Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нечасто в нашем уютном семейном гнездышке можно заметить гостей столь высокого ранга, — произнес Гилад, с легким укором посмотрев на баронессу, что спокойно потягивала из массивного бокала янтарный напиток.
В руках у леди Старк наблюдалась аналогичная емкость с идентичным содержимым.
«А ведь светило еще высоко», — со вздохом подумал Гилад, глядя на полуденный свет.
К пристрастию своей «возлюбленной» он относился стоически, как и к тому, что после всех процедур она не взяла его фамилию.
Честь аристократического рода и все такое, продолжение династии и прочий чуждый простому военному свод негласных правил.
— Для тебя они так редки по той причине, что ты нечастый гость в собственном доме, — ввернула шпильку баронесса.
— Да, — согласился Гилад. — Так бывает, когда ты несешь на своих плечах ответственность за безопасность государства.
— А то я не знаю, — фыркнула Фина.
— Вероятнее всего нет, — отрезал Пеллеон. — Потому как в ином случае мы вряд ли бы познакомились лично, дорогая.
Последнее слово, произнесенное едва ли не по слогам, протрезвило баронессу настолько, что ей хватило ума для того, чтобы не лезть с дальнейшей пикировкой к своему супругу.
Впрочем, опять же, если следовать тем диким законам аристократии, по которым жила Фина Д’Аста, брак их фактически является пустышкой.
И они оба это знали.
А так же использовали факт отсутствия консумации как тайное основание, благодаря которому сумеют, если изменится политический ветер, избавиться от столь ненавистного друг другу общества.
— У вас прекрасный дом, — подала голос Элли Старк, так и не притронувшись к своему напитку.
— Благодарю, — сказал Пеллеон. — Но в этом заслуга семьи Д’Аста. Эту резиденцию построили предки моей супруги.
— Было выбрано самое живописное место на Нез-Пероне, — сказала Фина, подливая себе в бокал из бутылки. — Ты живешь здесь уже неделю, Элли, и даже не выбралась посмотреть на фермы. Поверь, они в самом деле являются одним из чудес этой планеты. Несмотря на то, что многие думают, будто фермерство это грязь и немытые животные, мы на Нез-Пероне доказываем делом, что лишь отношение разумных к своей работе определяет условия их жизни.
«Неделю», — машинально подметил Гилад.
Ровно такой срок прошел с того момента, как он сообщил жене, что перед возвращением в штаб-квартиру заскочит на полдня домой.
Фальшивый брак или нет, но для общественности они счастливая семейная пара, образец гармонии и единения Доминиона.
Требовалось хоть иногда изображать из себя внимательного супруга, который выкраивает время для встречи с женой.
Он специально не раскрывал точную дату прибытия в надежде, что Фина хоть однажды встретит его без бокала в руке.
А еще лучше было бы, чтобы она и вовсе не замечала его в этом доме, где легко потеряться.
Но Фина, как и в прошлые разы, решила не ограничиваться дежурным приветствием и навязывала свою компанию.
И, похоже, что ему придется в ней находиться ближайшие двенадцать часов — до тех пор, пока «Верность» будет проходить небольшой ремонт основного гипердвигателя.
На корабль установили устройство, произведенное на Фо-Ф’еа, но из-за недосмотра главного механика силовой контур, более чувствительный к колебаниям энергии, чем его куатовский аналог, выгорел.
И пришлось тащиться на резервном до Нез-Перона, куда уже доставили необходимые запчасти.
— Звучит волшебно, — согласилась Элли Старк. — Да и как я могла отказать тебе в приглашении, Фина?
Та-а-а-ак…
А вот это уже плохой звоночек.
Супруга, знающая временной промежуток прибытия своего мужа, номинального главу Доминиона и начальника штаба Вооруженных Сил, домой, приглашает подругу, которая связана с государственными оборонными заказами с этим самым мужем.
Да тут не надо быть гивином, гением точных наук, чтобы сложить одно с другим и получить математически точный ответ.
— Что ж, — Гилад поднялся с дивана, отметив, что обе влиятельные особы переглянулись между собой, как будто одна (баронесса) укоряла другую (Старк) за что-то. Угу. Сговор на лицо. И, кажется, он начинал понимать в чем тут дело. Надо совершить тактический маневр «Отступление». А затем перегруппироваться и улетать на «Верность», пока набивший оскомину разговор не пошел по которому уже кругу. — Не буду мешать двум леди приятно проводить время в компании друг друга. Уверен, что вам есть о чем поговорить в мое отсутствие.
У молодых женщин в самом деле было нечто общее.
Обеих на их места поставил гранд-адмирал Траун.
Баронесса правила сектором Д’Астан и на правах единственной уцелевшей аристократки крупного пошиба в секторе подняла под себя едва ли не всю промышленность в регионе.
Кроме того она являлась правительницей сектора и, языком аристократии, вассалом Доминиона.
Юридически же — управленец, которого заменят, если она вздумает играть не ту партию, которую ей надлежит исполнять.
Никакой реальной силы за ней нет, только громкое имя, авторитет семьи и — пока она с ними — пушки кораблей Доминиона.
Даже Силы обороны сектора подчиняются не ей и состоят, по большей части, из выходцев совершенно других регионов государства.
Элли Старк тоже управленец, возглавляющий исключительно государственные оборонные предприятия, куда частному капиталу доступ запрещен.
Существует ряд компаний на основе частно-государственного партнерства под ее руководством, которые и числятся в списках поставщиков бронированной и иной военной техники для Доминиона.
Но это лишь ширмы, скрывающие настоящие реалии.
Доминион разработал и успешно внедряет в производство комплексы замкнутого цикла производства, благодаря которым идет невидимое наращивание резервов.
Благодаря таким государственным предприятиям Доминион из месяца в месяц заполняет огромные склады и тыловые базы всем необходимым, в то время как на передовую поступают лишь те единицы и образцы техники, которые созданы в частно-государственных компаниях.
Подобная нехитрая, но дорогостоящая уловка, позволяет скрытно наращивать свой резерв.
Да, можно было бы бросить все это на фронт, укомплектовать каждого пилота десятком перехватчиков, но вот беда — без пилотов, специалистов и прочих разумных, которым предназначено управлять этой техникой, она превращается просто в металлолом.
Который, простаивая на складах, может быть вовремя посчитан цепкими глазами шпионов.
И, если станет известно противникам о том, насколько большими запасами обладает Доминион на самом деле, будет не до смеха.
Так что Элли Старк продолжает строить из себя бизнес-вумен, в то время как прикрывает своей изящной спиной от любопытных глаз то, на что не нужно обращать внимание.
Гилад, знакомый с реальным положением дел, внутренне надеялся на то, что Трауну удастся реализовать свои задумки и кратно увеличить выпуск клонированных специалистов.
Потому как по сравнению с массивом техники, ожидающей на складах в состоянии консервации, приток новобранцев и выпуск курсантов не охватывает и десятой доли необходимого.
Гранд-адмирал Траун готовится к большой войне и для этого ему нужна огромная армия.
И совершенно верно то, что не если, но когда она появится, для нее будет готово абсолютно все — от нательного белья до танков и шагоходов.
Про флот и говорить нечего — за тылы флота Гилад платил своими нервными клетками.
Но лишь так он мог быть уверен в его боеготовности к стремительному и внезапному расширению с использованием всех кораблей резерва, проходящими модернизацию и которым еще только предстоит превратиться в совершенное оружие Доминиона.
— Вице-адмирал, — едва он поднялся, к нему с виноватыми интонациями обратилась Элли Старк и теперь уходить было бы невежливо. — Я хотела бы переговорить с вами по ряду вопросов. Но в последнее время встретиться с вами не так-то просто…
Гилад бросил мимолетный взгляд на свою супругу, увидев на лице той оттенок досады и понимания, что гостья оказалась здесь отнюдь не ради встречи с ней.
Покопавшись в памяти, Пеллеон припомнил, что баронесса упоминала, что сотрудничает с компаниями Старк по нескольким направлениям.
А так как в Доминионе не так уж и много бизнес-вумен крупного калибра, то немудрено, что дамочки сошлись и завязалась дружба.
Честно говоря, Гилад даже был рад, что в их круг не входит арканианка Кратала, возглавляющая крупнейшую и передовую корпорацию протезирования (и секретных военных исследований).
Глава «ИзоТез-Доминион» являла из себя фанатично преданную своему делу даму, которую научный прогресс и новые виды имплантов заботили больше, чем светские посиделки.
Но, будучи знакомым с ней по долгу службы, Гилад точно мог сказать, что арканианка могла бы и втянуться в этот коллектив.
Из профессионального интереса.
Потому как обратный инжиниринг проекта «Темный солдат», которым, наряду с другими, занималась «ИзоТех-Доминион» уже грозился
- Гранд-адмирал. Том четвертый (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Фанфик
- Гранд-адмирал. Том третий. Часть 1 - Илья Сергеевич Модус - Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Фанфик
- Гранд-адмирал. Том шестой. Часть 3 (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Фанфик
- Гранд-адмирал 7: Вилка - Илья Сергеевич Модус - Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Фанфик
- Гранд-адмирал. Превосходство (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Фанфик
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Цель оправдывает средства. Том четвертый (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Фанфик
- Метка - Рина Тюзе - Периодические издания / Современные любовные романы / Эротика
- Двое для беглянки: мое хвостатое недоразумение - Иванна Флокс - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези / Эротика
- Траун. Измена - Зан Тимоти - Космическая фантастика