Рейтинговые книги
Читем онлайн Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 ... 276

— Простите, что прерываю, — сказал Сергей. — Алекс, вы ушли, никому ничего не сказав, а твою даму сердца сейчас ищут родители. Ты эту сказку уже знаешь, поэтому живо собери всю одежду и отнеси ее в ваши комнаты. Заодно всех предупредишь, куда вы задевались. А ты читай, тетя Лани!

— Я в тебя не запустила подушку только потому, что здесь дети, которым я не хочу подавать дурной пример! — рассерженно сказала сестра.

— Можете бросать, тетя Лани, — разрешил Алекс, собирая куртки. — Мы с Майей уже кидались подушками. Правда, не в герцога, а друг в друга. Майя, я быстро сбегаю!

Хмыкнув, Сергей вышел вслед за мальчиком и отпер дверь в свои комнаты. В спальне было светло, поэтому он улегся на засланную гобеленом кровать, вытащил из внутреннего кармана три конверта и начал читать письма по старшинству авторов. В письме короля не было ничего примечательного, кроме просьбы в тех случаях, когда вопрос выходит за рамки провинции и касается всего королевства, советоваться с ним. Отложив письмо короля, он взял в руки письмо принцессы. Если бы он ее любил, написанное сильно порадовало бы, сейчас оно вызвало в нем досаду и чувство вины. Третье письмо было интересней. Аленар подробно описал действия армий короля и каждого из герцогов и состояние дел у Мехала. В конце была небольшая приписка, в которой он выражал надежду на то, что герцог Аликсан воспользуется паузой в войне и посетит столицу, потому что не все можно доверить бумаге. Ему самому хотелось поговорить с герцогом Лантаром и посетить столицу королевства по другим вопросам. Мешали принцесса и ее любовь. Она, вне всякого сомнения, потянет своего жениха в постель, и ему придется идти. Это будет подлостью по отношению к Альде, а после предпринятых им шагов по разрыву помолвки — и по отношению к самой принцессе.

— Рад вас видеть, барон! — сказал король Мехал своему начальнику службы Преданных. — А вот я на вашем лице не вижу радости.

— Нет у меня причин для радости, — мрачно отозвался барон Мерток. — Ваше приказание по близким Аликсана выполнить не удалось, а сам герцог набрался наглости и залез на нашу территорию. Сжег Дешт и захватил обоз с серебром.

— Обоз шел без охраны?

— В качестве охраны было пополнение для ваших войск. Все попали в плен.

— Все — это сколько?

— Тысяча кавалеристов.

— Я с начальника конвоя шкуру спущу!

— Вряд ли, ваше величество, — сказал Мерток. — Это молодой герцог Лори. Он попал в плен вместе со всеми. Его семья этим очень озабочена и потребовала от меня начать переговоры с Аликсаном о его выкупе. Вот письмо для вас от герцога.

— Вот мерзавец! — с восхищением сказал король. — Он ведь и Валенту взял и перехватывал все наши обозы для армии.

— Я проезжал, знаю, — сказал барон. — Что будем делать? Для чего вы меня вызвали в армию?

— Все плохо, барон! — сказал король. — Садитесь, не стойте столбом. Сейчас у нас совсем небольшое преимущество, а скоро его не будет совсем. А наши резервы не безграничны. То пополнение, которое с таким трудом собрано с вашей помощью, будет последним. Да и оно может не дойти, если Аликсан к лету опять начнет резвиться на нашем пути в Сотхем. До вас было письмо из казначейства, в котором мне сообщили, что возникли сложности с моими тратами на войну. И уйти обратно нам не позволят, да я и не собираюсь уходить.

— Раз вы меня вызвали, значит, для меня есть работа.

— Если нельзя усилиться самим, надо ослабить наших противников. Из всех герцогов самым подходящим для моих целей считаю Олена Марди. Он долго и последовательно готовит свой путь к трону.

— Смерть отца Андре — его рук дело, — вставил Мерток.

— Так вот, несмотря на то что он собрал большие силы и старается нас не слишком задирать, чтобы их не уменьшить, этих сил ему все равно не хватит, для того чтобы захватить трон и на нем удержаться. Хотя, если судить по тому, как он себя ведет с королем и остальными герцогами, у него на этот счет другое мнение.

— Захватить трон Марди сможет, но его оттуда быстро турнут, — сказал Мерток. — Для остальных герцогов он гораздо худшая кандидатура в короли, чем Андре. Груб, самоуверен и не склонен считаться с чужим мнением, если только оно не совпадает с его собственным.

— Вот именно. А для нас он был бы очень хорош на троне.

— Предлагаете договориться?

— Для нас это единственный приемлемый выход. Он поможет нам, ударив в спину армии Сандора, а мы ему помогаем стать королем. Естественно, что одним предательством своих он от нас не откупится. Две приграничные провинции мы себе заберем, ну а со временем и с ним разберемся. А Аликсана нужно убрать, и сделать это как можно скорее. Все это я возлагаю на вас. Смотрите, Мерток, не подведите меня вторично!

— Садитесь, Галлер! — сказал герцог Олен Марди своему генералу. — Вы единственный человек, которому я доверяю почти полностью!

— Почти, милорд?

— Полностью нельзя доверять никому, — усмехнулся герцог. — Не отвлекайте, лучше внимательно слушайте, что вам говорят! У меня есть сведения, что Рошти собирал у себя кое–кого из герцогов. На этом сборище много чего обсуждали, в том числе и нас с вами. Одним словом, скоро за нас возьмутся всерьез, и отсидеться не удастся. А мне бы не хотелось терять солдат, которых мы собирали много лет. Совсем скоро они нам понадобятся совсем в другом месте. Вы должны быть в курсе того, чем занята моя служба безопасности. Но не все планы исполняются, может рухнуть и наш, поэтому нужно побеспокоиться о том, чтобы все в этой войне как можно больше ослабели. Все, кроме нас. Я знаю, что вы не доверяете барону Марлу и его ребятам и набрали своих людей, которых можно использовать для деликатных поручений. Дело, с которым я хочу к вам обратиться, как раз из таких. Король провел тайное обручение своей сестры с герцогом Сергом Аликсаном. У меня на этого юношу были свои планы, которые разрушило это обручение, но это не самое главное. Главное — это то, что в случае смерти короля Аликсан становится кандидатом на его место, как член королевской семьи. Этому нужно помешать. Трогать самого Аликсана нежелательно, потому что я еще не потерял надежду сосватать ему свою дочь, а вот принцессу надо убрать. По планам барона Марла должна исчезнуть вся королевская семья, но эта акция может пройти уже после их свадьбы. Беретесь?

— Это несложно сделать, — сказал генерал, — но убийство принцессы вызовет много шума, и вы будете главным подозреваемым.

— Меня и в убийстве отца Андре подозревают, хотя там меня кто‑то опередил. Ну и что? Главное — это результат, а одним подозрением больше, одним меньше…

— Сегодня же пошлю человека. Но не помешает ли это планам барона Марла? Сейчас во дворце короля толпами ходят придворные шлюхи и те, кто ими пользуется, а у семьи короля нет никакой личной охраны. Гвардейцы кое–где торчат в караулах, но ту же принцессу никто не сопровождает. А если ее убить, король наверняка разгонит свой бордель, и озаботится охраной для себя и для матери.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 ... 276
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко бесплатно.

Оставить комментарий