Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне это безразлично. Она — самое совершенное создание, какое я когда-либо встречал. И я намерен взять ее с собой в Кадис. Почему бы тебе не пойти сегодня вечером со мной? Я в самом деле очень хочу, чтобы ты познакомился с ней и увидел все собственными глазами.
— Нет, пожалуйста, не настаивай, я действительно не испытываю ни малейшего желания.
Хуан был вынужден сдаться. Он уже однократно пытался убедить кузена пойти с ним, но всегда безуспешно. Он приподнял шляпу в прощальном поклоне.
— Ну что ж, тогда до вечера. Может быть, в другой раз…
Леон проводил его взглядом. Его тревожило увлечение друга хозяйкой отеля. Но, конечно, даже если Леон чувствует, что она всего лишь авантюристка, ему все же не стоило навязывать своего мнения Хуану. Его брат имеет право на каприз. Леон знал: скоро ему волей-неволей придется ехать в Сан-Августин, чтобы уладить кое-какие дела. Но он постарается по возможности сократить этот визит!
Хуан подъехал к отелю и привязал лошадь во дворе. Войдя в зал, он не стал присаживаться за столик, а подошел к стойке. Было, еще слишком рано, а потому пусто и тихо.
Бармену уже примелькался этот частый посетитель. Было ясно, что он влюбился в хозяйку. Рой слышал обрывки их разговоров и понял, что в случае замужества Анастасия уедет в Кадис, в Испанию. И тогда прощай отель, прощай теплое местечко. Как бы отвадить этого незнакомца от Стейси? — все время вертелось у бармена в голове.
Рой понял, что сейчас ему предоставляется шанс. Он налил по просьбе Хуана рюмку рома и, завязав разговор, перевел его на Стейси:
— Вижу вам нравится наша хозяйка. Кто бы мог подумать, что из проститутки…
— Что вы сказали?!
— Разве вы, не знаете, что она работала у Евы? Это как раз напротив нас, через дорогу…
— У Евы? Кто такая Ева?
— Она содержит публичный дом. Стейси была у нее одной из лучших… Работать начала, когда ей едва исполнилось двенадцать. Вот так она и добыла все деньги… Джентльмены легко раскошеливались ради очаровательной крошки…
— Откуда вам все это известно?
— Я давно знаком с Евой, она и рассказала мне эту историю.
Невольно вспомнив предостережения кузена, Хуан все же недоверчиво покачал головой.
— Не могу себе этого представить. Анастасия во всем ведет себя, как леди!
— Она и в постели… леди. Поверьте, уж я-то знаю!
Хуан забрал свой ром и отошел к столику. Он не хотел слушать дальше. Если все это правда, почему же тогда Стейси всегда так сдержанна с ним? Или это всего лишь маска? Может быть, она просто охотится за его титулом, деньгами?
Когда некоторое время спустя в зал вошла хозяйка, Хуан взглянул на нее другими глазами. Он пристально наблюдал за ней, пока она разговаривала с посетителями, следил за выражением ее лица, которое неизменно оставалось приветливым, но спокойным и сдержанным.
Наконец она подошла к нему, и ее улыбка стала теплее.
— Хуан, мне сказали, что вы сегодня пришли рано. Мне жаль, что вам пришлось ждать так долго… Если бы я знала…
— Мне бы хотелось поговорить с вами наедине. Не могли бы мы поехать к вам домой?
— Если вы хотите.
Он последовал верхом за ее экипажем, а когда они остались вдвоем и она предложила ему бокал вина, снова принялся внимательно изучать ее.
Такое платье могла бы носить и королева, но не слишком ли большой у него вырез? И не нарочно ли она наклоняется так низко, чтобы соблазнительные выпуклости не могли не броситься в глаза?..
