Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Это ложь! − Воскликнул Сайгор.
− Откуда вы знаете, что это ложь, если вы считаете, что прибора не существует?! − Тут же влез в разговор адвокат.
− Я сказал, что ложь в том что я якобы видел его работу! − Ответил Сайгор.
− Однако, вы заявили о лжи не тогда, когда Ренга Данге сказала о том что вы видели, а тогда, когда она сказала, что в приборе нет энергии. Как вы прозевали тот момент со своей горячностью?! Я заявляю, что все обвинение построено на лжи! Существует не мало способов оказаться в будущем без всяких суперприборов. Вспомнить хотя бы полеты в космос и теорию относительности пространства и времени. Вы можете улететь в космос, пробыть там год или два, вернуться и здесь пройдет четыреста лет. Если бы кому-то захотелось провести иорингов, он дал бы это, более простое и более достоверное объяснение, а не выдумывал бы какие-то приборы, о существовании которых знали только иоринги. Мое требование однозначно! Ренга Данге и Данар Данге невиновны и являются иорингами!
− В таком случае, они предстанут перед нашим судом. − Сказал Сайгор.
− Талл Сайгор только что признал свое обвинение ложным! − Сказал адвокат.
− Вы признаете свое обвинение ложным? − Спросил судья Сайгора.
− Я не признаю его ложным, но признаю ошибочным. − Ответил Сайгор. − Они предстанут перед судом иорингов.
− И будут мгновенно оправданы, потому что они Ренга и Данар Данге − Королева и Король иорингов. − Сказал адвокат.
− По законам иорингов внешнее сходство не имеет никакого значения при рассмотрении дела. − Сказал Сайгор.
− Ренга и Данар Данге полностью оправданы и освобождаются в зале суда. − Произнес судья.
Ренгу и Данара выпустили и адвокат подошел к ним, улыбаясь.
− Это просто чудо. − Сказала Ренга. − Я думала, мы получили бы минимум пару лет.
− Не будь я Сайд Майерс Иоринг, если бы не выиграл это дело. − Ответил он.
− Иоринг?! Так ты…
− Мой отец − иоринг. Но это практически никому не известно. Увы, моя мать узнав об этом ушла от него. Она рассказала мне об этом только перед своей смертью.
Рядом появился судебный исполнитель и вручил Ренге бумагу с решением суда.
− Поздравляю с победой. − Сказал он. − И, распишитесь пожалуйста здесь.
Ренга подписала лист в распиской о получении решения суда.
− Я понял все, когда увидел вашу подпись на бумаге с показаниями. − Сказал Сайд Майерс Иоринг.
− Ты вполне мог бы получить все права иоринга. − Сказала ему Ренга.
− Спасибо, но мне легче оставаться человеком. − Ответил он. − И Сайгор меня так не достанет.
− С ним мы сами разберемся. − Сказала Ренга.
− Я боюсь, что вы не справитесь. Он первый помощник Короля и может наговорить ему что угодно о вас.
Вокруг снова были люди и на этот раз перед Ренгой оказался человек с телекамерой, а рядом с ним корреспондент с микрофоном.
− Это правда, что вы Король и Королева иорингов? − Спросил кореспондент.
− Вас дезинформировали. − Сказала Ренга.
− Как? Это же только что подтвердил суд.
− Суд подтвердил, что мы ими были четыреста лет назад. − Ответила Ренга. − Если вы знаете историю иорингов, то вы должны знать, что Король и Королева иорингов переизбирались шесть раз. Четыреста лет назад мы передали власть выбранным Королю и Королеве.
− Значит, сейчас вы простые иоринги? − Спросил корреспондент.
− Простых иорингов не существует. − Ответила Ренга.
− Что вы намерены делать теперь?
− Подадим прошение в Президенту людей о получении человеческого гражданства.
− Вы хотите что бы вас считали людьми?
− Я хочу, что бы мы стали нормальными гражданами подобно всем людям.
− Вас чем-то не устраивает положение иоринга?
− Мы хотим показать кое кому, что его власть не безгранична. − Ответила Ренга.
− Королю иорингов?
− Я еще не встречала Короля иорингов и не могу говорить с уверенностью, что до него дошло все что здесь происходит.
− Вы хотите сказать, что Талл Сайгор обманывает своего Короля?
− Я этого не говорила и не могу подтверждать или отрицать это.
Рядом появился Сайгор.
− Вы обязаны подчиниться моим приказам. − Сказал он.
− Это значит, что ты публично признаешь, что я иоринг? − Спросила Ренга.
− Да. И ты…
− Я не выполняю твоих приказов. − Перебила его Ренга. − Ты не Король и не имеешь права отдавать мне приказы.
− Я получил все права от Короля и имею все права!
− В таком случае, есть только один способ разрешения нашего спора. Поединок. Здесь. Сейчас. Насмерть!
− Этот закон отменен.
− Когда?
− Пять секунд назад.
− Тогда, ты можешь убить меня здесь. − Сказала Ренга. − Или ты отменил этот закон тоже?
− Да.
− А закон о смертной казни ты не отменил?
− Нет.
− В законе о смертной казни сказано, что Король и Королева имеют право убить на месте любого. Ты только что сказал, что получил все права от Короля и говоришь, что закон о смертной казни не отменен.
− Он отменен в этой статье.
− Ты забыл, что эта статья в законе единственна? − Спросила Ренга. − Ты вконец заврался и я требую удовлетворения. Отказ от поединка означает, что ты признаешь свою неправоту!
− Господа, мы живем в цивилизованном мире. Сейчас не шестнадцатый век. − Сказал кто-то.
− Ложь − это оружие преступника и варвара. − Сказала Ренга. − Талл Сайгор лжет на каждом шагу! Он, ко всему еще и трус, потому что боится принять поединок!
− Я принимаю вызов! − Произнес Сайгор. − И я объявляю об использовании любого оружия!
− Господа! Господа, вы должны это остановить! − Послышались голоса вокруг.
− Разойдитесь! − Произнесла Ренга. − Разойдитесь! − Повторила она и сама начала разводить людей. Они освободили место и Ренга встала напротив Сайгора.
− Ты умрешь! − Произнес Сайгор, выхватывая свое оружие.
− Да остановите же их! − Кричал кто-то, но никто не двигался. − Вызовите полицию! − Закричал человек.
Оружие уже было направлено на Ренгу. Она лишь подняла руку перед своей грудью. Сайгор нажал спуск. Пуля влетела в грудь Ренги. Он выстрелил еще и еще. Одна из пуль попала ей в голову. В этот момент на запястье Ренги вспыхнул голубой огонь. Он в одно мгновение охватил все ее тело, уничтожая следы ранений. Сайгор дрогнул и пошел назад. И этот же момент в его голову вошел голубой луч из браслета. Сайгор открыл рот, но закричать уже не смог. Он рухнул навзничь перед людьми и замер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Первый практикум. Напиток бессмертия. (СИ) - Воронина Ина - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев - Фэнтези
- Единственный цветок в этой говноклумбе 4 - Holname - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Воронья душа. Том 1 - Анна Морион - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Темные cилы над Муншаез - Дуглас Найлз - Фэнтези
- Проклятие феи - Робин Мак-Кинли - Фэнтези
- Гигантский мак - Лорд Дансени - Фэнтези
- Игры порочной крови - Алиса Пожидаева - Фэнтези