Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кобылка навострила свои маленькие ушки, к чему-то прислушиваясь. Клеф знал, что у лошадей отличный слух, и предположил, что у единорогов — тоже. Ему пришло на ум, что в мире волшебства должны быть волшебные опасности и что он понятия не имеет, как справляться с ними. Вероятно, эта лошадка защитит его здесь не хуже, чем принадлежащая Стайлу женщина-робот — на Протоне. Тем не менее, Клеф начал нервничать.
А затем внезапно единорог превратился в молодую, маленькую девушку, одетую в простое черное платье и белые башмачки. Она была небольшого роста, даже еще ниже, чем Стайл, с блестящими черными волосами, которые походили на гриву или хвост… Ну, конечно! Несмотря ни на что, она оставалось все тем же созданием, только в другом обличии. На её лбу даже виднелся небольшой рог, вздернутый кверху, а её туфли походили на копытца: верхняя часть их имела прочную, толстую подошву.
— Стайл женится, — сказала Нейса. Её голос напоминал по звучанию гармонику. — Мне нужно к нему. Я кликну оборотня, чтоб тебя он проводил.
— Оборотня?! — испугался Клеф.
Однако девушка уже снова превратилась в единорога, а из ее рога раздался громкий звук. И тут же послышался едва различимый ответный лай. Теперь Нейса сыграла, словно на гармонике, короткую мелодию. В ответ кто-то опять пролаял, но уже гораздо ближе.
Она снова обернулась девушкой. Клеф попытался уловить миг превращения, но все происходило слишком быстро. Казалось, что она просто переходила из одной формы в другую без промежуточных фаз. Возможно, поэтому этот мир и назывался Фазой: люди запросто переходили из одной фазы в другую, или от наготы к одеянию, или от одного места к другому.
— Сука уже близко, — неожиданно произнесла Нейса, опять удивив Клефа: таких слов от этой скромной барышни он никак не ожидал. — Счастливого пути! — сказала она и превратилась в светлячка, потом сверкнула разок и пулей умчалась на север. Кажется, закон сохранения массы здесь вообще не действует.
Сверкая глазами и зубами, к нему стремительно приближалась покрытая мехом, темная, приземистая фигура. Клеф схватил Платиновую Флейту — и она вдруг превратилась в великолепную рапиру.
— Чудеса продолжаются, — изумился он. Это был тот тип оружия, которым он владел в совершенстве. С рапирой в руке он стоял, ожидая нападения волка с уже большим спокойствием, хотя чувствовал себя по-прежнему неуютно.
Но существо внезапно остановилось и трансформировалось в женщину. Она выглядела гораздо старше Нейсы, фактически это была старушка.
— Вы оборотень, вызванный единорогом? — догадался Клеф.
— Ты прав, человек. Я женщина-оборотень. Достаточно я свадеб повидала, и с тех самых пор, как умер волк мой, меня они не слишком-то волнуют. Я буду сопровождать и защищать тебя до Эльфийских Владений. Клинок свой убери.
— Это не клинок, это рапира, — сказал Клеф единственное, что пришло ему в голову. Но теперь это уже было ни то и ни другое — это была снова Флейта.
— Нейса рассказала тебе обо всем в одной короткой мелодии?
— Да, она всегда была немногословна. Как твое имя, юноша? — осведомилась сука, направляясь на восток.
— Клеф из мира под названием Протон. А ваше?
— Шеррилрайен из стаи Керрелгира. Мы обитаем к юго-востоку от Голубых Владений вплоть до Пурпурных Гор. В землях здешних — славная охота.
— Несомненно, — сухо согласился Клеф.
— Коль собираешься идти ты всю дорогу пешком до Платиновых Владений, то надобно тебе шагать быстрее, Клеф-человек. Преодолеть нам нужно сорок миль.
— Мои ноги уже изрядно устали, Шеррилрайен.
— Это не беда. Вдохни вот это, — она протянула маленький мешочек с непонятным содержимым.
Клеф сделал вдох. От мешка исходил острый запах.
— Что это?
— Волчья Трава. Придает силу.
— Суеверие, — пробормотал он.
— Заметил, насколько скоро стал идти ты?
Клеф присмотрелся и был приятно удивлен:
— Я почти бегу и даже не задыхаюсь.
— Суеверие, — самодовольно промолвила волчица.
Что бы это ни было, оно позволяло преодолевать расстояния со звериной выносливостью. Шеррилрайен, снова обернувшаяся волчицей, вела его за собой.
Тем не менее, когда наступила ночь, они прошли только часть пути. Волчица снова стала старушкой.
— Разведи костер, Клеф-человек, а я пойду на охоту и добуду ужин.
— Но…
Однако она уже превратилась обратно в волчицу и убежала.
Клеф набрал сухих дров, каких смог найти, а также немного мха и соломы. Из собранного материала он построил изящный вигвамчик, но совершенно не представлял, чем его можно разжечь. Вероятно, местные жители этого мира могли разжечь костер с помощью простых заклинаний, или, возможно, они добывали огонь дыханием драконов — таких средств в его распоряжении не было.
Затем ему в голову пришла идея. Платиновая Флейта превратилась в рапиру, когда ему нужно было оружие. А вдруг она сможет превратиться в зажигалку?
Он поднес флейту к костру. Она приняла форму жезла, с кончика которого соскочила яркая искра, воспламеняя древесную массу. Теперь ясно, как использовать эту штуку, ему уже почти начинало нравиться колдовать.
Когда волчица вернулась со свежепойманным кроликом, костер уже был готов.
— Сойдет, — сказала она угрюмо и зажарила принесенного кролика на вертеле.
Такой способ добывания пропитания был непривычен Клефу, но он был готов через это пройти. Стайл предупреждал, что будет нелегко, но Клеф готов вытерпеть все что угодно, лишь бы стать законным обладателем Платиновой Флейты — самого удивительного музыкального инструмента, о котором можно только мечтать. И только Маленький Народец, создавший Флейту, может подарить её.
Шеррилрайен показала, где протекает ручеек со свежей водой, которой можно было умыться и утолить жажду. Она деликатно удержалась от утоления жажды, ожидая, пока он сам напьется.
Теперь надо было позаботиться о ночлеге. К несчастью, у Клефа не было с собой снаряжения для ночевок на лоне природы.
— Шеррилрайен, я понимаю, что для тебя это не проблема, но я-то не приучен спать на улице, я имею в виду насекомых и тому подобное, — на самом деле, никакие насекомые его не беспокоили: возможно, их отгоняла вонь Волчьей Травы. — Как думаешь, можно придумать какое-нибудь укрытие?
— Это можно, — сказала она и вытащила маленький предмет. Очевидно, она могла каким-то образом переносить на себе одежду и предметы, даже находясь в волчьем обличии.
Клеф посмотрел на эту вещицу: похоже на маленький кукольный домик.
— Боюсь, я чего-то не понимаю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Выбор Шутника - Тамора Пирс - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Адепт - Олег Бубела - Фэнтези
- Отступник. Изгнанник. Воин - Роберт Энтони Сальваторе - Фэнтези
- Верхом на раторне - Пэт Ходжилл - Фэнтези
- Книга Сэндри - Магия в Плетении - Тэмра Пирс - Фэнтези
- Новый мир - Tom Hrust - Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Верхний мир - Феми Фадугба - Разная фантастика / Фэнтези
- Незримый клинок. Хребет мира. Море мечей - Роберт Энтони Сальваторе - Фэнтези
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези