Рейтинговые книги
Читем онлайн Неизбежная могила - Гэлбрейт Роберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 284
Робин.

— Да... нет... ну, очевидно, нет, — Робин вставала и нервно пригладила свои волосы. — Это чушь собачья, все это чушь собачья, и она...

Она указала на Бекку на экране, которая застыла с открытым ртом, но Робин не смогла найти слов, чтобы верно выразить свое презрение.

— Посмотрим остальное позж…? — начал Мёрфи.

— Нет, — возразила Робин, опускаясь обратно на свое место. — Извини, я просто невероятно зла. Мальчик, о котором она говорит, не Джейкоб! Где настоящий? Он мертв? Он умирает с голоду…?

Робин заплакала.

— Черт, — произнес Мёрфи, пододвигая свой стул, чтобы обнять ее. — Робин, я не должен был показывать тебе эту лажу. Надо было просто сказать, что они несут полную чушь, и тебе не о чем беспокоиться.

— Все в порядке, все в порядке, — Робин взяла себя в руки. — Я хочу досмотреть… она может сказать что-нибудь полезное… о той женщине с вымышленным именем...

— Шерри? — сказал Мёрфи.

Робин высвободилась из его объятий.

— Она назвала это имя?

— Да, ближе к концу. Там-то и началось все интересное...

Робин встала и направилась к своей сумке, чтобы взять блокнот и ручку.

— Шерри, так звали женщину, с которой я сегодня разговаривала.

— Хорошо, — неуверенно произнес Мёрфи. — Давай перемотаем вперед, посмотрим эпизод с Шерри и забудем остальное.

— Хорошо, — согласилась Робин, снова садясь за свой блокнот. — Прости, — добавила она, снова вытирая глаза, — я не знаю, что со мной не так.

— Хм, есть версия, что ты только что сбежала из секты или чего-то в этом роде.

Но Робин так и не смогла адекватно объяснить Мёрфи, каково это — слушать неприкрытую ложь, заслоняющую ужасное отношение к детям, сфабрикованную историю о сексуальном домогательстве, когда она всего лишь очень переживала и пыталась спасти умирающего ребенка. Пропасть между тем, чем изображала из себя ВГЦ, и тем, чем церковь была на самом деле, как никогда была очевидна для нее, и что-то внутри Робин желало закричать и швырнуть ноутбук Мёрфи через всю комнату, но вместо этого она щелкнула ручкой и стала ждать.

Мёрфи перемотал видео вперед, и они вместе следили, как Бекка жестикулирует, качает головой и снова кивает.

— Слишком далеко, — пробормотал Мёрфи, — она убрала волосы с лица, прежде чем...

Он перемотал назад и, наконец, нажал воспроизведение.

— ...другая женщина с вымышленным именем? — спросила женщина-полицейский.

— О, — Бекка убрала с лица свои блестящие волосы, — да. Я упоминаю ее, потому что она как раз была настоящим божественным орудием.

Робин почти физически ощущала, как двое полицейских борются с желанием посмотреть друг на друга. Мужчина-полицейский прочистил горло.

— Что вы имеете в виду?

— Шерри была вестницей Благословенного Божества, посланной, чтобы забрать Дайю, нашего пророка, к морю. Шерри доверила мне свою цель…

Робин начала что-то строчить в своем блокноте.

— …и я доверилась ей, и была права. То, что казалось неправильным, было правильным, понимаете? Папа Джей подтвердит все, что я говорю, — продолжила Бекка точно таким же серьезным и рассудительным тоном, каким она говорила на протяжении всего разговора. — Я чистая духом, а это значит, что я понимаю: то, что может показаться дьявольским, является божественным, и наоборот...

— Понимаешь, что я име...? — начал Мёрфи.

— Тсс, — настойчиво попросила Робин, прислушиваясь.

— Шерри пришла, выполнила свою миссию, а затем покинула нас.

— Вы имеете в виду, что она умерла? — спросил мужчина-офицер.

— Смерти нет в том смысле, который материалистический мир имеет в виду, когда использует это слово, — сказала Бекка, улыбаясь. — Нет, она уехала с фермы. Я верю, что однажды она вернется к нам и приведет с собой своих маленьких девочек. — Бекка тихо рассмеялась. — Я понимаю, что для вас это звучит странно, но все хорошо. Папа Джей всегда говорит...

— …«Я лучше встречусь с честным скептиком, чем с сотней людей, которые верят, что знают Бога, но на самом деле находятся в плену собственного благочестия», — повторила Робин эти слова вместе с Беккой.

— Я пытаюсь объяснить, — продолжала Бекка на экране, — что моя личная связь с Утонувшим пророком и мои отношения с орудием Божественного провидения, с человеком, который страдал и был непорочен, означают, что я была вполне готова услышать объяснение происходящего от Ровены. Я бы проявила понимание и сострадание... но она не стала объяснять, — сказала Бекка, и ее улыбка погасла. — Она убежала, а на окраине фермы ее ждал мужчина в машине. Он усадил ее в свою машину, и они уехали. Трудно не предполагать, что она и этот мужчина что-то замышляли вместе, верно? Надеялись ли они похитить ребенка? Пыталась ли она раздобыть фотографии обнаженных детей, чтобы отправить этому мужчине?

— Остальное — просто ее болтовня о том, как подозрительно, что ты решилась на этот шаг, — рассказал Мёрфи, закрывая видео. — С тобой все в порядке?

— Да, — тихо произнесла Робин, потянувшись за своим вином. Она выпила половину бокала, прежде чем ответить. — Я полагаю, это просто шок.

— Конечно, так и есть, тебя обвиняют...

— Нет, не по этому поводу… Я только что поняла… она верит. Она верит во все эти вещи, и… она искренне считает себя хорошим человеком.

— Что ж, — сказал Мёрфи, — думаю, таковы культы.

Он закрыл ноутбук.

— Ешь карри.

Но Робин опустила взгляд в свои записи:

— Да, поем. Просто мне нужно позвонить Страйку.

 

 

 

 

 

100

 

Сильная черта на втором месте.

Появившийся дракон находится на поле.

«И цзин, или Книга перемен»

Перевод Ю. К. Щуцкого

Страйк медленно возвращался по Черинг-Кросс-роуд из Чайнатауна, где в одиночестве поужинал в ресторане на Уордор-стрит. Поедая сингапурскую лапшу, он смотрел на темнеющую улицу и заметил, как пара человек в синих спортивных костюмах медленно прошли мимо, увлеченные разговором, а потом свернули на Руперт-корт. Он не мог разглядеть их лиц, но с желчью понадеялся, что частный детектив, который четыре месяца работал под прикрытием на их драгоценной ферме, доставил им немало хлопот.

Знакомая легкая тоска охватила его, когда он возвращался в офис. Мысли о том, что Робин в настоящее время находится в квартире Мёрфи и смотрит видеозапись из полиции, омрачили его трапезу. Угрюмо наблюдая, как мимо проносятся машины, он признался сам себе, что хотел бы, чтобы Робин позвонила ему после просмотра записей. Но, конечно, сейчас рядом с ней Мёрфи, чтобы предложить помощь и поддержку…

Зазвонил его мобильный. Он

1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 284
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неизбежная могила - Гэлбрейт Роберт бесплатно.
Похожие на Неизбежная могила - Гэлбрейт Роберт книги

Оставить комментарий