Рейтинговые книги
Читем онлайн Кодекс Варпа (СИ) - Павел Матисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 58
усталость разлилась по организму, хотелось спать. Впрочем, я был удовлетворен рейдом и духовными трофеями с главаря падших.

Знакомая тревожная сирена разнеслась по ходовой рубке. Я удивился, что тут еще вообще что-то работает. Пробравшись в машинное отделение, я увидел неприятную картину. Удар твари задел реактор холодного синтеза. В белой плазме поселились лилово-алые вспышки. Напоследок падший решил забрать меня с собой, но так просто Виктор Гарин не дастся!

Глава 9

Недолго думая, я бросился прочь с погибающего рейдерского корабля. Плутать по запутанным лабиринтам и тратить время в пустую желания не возникало, так что я поступил проще: прорезал лаз через внешний корпус и выбрался в открытый космос. Сориентировавшись, подал поток в реактивный ранец и полетел в сторону пристыкованного истребителя. Рейдер больше не набирал скорость, поскольку реактор повредили, так что мы с ним летели вровень.

Обогнув один из приваренных фрегатов, я достиг своего учебного корвета, который выглядел крайне паршиво. Выдвинувшееся орудие успело его знатно покромсать, наделав отверстий в том числе и в двигателе. Поскольку управляющая им тварь отправлена в глубины Варпа, орудие стало неактивно.

Я пролез внутрь потрепанного корвета и принялся в скоростном режиме осматривать показания приборной панели, пробуя запустить двигатели. Параллельно по коммуникатору корабля связался с командованием. Портативная рация была у меня с собой, но ранее ее мощности не хватало на то, чтобы достичь союзных кораблей. Корпус рейдера и хаотическая защита глушили сигнал между мной и корветом.

— Докладывает 14–33. Рейдер зачищен. Реактор дестабилизирован, провожу мероприятия по эвакуации…

— Всем курсантам: отойти от рейдера на безопасное расстояние! — скомандовал Варгас.

— Гарин, почему не отстыковываешься⁈ — вопросила Надин.

— Энергия есть, но, похоже, двигатели мертвы… — я быстро в голове просчитал варианты. Мне оставалось либо пытаться разогнать многотонную махину на мелких маневровых движках, либо… — Попробую уйти своим ходом!

Не став терять лишнее время, я захватил аварийную маску с запасом кислорода и вылетел в открытый космос. После чего подал огненный поток в реактивный ранец. Несколько небольших эфирных струй вылетели из сопел. Поскольку никакое притяжение на меня не действовало, я начал быстро разгоняться. Правда, не так шустро, как сделал бы это в целом корвете. Если повезет, взрыв меня не достанет, да и эфирная защита выручит.

— 16–45, я недалеко от Гарина, — раздался в эфире женский голос. Мой корвет продолжал работать как ретранслятор, так что я все еще имел связь с союзниками. — Подберу курсанта…

— Отставить! — рявкнул Варгас. — Это слишком опасно.

— София, не вздумай! — не менее грозно проговорила Надин.

Странно, я думал, что среди курсантов и командования царит взаимовыручка и тому подобное. А тут прям отговаривают прийти на помощь.

Учебный корвет быстро разрастался передом мной. Я продолжал набирать скорость огненными струями из дюз. Судно развернулось и принялось тормозить. Думал, столкнемся, но курсантка рассчитала все с филигранной точностью. Корабль поравнялся со мной, наши скорости совпали. В космосе сложно вообще высчитывать собственную скорость без привязки к каким-либо статичным объектам. С помощью выбросов огненного потока я подлетел к заранее открытому люку и нырнул внутрь, легко прорвавшись через протонную пленку.

Спасительница моя дожидаться, пока я займу удобное место, не стала. Закрыла люк и сразу врубила полный форсаж. Двигатели загудели, словно стадо взбесившихся шмелей. Несмотря на инерционные стабилизаторы, меня откинуло вбок и вжало в стену. Я и пошевелиться толком не мог.

