Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О качестве моих переводов спросите А. М. Эфроса, Б. К. Зайцева и С. А. Соколова, издавшего книгу моих стихов в «Грифе».
Мой адрес пока: Москва, Козицкий пер., к-во «Польза», для Владислава Фелициановича Ходасевича
29 апреля 1912
Не скрою от Вас, многоуважаемый Константин Фёдорович, что очень обрадовался, получив Ваше согласие издать Красинского. Мне будет весело переводить писателя, которого люблю и чту. Вы себе представить не можете, как хочется отдохнуть от всяких Тетмайеров и поработать «для души».
Очень знаю, что издание должно быть хорошо не только по внешности. Потому-то и приступаю немедленно к подготовительной работе: кое-что соображу, почитаю, с кем надо – поговорю. Статью, как я Вам уже писал, хорошо бы получить от акад<емика> Ф. Е. Корша, учёного с авторитетным именем и специально занимавшегося К<расин>ским. К Коршу, который важен как все генералы, есть у меня верный ход. <…>
Владислав Ходасевич,
Старое Гиреево.
9 февраля 1913
Многоуважаемый Константин Фёдорович.
Простите, что долго не отвечал Вам, но я всё ждал статьи Корша. Теперь он говорит, что она будет готова через неделю. Надеюсь, на этот раз не обманет.
Посылаю Вам два стихотворения для альманаха. Думаю, что их неописательный характер – их достоинство; хорошо бы поместить их в самом конце книги, благо и фамилия моя будет, вероятно, последней по алфавиту.
Я, по обыкновению, «нищ и светел». Поэтому, если можете, пришлите мне такую сумму денег, которая бы Вас не слишком обременила. Меня же весьма утешит всякая и в счёт чего бы она ни шла. <…>
Искренне Вас уважающий
Владислав Ходасевич.
Каталог книгоиздательства К. Ф. Некрасова
При составлении каталога учтены каталоги издательства Некрасова за 1912 и 1915 годы, книжные летописи за 1911–1916 годы, газетные и журнальные рецензии. На основании разысканий составлен полный каталог книгоиздательства К. Ф. Некрасова, дающий представление о величине и размахе издательской деятельности Некрасова. В данной книге нет возможности охарактеризовать все издания, вышедшие у Некрасова. Особенно это касается книг социально-политической ориентации и книжных серий, предназначенных для самого широкого читателя: «Библиотека войны», «Лубок» и других. Также дается список объявленных, но неосуществлённых изданий книгоиздательства К. Ф. Некрасова.
1911 год
Гуннар Гейберг. Собрание сочинений. Том 1. Перевод с норвежского Р. Тираспольской. Вступительная статья гр. Дела-Барт. Балкон. Трагедия любви. Большой выигрыш.
Гуннар Гейберг. Собрание сочинений. Том II. Совет народа. Тётка Ульрика. Король Мидаст.
1912 год
ПЕРЕВОДНЫЕ ИЗДАНИЯ
Бекфорд. Батек. Арабская сказка. Перевод Бориса Зайцева. Вступительная статья «Бекфорд, автор Ватека» Павла Муратова.
Ф. Кроммелинк. Ваятель масок. Перевод в стихах К. Бальмонта.
Кристофер Марло. Трагическая история доктора Фауста. Перевод в стихах К. Бальмонта.
Жерар де Нерваль. Сильвия. Октавия. Аврелия. Изида. Перевод с французского Е. С. Урениус. Редакция и вступительная статья П. Муратова.
Ж. К. Гюисманс. Собрание сочинений. Том I. Там внизу (Бездна). Перевод Ю. Спасского (налагался арест).
Ж. К. Гюисманс. Собрание сочинений. Том II. В пути. Перевод Ю. Спасского.
Рихард Демель. Собрание сочинений. Авторизирован-ный перевод с дополнениями автора для русского издания. Вступительная статья Ю. Айхенвальда. Том I. Автобиография. Спутник человеческий. Трагизм и драма. Перевод с немецкого Л. Горбуновой.
Рихард Демель. Собрание сочинений. Том II. «Странички жизни». Новеллы. Перевод Л. Горбуновой.
Г. Жулавский. Собрание сочинений. Том I. На серебряном шаре. Роман. Перевод А. Зейлигер.
Г. Жулавский. Собрание сочинений. Том II. Победитель. Роман. Перевод А. Зейлигер.
Новеллы Итальянского Возрождения. Переводы и характеристики П. Муратова. Том I. Часть I. Новеллисты Треченто: «Новеллино», «Цветочки св. Франциска Ассизского», Боккаччио, Франко Саккетти, Серкамби и Сер Джовани. Часть II. Новеллисты Кватроченто. Новелла о Мазуччио, Корнацано.
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Н. Русов. Озеро. Роман в 2-х частях. Издание второе.