Стейси поставила графин на стол и хотела сесть на свое место, но Хуан неожиданно встал и привлек ее к себе. Его губы прижались к ее губам в долгом жарком поцелуе. Стейси рванулась, пытаясь освободиться, но он только крепче сжал ее. Она была потрясена произошедшей в нем переменой. Когда его губы скользнули вниз по ее шее, она схватила его за волосы и оттянула голову назад.
— Сеньор Санчес! Думаю, что вы перешли всякие границы! Будьте добры оставить меня!
— Дорогая… Простите! Вы сводите меня с ума! Кто вы? Где ваша семья? Расскажите же наконец о себе? Я готов был сделать вас своей женой, но сегодня услышал, что вы сколотили себе состояние, работая у Евы…
— Что вы сказали?!
Хуан в замешательстве отступил назад и выпустил девушку из объятий. Она тут же отошла подальше и села на стул. Смертельная бледность и горящие негодованием, глаза не оставляли сомнений в ее искренности.
— Мне казалось, что вы не похожи на других мужчин. Я думала, что вы уважаете меня и себя…
— Я только передаю чужие слова…
Санчес растерялся. Неужели бармен солгал? Но зачем ему было лгать? Необходимо было выяснить все до конца.
— Я уважаю вас и считаю, что в любом случае, вы проделали грандиозную работу. Но я без ума от вас, дорогая! И намерения у меня самые серьезные… Потому я и хочу узнать о вас все.
— Но кто сказал вам эту ложь? Я должна знать!
Он смущенно шевельнулся на стуле.
— …Это слухи, просто слухи.
— Сама Ева сказала вам?
— Так вы знаете эту женщину?
— О да, я знаю эту женщину! И я безотлагательно нанесу ей визит.
Она встала и стремительно вышла из комнаты, оставив Хуана в растерянности. Он не мог решить — то ли следовать за ней, то ли ждать ее возвращения здесь.
Стейси велела Тони отвезти ее к Еве. Он удивленно взглянул на нее: до дома Евы было два шага. Но девушка решила расследовать дело, не откладывая и, разумеется, явиться в собственном экипаже, как подобает леди.
Когда экипаж остановился перед салуном, Стейси приказала ждать ее, быстро поднялась по ступеням и постучала в дверь. Дверь, как всегда, открыл Том. Не дожидаясь, пока он заговорит, Стейси решительным шагом прошла внутрь.
Еву она нашла в общем зале в окружении девиц и клиентов. При появлении Анастасии, успевшей снискать себе известность в городе, все замерли. Девицы часто судачили о ней, а большинство присутствовавших здесь джентльменов обедали в ее ресторане.
— Ева, я хочу поговорить с вами.
— Мисс Анастасия! Итак, вы удостоили меня посещением! Пройдемте наверх, в мои апартаменты, и выпьем по бокалу вина.
Стейси поднялась вслед за еще больше располневшей Евой. В ее гостиной все было по-прежнему, в комнате царил обычный беспорядок.
Стейси отказалась от вина, которое предложила ей Ева, и сразу перешла к делу.
— Ева, что за истории, вы сочиняете обо мне?
— Я не сочиняю о вас никаких историй! Я вижу вас в первый раз и очень рада, что мы наконец познакомились.
— В городе говорят, что я работала у вас. Откуда же взялись подобные слухи?!
— Не имею представления.
— Леон был вашим другом. Вы не захотели бы причинить ему боль, правда? Поклянитесь его памятью, что вы никому не говорили о мальчике Стэнли.
- Сопротивление бесполезно - Селина Дрейк - Короткие любовные романы
- Пробуждение - Селина Дрейк - Короткие любовные романы
- Цивилизованный развод (СИ) - Айрон Мира - Короткие любовные романы
- Запретные страсти - Натали Митчелл - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Слишком рано для нас (СИ) - Соловьева Анастасия - Короткие любовные романы
- Шанс на прошлое (СИ) - Кофф Натализа - Короткие любовные романы
- Болевой порог (СИ) - Рузанова Ольга - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Злой летний рыцарь - Трейси Лоррейн - Короткие любовные романы