Спустя всего пяток секунд в иллюминаторах зажглось новое солнце, а спустя еще миг пришла плазменная ударная волна. Разорвавшаяся миниатюрная звезда любовно лизнула учебный корвет. Нас тряхнуло и резко закрутило. Меня бросило в противоположную переборку и неплохо бы приложило, если бы не огненный покров.

Свистопляска утихла. Разумеется, защита, выставленная курсанткой, легко справилась с последствиями далекого взрыва. Все же поток всегда преобладал над материальным миром. От неприятного радиоактивного излучения эфир также защищал.

Спасительница отключила форсаж и снизила ускорение. Я воспользовался такой возможностью, чтобы подняться, быстро пройти в рубку и закрепить себя ремнями к креслу второго пилота.

— Я бы и сам справился, но спасибо за помощь, сударыня София! — поблагодарил я курсантку, после чего соизволил осмотреть спасительницу.

Лазурные волосы, большие сапфировые глаза и узнаваемый аристократичный профиль недвусмысленно намекали на высокое положение пилота. Княжна София Морозова, одна из трех дочерей Великого Князя Рунтара. Виктор, разумеется, знал о том, что в Академии учится средняя дочь верховного правителя империи. Кажется, на третьем курсе, на год младше Гарина. Парень даже один раз пробовал завязать дружескую беседу, но могильный холод, который источала княжеская особа, не дал ему шансов наладить потенциально полезные связи.

Морозовы правили Рунтаром не первое поколение. Они следили за чистотой крови, так что в их роду появлялись сильные теурги. Очевидно, глубокая связь с ледяным потоком, который они практиковали, отразилась на внешности наследников. Что касается родословной Гариных, то они не могли похвастать непрерывной линией из сильных теургов, так что во внешности Виктора было не так много огненных элементов.

По крайней мере, теперь стало понятно, почему ее отговаривали от опасной задумки. Думаю, если бы наследница пострадала, Великий Князь бы потом всему руководству академии головы открутил. Да уж, непросто живется преподавателям, вынужденным следить за благородными отпрысками.

— Не стоит благодарности. Я сделала то, что следовало, — откликнулась девушка скупо.

— Но все ж таки, ваша светлость, что вы делали вблизи рейдера? Вы ведь из другого звена…

— Захотелось посмотреть поближе. Впервые воочию наблюдала настоящий хаоситский корабль.

— Просто бандитский рейдер, который слишком долго пробыл в варпе, — пояснил я. — Демоны обычно подготовлены лучше.

— Учту… — обронила девушка, не поворачивая головы. — Говорите так, словно через день устраиваете бои с демонами…

Я решил сменить тему:

— Вот уж не думал, что княжна Морозова любит лезть на рожон!

— И это мне говорит виконт Гарин, который в одиночку принялся штурмовать неизвестный рейдер? — фыркнула дама и взглянула в мою сторону, сверкнув синими глазами.

— Сойдемся на том, что хороши оба… — согласился я.

— Я высажу вас у флагмана, виконт. Мне следует помочь другим курсантам.

— Второй пилот-теург вас не интересует? — предложил я.

Само собой, вдвоем управляться с потоковым судном сподручнее. Пока один держит защиту и пилотирует, второй сможет сосредоточиться на атаке.

— Не интересует, — обрубила дама.

— Как пожелаете, ваша светлость… — заметил я нейтрально и перевел взор на иллюминаторы. Мне и самому не особо хотелось продолжать бой. Слишком много мелких ранений получил в сражении. Мне требовался отдых.

Юркий корвет быстро достиг главного крейсера и прошел через огромную протонную пленку ангара. Я покинул учебное судно. Морозова сразу же вернулась обратно в открытый космос и понеслась навстречу еще остающимся в живых врагам, которым

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кодекс Варпа (СИ) - Павел Матисов бесплатно.
Похожие на Кодекс Варпа (СИ) - Павел Матисов книги

Оставить комментарий