Рейтинговые книги
Читем онлайн Прецеденты Европейского Суда по правам человека. Руководящие принципы судебной практики, относящейся к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. Судебная практика с 1960 по 2002г. - Микеле де Сальвиа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 221

110. Справедливая компенсация. Меры, которые следует принять заинтересованному Государству. Право на брак. Транссексуализм. Невозможность для транссексуала заключить брак. Обращение к предшествующей судебной практике, основанной на биологических критериях для определения пола лица в целях заключения брака. Полная перемена. Новая судебная практика. «На сегодняшний день Суд считает, что ситуация, как он ее оценил, больше не относится к свободе усмотрения Государства. Правительство (…) должно принимать своевременные меры, которые оно посчитает надлежащими, для того чтобы отвечать, в соответствии с настоящим решением, лежащим на нем обязанностям по обеспечению заявительнице и другим лицам, являющимся транссексуалами, право на уважение частной жизни и право на вступление в брак. Конечно, заявительница, без всякого сомнения, испытывала в прошлом моральные переживания, но именно о юридическом непризнании изменения пола транссексуалов, которые подверглись операции, идет речь в жалобах, сформулированных по настоящему делу — при этом последняя по дате подачи жалоба поднимает эти же вопросы. Итак, Суд не считает уместным присуждение заявительнице компенсации в данном случае. Установление нарушения, которое будет иметь последствия в будущем, может, в конкретных обстоятельствах, считаться основанием для справедливой компенсации» (Christine Goodwin, 120; I. с. Royaume—Uni, 95).

Статья 43 Передача дела в Большую Палату

1. В течение трех месяцев с даты вынесения Палатой постановления в исключительных случаях возможно обращение любой из сторон в деле о передаче его на рассмотрение Большой Палаты.

2. Коллегия в составе пяти членов Большой Палаты принимает обращение, если дело поднимает серьезный вопрос, касающийся толкования или применения положений настоящей Конвенции или Протоколов к ней, или другой серьезный вопрос общего характера.

3. Если Коллегия принимает обращение, то Большая Палата выносит по делу свое постановление.

Введение

1. Конвенция предусмотрела возможность пересмотра дела, уже рассмотренного Палатой по существу. Современной судебной практикой были выведены два принципа. Решение Палаты, объявляющее жалобу приемлемой, определяет пределы судебного спора. Таким образом, «дело», переданное в Большую Палату, неизбежно включает в себя все аспекты жалобы, ранее рассмотренные Палатой в своем постановлении. Другими словами, невозможна частичная передача дела на рассмотрение Большой Палаты.

2. Компетенция Большой Палаты. Принципы разбирательства дела, «Принцип, которым руководствуются при рассмотрении дела Большой Палатой, по примеру разбирательства в других палатах Суда, состоит в том, что она (Палата) должна оценивать факты, такие, какие они есть на момент принятия ею решения, применяя к ним надлежащее правовое решение. Как только дело передано на рассмотрение Большой Палаты, она может осуществлять все юрисдикционные функции Суда» (Pisano, 28).

3. Толкование статьи 43 Конвенции. Полный пересмотр дела Большой Палатой. «В первую очередь, Суд отмечает, что во всех пунктах статьи 43 Конвенции для описания сути вопроса, вынесенного на рассмотрение Большой Палаты, употребляется термин "дело" ("the case", "I’affaire"). Так, в п. 3 статьи 43 Конвенции закреплено, что "Большая Палата выносит по делу" — что подразумевает под собой все дело, а не просто "серьезный вопрос", упомянутый в п. 2 статьи 43 Конвенции, — "свое постановление". Формулировка статьи 43 Конвенции четко дает понять, что если возникает "серьезный вопрос, касающийся толкования или применения положений настоящей Конвенции или Протоколов к ней, или другой серьезный вопрос общего характера" (п. 2 статьи 43), то он представляет собой лишь необходимое условие для удовлетворения прошения стороны, итогом которого является направление всего "дела" на новое рассмотрение Большой Палаты, которая выносит по нему свое постановление (п. 3 статьи 43). Термин "дело" ("the case", "1'affaire") также употребляется в п. 2 статьи 44, который определяет условия, при соблюдении которых постановления Палат становятся окончательными. Если прошение стороны о направлении дела на рассмотрение Большой Палаты было удовлетворено, то статья 44 может только означать, что постановление Палаты будет отменено целиком с тем, чтобы вместо него было вынесено новое постановление, предусмотренное п. 3 статьи 43. Таким образом, "дело", переданное в Большую Палату, неизбежно включает в себя все аспекты жалобы, ранее рассмотренные Палатой в своем постановлении, а не только "серьезный вопрос", легший в основу такой передачи. В этой связи Суд не находит оснований для частичного направления дела в Большую Палату». (К. et Т. с. Finlande, 140; см. так же Goc, 36).

