Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он весело улыбнулся, как только старая бестия поравнялась с ним, и тут же нашел решение своей проблеме. О, да! Она как раз из тех, в кого он с радостью запустил бы зубы. В прошлом, когда он высасывал из людей кровь, то часто имел возможность заносить в их головы мысли, чтобы они были добрее к окружающим, что оставляло в нем чувство удовлетворения. Бастьен ощущал, что таким образом оказывает услугу всему миру.
Он замер, как только женщина прошла мимо него, поскольку почувствовал ее запах. Кровь — сладкая и пьянящая. Он ощутил, как усилились судороги, но старался не обращать на это внимание, пытаясь определить ее тип. По запаху Бастьен понял, что женщина была диабетиком. К тому же, она не подозревала о болезни или совсем не волновалось об этом. Бастьен предположил, что вторая догадка вернее. Он также был уверен в том, что у нее есть ранка на теле, иначе запах не был бы столь сильным.
Он наблюдал, как она прошла мимо него и скрылась за дверью туалетной комнаты. Однако некоторое время спустя она вышла и промаршировала обратно. Походка была еще та: женщина явно вышла на тропу войны.
— Если вы кого-то ждете, то простоите тут еще немало времени, — сообщила она, ликуя от гнева. — Они закрыли половину кабинок, и это привело к огромной очереди. Идиотки. Нужно жаловаться, что я и планирую сделать. В магазине должен быть соответствующий сервис.
«Некоторые люди просто не могут успокоиться, пока не сделают кому-нибудь пакость», — вздохнув, подумал Бастьен.
Он, несомненно, принесет пользу обществу, если укусит ее.
Бастьен снова почувствовал сладкий запах крови, как только женщина прошла мимо него. В этот раз запах был еще сильнее, что означало — ранка находилась с этой стороны. Аромат вызвал у Бастьена сильную боль. Трудно было сдержаться. Он крайне нуждался в крови.
Не нужно было сегодня выходить на улицу. Дурак. Побоялся загубить не только прогулку по блошиному рынку, но и весь день. Он собирался вернуться в пентхаус пораньше, только чтобы поесть. Все это заняло бы несколько минут, а день был бы испорчен.
— Что с вами?
Бастьен увидел, что эта гарпия с отвращением смотрит на него.
— Вы один из тех наркоманов? — спросила женщина. В ее словах чувствовались довольные нотки. Она наслаждалась его страданиями.
Бастьен иногда действительно хотел, чтобы кусание людей было по-прежнему разрешено. Он бы с удовольствием подправил представление этой злыдни о мире. Питаться человеческой кровью разрешалось только в экстренных ситуациях, напомнил он себе. Но ведь судороги, которые он испытывал, уже достигли критической точки.
Бастьен медленно выпрямился и послал старой ворчунье очаровательную улыбку.
Терри вздохнула с облегчением, как только закрыла за собой дверцу. Бастьен, наверное, уже решил, что она вылезла из окна ванной комнаты и сбежала от него.
Но если бы ей так срочно не нужно было в туалет, и она не боялась бы потерять свое место в очереди, Терри вышла бы и объяснила, почему так задерживается. Она бы предложила Бастьену пройтись по магазинам или, может, выпить чашечку кофе, и встретила бы его где-нибудь приблизительно через полчаса.
Терри подумала, что из-за работы привыкла всегда рассчитывать свое время, а потом вышла из кабинки.
Она так торопилась, что даже не успела тщательно вытереть руки, после того, как их помыла, выбежала из ванной комнаты и направилась по коридору к Бастьену, который, прислонившись, терпеливо ждал у стены.
— Извини, — выпалила она, как только подошла. — Они…
— …мыли кабинки, поэтому половина из них была закрыта, — Бастьен успокаивающе закончил за нее. — Да, я знаю. Одна из покупательниц сказала мне об этом. Все в порядке. Ты не виновата.
— А-а… — Терри расслабилась, радуясь тому, что он не должен был гадать, что же она может делать там все это время, и тому, что он не выглядел рассерженным. — Я старалась управиться так быстро, как только возможно.
— Я уверен в этом. Ну что, пойдем?
Кивнув, Терри пошла рядом с ним обратно в магазин. Она с любопытством посмотрела на Бастьена, пока они шли, пытаясь понять, что изменилось, а потом сообразила, что он казался не таким бледным, как раньше. Он не выглядел на все сто процентов, но то, что он спрятался от солнца, привело к некоторому улучшению.
— Ты чувствуешь себя лучше?
— Да, немного, — признался он. — Еще не так, как обычно, но значительно лучше.
— Это хорошо, — Терри улыбнулась. — Возможно, еще немного времени вне улицы, и ты полностью придешь в себя.
— Да, и чуть больше еды.
Она удивленно на него посмотрела:
— Ты побродил и перекусил где-то, пока я была в дамской комнате?
— Что? — Бастьен пронзительно посмотрел на нее, когда они начали спускаться на эскалаторе.
— Ты сказал «чуть больше еды», — уточнила Терри.
— А-а, — расслабился Бастьен. — Я имел в виду немного еды. Я оговорился.
— О! — кивнула она. — Мы можем организовать это прямо сейчас.
— Давай сначала прогуляемся по магазинам, — предложил он, когда они спустились на первый этаж. — Еще нет двенадцати часов, а мы здесь, в «Мэйси». Давай накупим всякой всячины, а потом сделаем перерыв на ленч и обсудим, куда отправимся дальше.
— Хорошо, — рассеянно согласилась Терри.
Она замедлила шаг, когда проходила мимо кассира, которого отругали в такой унижающей форме некоторое время назад. Женщина, послужившая причиной скандала, была все еще там, но ее поведение изменилось. Она виновато улыбалась и поглаживала руку девушки.
— Мне так жаль, дорогая. Я не знаю, что на меня нашло. Я не жду, что вы нарушите правила ради меня. И на самом деле, у меня нет коробки от тостера. Простите за то, что я так себя вела, — говорила покупательница.
Брови Терри поползли вверх:
— Ну и дела!
— Хм, — Бастьен просто пожал плечами. — Ей, наверное, преподали хороший урок, как нужно себя вести.
— Да… Он ей действительно был нужен. Но все же, это необычно. Я бы никогда не поверила, что кто-то может так быстро измениться, если бы сама не увидела.
— Жизнь полна сюрпризов, — мягко сказал он, затем улыбнулся. — Откуда начнем? Женская одежда? Украшения? Духи?
— Ты устал?
— Нет.
Бастьен посмотрел на Терри и выдавил из себя улыбку. По правде говоря, он был истощен. Вредная старуха, которой он перекусил, немного утолила его голод, но не до конца. Он все еще страдал. Ему бы пинту[30] -другую крови, но возможностей для этого не было. И никто поблизости не соответствовал его образу жертвы.
Бастьен улыбнулся воспоминаниям. Ему понравилось, как он изменил отношение женщины к окружающим. Как только он закончил с ней, она стала гораздо приятнее. Конечно же, это всего лишь временная корректировка, но, по крайней мере, кассиру от этого стало легче. Возможно, сегодня она не вернется домой, ненавидя работу, общество и мир в целом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Мир крыльев (авторский сборник) - Леонид Кудрявцев - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Стальное княжество. Дилогия - Инна Живетьева - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая смерть (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей - Фэнтези
- Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок - Городская фантастика / Фэнтези