Рейтинговые книги
Читем онлайн Техномаг - Аристарх Риддер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 64
команду своим людям, после чего мы последовали за Хирадом, направляющимся к одной из дверей магической лавки.

— Видел, как ты его разозлил? — продолжил оружейник.

— Интересно чем? Как по мне, так это он первый начал угрожать, — с возмущением добавил я.

— Угрожать? Ты про шипение?

— Нет, про слова.

— Слова? — рассмеялся Грегор, — тебе показалось. Видать, напугал тебя сильно. Слышал, дети боятся их. Но поверь мне, Азгорат куда опаснее.

— Не показалось. Он сказал, что мне недолго осталось.

— Не говори чепухи, — отмахнулся от меня Грегор, — Они настолько высокомерны к людям, что никогда и ни за что не станут обучать нас своему языку.

— А я слышал от Хирада, что на одном из закрытых для посещения осколков есть древние магические династии, представители которых понимают язык Рейнов, — вмешался в наш разговор Ганс.

— Ещё скажи, что они люди, — с сарказмом бросил оружейник.

— Именно! — уверенно кивнул Ганс.

— Это просто слухи. В их речи присутствуют звуки низкой частоты, человеческое ухо не способно их уловить. Даже импланты, созданные специально для улавливания инфразвуков, здесь бессильны.

Заметив раздражение оружейника, Ганс пожал плечами и предпочёл промолчать.

— Это он в ответ на твой взгляд, говорю же, не смотри им в глаза, — добавил Грегор, — Рейны терпеть этого не могут, да и вообще, эти существа смотрят на нас свысока, не видят в нас равных. Мне и самому такой расклад не нравится, но со временем смирился. Пока с ними лучше сотрудничать, кроме них никто не владеет забытой магией.

— Пока? — раз он мне лекцию решил провести, то воспользуюсь шансом и узнаю побольше.

— Однажды технологии вытеснят и полностью заменят магию, я в это верю.

* * *

Лавка некроманта оказалась, мягко говоря, местом не из приятных. Я сначала и не понял, почему часть людей Грегора предпочла остаться снаружи и наблюдать за нами через стекло. Только Ганс повёлся и я, оба впервые на этом осколке. Запах внутри стоял отвратительный, даже описать его сложно. Пахнет смертью и всё тут.

К счастью, мы пробыли там недолго. А на выходе из лавки, мне показалось, что один из местных жителей заинтересованно смотрит на нас, изучая каждого. Я же в ответ уставился на его уродливую бородавку. Стоило мне столкнуться с ним взглядом, как мужчина немедленно отвернулся.

Одно дело — некромант, с ним торговцы сотрудничают уже много лет, а вот два других клиента воспользовались их услугами впервые.

Грегор к таким относился настороженно, так что вся команда наёмников, максимально сосредоточившись, следовала за Хирадом по пятам.

Второй клиент оказался начинающим торговцем, а его лавка — той ещё конурой. Мы даже толком не помещались внутри, и это, несмотря на то, что часть охраны и так, всегда оставалась снаружи.

Но всё прошло хорошо. Получив плату за доставленные товары, мы вышли на улицы Норванда, небольшого пыльного городка.

Вокруг всё было спокойно, но я не мог отделаться от чувства, словно кто-то прожигает взглядом мне спину. До боли знакомое ощущение, выработанное годами, даже не знаю, как оно работает, но главное никогда не подводит.

Я обернулся и снова поймал на себе взгляд того мужика с бородавкой. Какого хрена он тут забыл? Мало того, что две лавки располагались в разных концах улицы, так ещё пришлось полчаса разговаривать с заказчиком, который то тестировал свою новую побрякушку, то торговаться вздумал с Хирадом. В общем, времени прошло немало, а этот мужик всё ещё рядом с нами и снова пялится.

Как и в прошлый раз, встретившись со мной глазами, он предпочел перевести свой взгляд на одну из витрин торговой улицы.

Что-то здесь не так…

Мы направились к третьему заказчику. Грегор предупредил, что он частник и живёт неподалёку от торговой улицы. Пройдя немного вперед я оглянулся и увидел, как тот самый мужик опять следует за нами. Медленно, стараясь оставаться незамеченным ото всех. Даже странно, что кроме меня этого никто не замечает. Это ведь и есть работа охраны.

Я подошёл к Грегору ближе, продолжая делать вид, что просто иду и смотря куда-то вперед обратился к оружейнику:

— Грегор, дело есть. Только не подавай виду.

— Что на тебя нашло, малец?

— За нами следят.

Глава 9

— С чего ты взял? — недоверчиво взглянул на меня Грегор.

На другую реакцию я особо и не рассчитывал. Но хотя бы ответил он мне также тихо, как и я обратился к нему.

— Прямо за нами следует мужик с огромной бородавкой на носу. Он следит за нами уже не первый час.

— На носу, говоришь? — почему-то этот факт заставил его серьёзней отнестись к моим словам, возможно, он знает кого-то подходящего под это описание.

Я едва заметно кивнул:

— Да, прямо за нами.

Странно, что он сам этого не заметил. Вроде как, это его работа, подмечать такие вещи.

Резко оборачиваться, палясь перед слежкой он, к счастью, не стал. Но, когда у него, наконец, получилось посмотреть назад, то Грегор снова меня удивил.

— Там никого нет, — шепнул он мне тихо, — хватит шутить. И откуда ты знаешь про бородавку? Кто-то из моих ребят тебя подговорил?

К его чести, он, хотя и не верил мне, но всё ещё не стал разговаривать в полный голос. Однако, как можно не заметить того мужика? Очень странно.

— Он по-прежнему идёт за нами метрах в пяти. Даже не скрывается особо.

— Опиши его подробней, — всё ещё недоверчиво спросил оружейник.

— Обычный мужик, чисто выбрит, тёмные волосы, невысокий, но плотного телосложения. Одет в серую рубаху и штаны. Походка ещё такая… расхлябанная, что ли.

Грегор выругался.

— Чёртовы магические миры, никогда не угадаешь на какое заклинание нарвёшься. Может быть поэтому ни я, ни мои люди его не замечаем? Ладно, Влад. Если это глупая шутка, то пеняй на себя. Но проигнорировать твои слова я сейчас не могу.

Оружейник был замыкающим в нашем отряде из семи человек, так что он прибавил шагу и догнал того наёмника, который шёл перед ним, похлопал его по плечу и, улыбаясь, спросил о каких-то товарах.

После чего вернулся на своё место.

Дальше, как я понял, информация передавалась по цепочке.

Но стоит отдать им должное, мужики провернули это максимально естественно. Если не знать, что они заметили слежку, то со стороны это выглядело как обычный рабочий момент.

— Ты тоже будь на чеку, пацан. Если на нас нападут, то прячься где-нибудь неподалёку и жди, когда всё закончится. Главное, не путайся под ногами.

— Оставишь меня без оружия? — не мог не спросить я.

Отстойное чувство, когда перед возможной дракой нет вообще никакого нормального предмета самообороны. Не палки же с камнями хватать. Хотя, если ничего не найду получше, то придётся.

— Просто прячься

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Техномаг - Аристарх Риддер бесплатно.

Оставить комментарий