Рейтинговые книги
Читем онлайн Коварная обольстительница - Лесли Лафой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 27

– Где Ида?

– Ей делают компьютерную томографию, – сказал он, медленно вставая.

– Что случилось? – Эмили бросила свою сумку на другой стул и шагнула к нему. – Она упала?

Коул развел руки в стороны и, обняв ее, ответил:

– У нее был инсульт.

Прижавшись щекой к груди Коула, Эмили слышала и чувствовала, как тяжело и учащенно бьется его сердце.

– А врачи еще не определили, насколько это может быть серьезно? – спросила она, стараясь с ходу узнать как можно больше о здоровье своей дорогой подруги.

– Я ничего не знаю, Эмили, – ответил он напряженным голосом, теснее прижимая девушку к себе. – Ничего.

Она слегка высвободилась, чтобы встретиться с ним взглядом.

– А что тебе сказали Тим и Лэрри?

Нахмурившись, он задумался.

– А кто это?

– Тим и Лэрри – это работники «скорой помощи», которые приезжали за Идой и привезли ее сюда. Они сказали что-нибудь?

Коул отпустил ее и начал медленно ходить из угла в угол.

– Сейчас подумаю, – начал он. – Они вошли, осмотрели бабушку, спросили у меня, когда появились первые симптомы, а потом положили ее на носилки. Я не мог ничего сказать им точно, Эмили. Бабушка была в полном порядке, когда я вошел в дом сегодня утром. Потом она разбудила меня, ее речь была смазанной и замедленной, а одна сторона тела безжизненной…

– Ты смог сказать им примерное время, прошедшее между этими двумя ее состояниями?

– Я сказал, что часа два. Но, честно говоря, не знаю точно. Я не посмотрел на часы перед тем, как лег.

Эмили пыталась вспомнить поминутно все, что делала сегодня утром, в надежде точнее определить, сколько времени ушло на то, чтобы вызвать к Иде помощь. Коул произнес еще более напряженным, чем раньше, голосом:

– Боже, Эмили, я не представляю, как она смогла добраться до моей комнаты в таком состоянии… Господи, какой же я негодный внук!

– Коул, – твердо сказала Эмили, – не твоя вина в том, что Иду настиг удар.

– Да? Хочешь, поспорим?

Прекрасно понимая, что никакие доводы и логика тут не помогут, Эмили решила задать дурацкий вопрос:

– Ты ведь не выбросил коробки с адресами ее просителей, правда?

Он улыбнулся. Искренне. Но улыбка быстро померкла.

– Она нашла те бумаги о домах престарелых в кармане моего пиджака. И это не доставило ей радости. Давление, видимо, подскочило. – Он взъерошил свои волосы. – Господи, ведь ты предупреждала меня, а я тебя не послушал!..

– Ну, если ты, конечно, не вытащил чемоданы Иды и не начал паковать ее вещи, не думаю, что тебя можно считать причастным к ее инсульту.

– Нет, – сказал он, качая головой. – Я сказал только, что вариант с домом престарелых – это то, что нам нужно когда-нибудь обсудить. Теперь я понимаю, что мне не следовало говорить этого.

Эмили села на пластмассовый стул.

– Неужели тебе всегда было присуще такое обостренное чувство вины? – спросила она, снова наблюдая за его хождением из угла в угол.

– Здешний доктор вообще мало что сказал, – вновь заговорил Коул. – Просто провел два быстрых теста на рефлексы, проверил глаза и сердце, и они рысью увезли ее отсюда.

– Ну, по крайней мере, не галопом, – сказала Эмили. – Вот это было бы плохо. А Ида находилась в сознании?

Коул кивнул.

– Бабушка помахала мне рукой, когда они везли ее на компьютерную томографию. Она что-то сказала, но ее речь была так смазана, что я не понял ни слова.

– Никто не говорил, сколько времени занимает эта процедура?

– Нет. Никто мне ничего не говорил, Эмили.

В глазах Коула застыло отчаяние.

– Так вот. У меня есть для тебя небольшая новость… – начала Эмили.

Коул замер на месте и в упор посмотрел на девушку.

– Ты же не можешь сообщить мне, что беременна. Как ты могла узнать так скоро?

Господи, полное отсутствие логики! Для промышленного магната его реакция на «небольшую новость» никуда не годилась.

– Нет, я не беременна, – успокоила она его. – Но на случай, если кто-нибудь здесь тебя спросит, я – твоя жена.

Коул уставился на девушку в недоумении.

– Мне пришлось представиться миссис Престон, чтобы меня пропустили сюда, – объяснила Эмили. – Допускаются только близкие родственники. Наверное, мне надо было сказать, что я тоже внучка, но это не приходило мне в голову до сих пор.

Он кивнул. Очень-очень слабо, очень-очень медленно…

– Спасибо, что пришла.

– Я примчалась, как только услышала, что Иде вызвали «скорую». И останусь здесь до тех пор, пока буду тебе нужна.

– А как же твоя бригада кровельщиков?

– К моему удивлению, они сказали, что делали такую работу сотни раз и им не нужно от меня никакой помощи. Я была поражена.

Он улыбнулся.

– Вы неподражаемы, Эмили Рейне.

– Да, знаю, – ответила она. – Ты говорил мне это прошлой ночью. Дважды, насколько я помню.

– Сейчас это совсем другое.

Эмили пыталась решить, хочет ли, чтобы он объяснил свои слова, когда в дверь постучали и на пороге комнаты возник высокий худощавый мужчина в синих бахилах, державший в руке медицинскую карту. Эмили встала. Она вгляделась в лицо вошедшего, готовая к тому, чтобы увидеть предательские признаки плохой новости. Но не увидела. Мужчина был спокоен и умиротворен. Девушка прислонилась к стене, чтобы не упасть от охватившего ее чувства облегчения.

– Мистер и миссис Престон? – спросил мужчина.

– Да, – ответил Коул.

– Я доктор Уилсон, невропатолог, – представился он, затем раскрыл медицинскую карту. – Я осмотрел вашу бабушку и рекомендую оставить ее здесь на сутки – двое для обследования.

– Для обследования? – осторожно переспросил Коул.

Доктор Уилсон начал объяснять:

– Компьютерная томография показала, что миссис Бентли перенесла так называемый ишемический инсульт. Из двух возможных типов инсультов этот – менее опасный. В то время как его симптомы являются пугающими для всех – потому что обычно все случается внезапно и неожиданно, – своевременное лечение, как правило, помогает предотвратить значительное и необратимое повреждение мозга. Мы ввели все необходимые лекарства, чтобы ликвидировать артериальную блокаду, и ожидаем, что состояние вашей бабушки резко улучшится в течение двадцати четырех часов. Тогда мы решим, какую терапию ей назначить, и выпишем ее. У вас есть какие-то вопросы?

Эмили понимала, что пока доктор не мог ответить ни на какие вопросы. Вот через двадцать четыре часа…

– В какой она палате? – спросил Коул.

– Мы предпочитаем давать медперсоналу время на устройство пациентов. Не следует спешить. Почему бы вам не пойти пообедать? К тому времени, как вы вернетесь, миссис Бентли уже сможет принять посетителей. Но визит тем не менее должен быть коротким. Не стоит ее слишком утомлять. У нее был трудный день, и ей надо хорошо отдохнуть.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коварная обольстительница - Лесли Лафой бесплатно.
Похожие на Коварная обольстительница - Лесли Лафой книги

Оставить комментарий