4. Толкование статьи 43 Конвенции. Полный пересмотр дела Большой Палатой. Значение решения о приемлемости. «Для придания ясности Суд дополнительно отмечает, что под "делом" подразумевается жалоба, объявленная Судом приемлемой. Однако это не означает, что Большая Палата не сможет в соответствующих случаях рассматривать вопросы, связанные с приемлемостью жалобы так, как это происходит в ходе обычной процедуры рассмотрения дела Палатой в силу п. 4 статьи 35 Конвенции (который наделяет Суд полномочиями отклонить "любую переданную ему жалобу, которую сочтет неприемлемой … на любой стадии разбирательства"), или когда вопрос о приемлемости жалобы был объединен с рассмотрением по существу, или же в случае, если данный вопрос иным образом связан со стадией рассмотрения дела по существу» (К. et Т. с. Finlande, 141; см. так же Pisano, 27).

Статья 44[9] Окончательные постановления

1. Постановление Большой Палаты является окончательным.

2. Постановление любой из Палат становится окончательным, если:

a) стороны не заявляют, что они будут просить о передаче дела в Большую Палату; или

b) по истечении трех месяцев с даты вынесения постановления не поступило обращение о передаче дела в Большую Палату; или

c) Коллегия Большой Палаты отклоняет обращение о передаче дела согласно статье 43.

3. Окончательное постановление подлежит публикации.

Введение

1. Окончательный характер постановления может быть затронут в случае, если суд примет решение о его пересмотре. Тем не менее, разбирательство, связанное с пересмотром, носит исключительный характер. Между тем, заявления, представленные в этом смысле, требуют строгого рассмотрения.

2. Цель нормы. Эта норма «имеет единственной своей целью исключение обжалования постановлений Суда в другой орган» (Ringeisen, Толкование, 13).

3. Постановления Суда: недопустимость какого–либо обжалования. Заявление о разъяснении, адресованное самому Суду. «Заявление о разъяснении вовсе не является таким обжалованием, так как оно адресовано самому Суду. При его рассмотрении Суд пользуется подразумеваемым полномочием: он должен разъяснить смысл и значение, которое он намеревался придать предшествующему решению, принятому на основании собственных размышлений, и не более того, уточняя, при необходимости, то, что он понимает под обязательной силой. Следовательно, подобное полномочие не имеет ничего несовместимого со статьей 52, а также со статьей 54, которая возлагает на Комитет Министров обязанность по надзору за исполнением постановлений Суда» (Ringeisen, Толкование,13).

4. Разъяснение постановления. Справедливая компенсация: возможность обращения взыскания на суммы. «Суд повторяет, что при рассмотрении заявления о разъяснении он "пользуется подразумеваемым полномочием: он должен разъяснить смысл и значение, которое он намеревался придать предшествующему решению, принятому на основании собственных размышлений, и не более того, уточняя, при необходимости, то, что он понимает под обязательной силой"« (Allenet de Ribemont, Толкование, 17).

5. Пересмотр решения по заявлению Комиссии. Факты, могущие оказать решающее влияние. «В соответствии с п. 4 статьи 58 (второе предложение) Регламента А Палата может высказываться только о приемлемости заявления Комиссии. Соответственно, она должна ограничиться исследованием того, относятся ли на первый взгляд факты, которые переданы на ее рассмотрение, к категории фактов, указанных в п. 1 статьи 58 Регламента А. Рассмотрение вопроса о том, оказывают ли они в действительности "решающее влияние", является, по общему правилу, обязанностью палаты, которая вынесла первоначальное постановление (п. 4 статьи 58 регламента А). Следовательно, решение о приемлемости заявления не предрешает решения по существу.

1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 221
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прецеденты Европейского Суда по правам человека. Руководящие принципы судебной практики, относящейся к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. Судебная практика с 1960 по 2002г. - Микеле де Сальвиа бесплатно.
Похожие на Прецеденты Европейского Суда по правам человека. Руководящие принципы судебной практики, относящейся к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. Судебная практика с 1960 по 2002г. - Микеле де Сальвиа книги

Оставить комментарий