ИСТОРИЧЕСКИЕ МЕМУАРЫ
Князь Адам Чарторижский. Мемуары. Перевод А. Дмитриевой. Редакция и вступительная статья А. А. Кизеветтера. Том I. Том II.
Графиня Шуазель Гуффье. Исторические мемуары об императоре Александре и его дворе. Перевод 3. Мирович. Вступительная статья А. А. Кизеветтора.
П. Моран. Павел I до восшествия на престол. Перевод с французского Н. Ширяевой.
Мемуары г-жи де Ремюза. Перевод О. И. Рудченко. Редакция и вступительная статья С. Ф. Фортунатова. Том I.
БИОГРАФИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА
A. Изгоев. П. А. Столыпин. Очерк жизни и деятельности.
B. Брусянин. Л. Андреев. Жизнь и творчество.
Н. Шаховская. В. Г. Короленко. Опыт биографической характеристики.
1913 год
ПЕРЕВОДНЫЕ ИЗДАНИЯ
Ф. М. Клингер. Жизнь, деяния и гибель Фауста. Перевод с немецкого. Вступительная статья и примечания А. Лютера.
Райнер Мария Рильке. Заметки Мальте Лауридс Бригге. Два томика.
Проспер Мериме. Избранные рассказы. Перевод с французского Е. С. Урениус. Редакция и вступительная статья П. Муратова.
Роман Тристана и Изольды. В изложении Ж. Бедье. Перевод Е. С. Урениус
В. Эльснер. Современные немецкие поэты.
Новеллы Итальянского Возрождения. Переводы и характеристики П. Муратова. Том II. Часть III. Новеллисты Чинквеченто. Мольца, Банделло, Аньоло Фиренцуола, Граццини, Дони, Фортини, Джиральди, Парабоско, ДеМори, Страпарола, Малеспини, Баргальи.
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Н. Клюев. Сосен перезвон. Стихотворения. Предисловие Валерия Брюсова. Издание 2-ое.
Н. Клюев. Лесные были. Стихотворения.
Наталья Крандиевская. Стихотворения. (Отпечатано в типографии В. М. Саблина) С. Ауслендер. Последний спутник. Роман в 3-х частях.
Н. Русов. Любовь возвращается. Роман.
Н. Русов. Повести.
Н. Русов. В старой усадьбе. Пьеса в пяти действиях.
Е. Милицина. Рассказы. Том III. (Отпечатано в типографии т-ва Н. Н. Кушнеров и Ко).
В. И. Симаков. Сборник деревенских частушек Архангельской, Вологодской, Вятской, Олонецкой, Пермской, Костромской, Ярославской, Псковской, Новгородской, Петербургской губерний с приложением нот и подробного биографического указателя литературы.
ИСТОРИЧЕСКИЕ МЕМУАРЫ
Аббат Жоржель. Путешествие в Петербург в царствование императора
Павла I. Перевод Н. Соболевского. Вступительная статья А. Кизеветтера.
БИОГРАФИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА
Л. Круковская. Н. А. Морозов. Очерк жизни и деятельности.
ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕРУССКОГО ИСКУССТВА
Церковь Иоанна Предтечи в Ярославле. Объяснительная статья Н. Первухина. Фотографии И. Лазарева, П. Мосягина и С. Шитова. Рисунок обложки С. Малютина.
1914 год
ПЕРЕВОДНЫЕ ИЗДАНИЯ
Французские лирики XVIII века. Сборник переводов, составленный И. М. Брюсовой. Под редакцией и с предисловием Валерия Брюсова.
Новалис. Генрих фон Офтердинген (Посмертный роман). Перевод с немецкого Зинаиды Венгеровой и В. Гиппиус (стихи). Вступительная статья
- Этика войны в странах православной культуры - Петар Боянич - Биографии и Мемуары / История / Культурология / Политика / Прочая религиозная литература / Науки: разное
- Чувственная европеизация русского дворянства ХIХ века. Лекции. - Андрей Зорин - Культурология
- Сквозь слезы. Русская эмоциональная культура - Константин Анатольевич Богданов - Культурология / Публицистика
- История и культура индийского храма. Книга II. Жизнь храма - Елена Михайловна Андреева - Культурология / Прочая религиозная литература / Архитектура
- Русская повседневная культура. Обычаи и нравы с древности до начала Нового времени - Татьяна Георгиева - Культурология
- Трансформации образа России на западном экране: от эпохи идеологической конфронтации (1946-1991) до современного этапа (1992-2010) - Александр Федоров - Культурология
- Террор и культура - Сборник статей - Культурология
- Клубничка на березке: Сексуальная культура в России - Игорь Кон - Культурология
- Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности - Коллектив Авторов - Культурология
- Постмодернизм в России - Михаил Наумович Эпштейн - Культурология / Литературоведение / Прочее