их за головы и с силой вдавил в землю. Два черепа лопнули словно спелые арбузы. Быстро поднявшись, я получил удар молотом в плечо. Послышался хруст. Кажется, левую руку сломали. Ударил правой наотмашь со всей дури. Бандит с молотом отлетел метра на три. Арбалетчик попытался сбежать, но его тут же прошил град деревянных шипов — Аня постаралась.

Последним противником был главарь. Сейчас у него не хватало правой руки и стоял он на коленях. Михаил допросил ублюдка, обещая за честность быструю смерть. Выяснилось, что стражник по имени Франц, один из тех жирдяев, что впустили нас в город, уже третий год сотрудничает с местной бандой. Он сливает им информацию о путниках и караванах, получая за это часть добычи. Когда главарь рассказал нам всё что знает, Михаил натравил на него Кайдарчика. Варг с нескрываемым удовольствием рвал злого человека на части.

— А Лаврия говорила, что варги гандахарцев не жрут. Стало быть, наврала, — сказал я после того, как вернул себе нормальный облик.

— Так он и не жрёт, просто на куски разрывает, — спокойно ответил Михаил.

— Мила, как там брат? — спросил я у Камилы.

— В норме. Раны не глубокие, в отличие от эльфийки, — ответила девушка.

— Давайте в повозку, нужно валить из этого паршивого города. Я потом поговорю с батей на счёт местных стражников и того, что тут творится по ночам.

— Хороший был рыцарь. Жадный, конечно, да до баб ненасытный, но к делу подходил ответственно, — сказал Михаил, склонившись над телом Лоренцо.

— Давай его за городом похороним. Сейчас времени мало, вдруг эти разбойники работают не одни. — предположил я.

Мы забрали голову и тело Лоренцо, положили в повозку и накрыли плащом. Моральный дух нашего отряда сильно пострадал. Девушки тихо плакали, брат был в отключке, меня начал отпускать адреналин и появилась дрожь. Единственный, кто сохранял спокойствие, был Михаил. Он запряг Кайдара в поводья и сел на место возничего. После этого мы спешно покинули Ритиль.

Глава 13. Путешествие в Карнвол. Часть вторая

Мы остановились в пятнадцати километрах от города в небольшом лесу близ дороги. Со всеми почестями закопали останки Лоренцо, сказали на его могиле пару слов и двинулись дальше.

Все были сильно измотаны, но в виду возможной опасности, на привал мы остановились лишь к утру. Место выбирал Михаил. Это была небольшая полянка, с одной стороны закрытая рекой, с другой лесом, а с дороги — густым кустарником. Костер разводить не стали, достали из ящиков хлеб с вяленым мясом и бурдюки с водой. Спать решили прямо в повозке, кто как сможет. Кайдару нужно было отдохнуть, пёсик вторые сутки везёт нас на своём горбу, охранял, а затем ещё и сражался. Поэтому, Михаил дежурил в одиночку, а через пару часов нам нужно было снова отправляться в дорогу.

Ближе к обеду рыцарь разбудил нас и приказал собираться. Мы запрягли бодрого варга в повозку, эльфийка села на место возничего, а не спавший всё это время Михаил задремал. Со скоростью Кайдарчика до Карнвола мы сможем добраться в течение пяти дней. Это если без происшествий. К ночи мы добрались до местечка под названием "Гальвадонский перевал" — большая переправа через ущелье и одна из популярнейших стоянок для караванов. На наше приближение быстро отреагировала охрана отдыхающих здесь торговцев, но проснувшийся Михаил вышел из повозки и разрулил ситуацию.

Караван состоял из пяти больших телег, набитых товарами и двух крытых повозок как у нас, используемых для перевозки людей. Всего караван насчитывал тридцать два человека: трое торговцев, пятеро всадников телохранителей и две дюжины наёмников.

Мы припарковались ближе к дороге, развели костёр и принялись готовить хавчик. Капитан наёмников и Михаил договорились о порядке дежурства, а затем и вовсе разговорились. Фиренсис — так звали лидера охранников, посетовал на то, что два раза подряд караван попадал в засаду разбойников. Когда торговцы только выезжали из Карнвола, у них было на девять человек и две телеги товаров больше, чем сейчас. Товары из подземелья пользуются большим спросом даже у аристократов, так что на этих дорогах развелось слишком много работников ножа и топора.

Дежурить от нашего отряда будут только эльфийка и Михаил, поэтому я с удовольствием завалился спать в обнимку с девушками. Ночь прошла тихо и спокойно, как и следующие три. На привал мы останавливались в насиженных караванами местах, поэтому, одной из ночей мы с Камилой даже смогли переспать.

На пятый день нашего путешествия, когда нам оставалось до Карнвола всего тридцать километров, мы наткнулись на засаду. Кайдарчик ещё за двести метров определил неладное, остановился и оскалился глядя на окружающий дорогу лес.

— Впереди засада, зверь это чует, — сказала эльфийка, сидящая на месте возницы.

— Видимо, ждут караван, — предположил Михаил.

— Что будем делать? — взволнованно спросил Аркел.

— Нужно уйти с дороги, — предложил я. — Вы останетесь здесь, а я с Кайдаром схожу на разведку.

— Нет, я не могу вас отпустить, это слишком опасно! — возразил мой телохранитель.

— Всё будет хорошо. Во — первых, я могу превратиться в пожирателя. Во — вторых, со мной будет Кайдарчик, если что, я сбегу от врагов верхом на нём, — бил фактами я.

— И всё же… Вам нельзя рисковать, — продолжал уперто возражать Михаил.

— Значит, это приказ. Охраняй моих девочек и жди тут, — пришлось использовать козырь.

Повозку отогнали к кустарнику. Ребята остались там, а я уселся на варга и мы поскакали по дороге в сторону засады. Как же это неудобно— без седла ехать на спине огромного зверя. Я несколько раз чуть не свалился, несмотря на то, что вцепился руками в шерсть. Только за это я уже был готов перерезать этих бандитов.

Когда мы наконец добрались до засады, то застали кровавое шоу. Какой — то пухлый смуглый бандюган в пиратском наряде командовал четырьмя десятками разбойников. Против них сражалась дюжина авантюристов с эмблемой серебряной пантеры. Да это

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон бесплатно.

Оставить комментарий