Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я даже не понимаю, о чем вы говорите… О той пушке, которая была у Пинки?
– Да. Это старая полицейская модель, их сейчас реализуют через оружейные магазины, но у «жука» мистера Лаудера изменен делитель и убран ограничитель мощности боеприпаса…
– Хотя формальное разрешение на оружие у него имеется, – добавил Смолл, потягивая чай.
– К сожалению, я ничего в оружии не понимаю, – пожал плечами Джо.
– Где вы работаете, мистер Каспер?
– В субраферской фирме.
– А что это такое? Вы юрист?
– Нет, это ближе к аудиту. Субраферы являются промежуточным звеном между аудитом и прокуратурой. И наши отчеты часто становятся основой для уголовных дел.
– Ну, в некотором роде мы коллеги, – сказал Пассворд, наслаждаясь кофе. – А что с вами случилось наверху?
– Ну я же все время хочу вам это рассказать! – оживился Джо, выпрямляясь на стуле. – Я пошел относить счет в квартиру наверху, потому что мне часто по ошибке приносят их счета. Обычно я никого не встречаю и просто засовываю бланк в ручку двери и ухожу, а в этот раз дверь оказалась приоткрытой…
– И вы сразу решили войти? – уточнил Смолл, поглядывая на дно стакана, где оставался лежать отработанный чип.
– Нет, входить я не собирался, но мне хотелось устроить им выволочку за то, что они никак не решат свои проблемы с телефонной компанией. Я решил, что потребую с них пять ливров за каждый визит.
– Нормальные деньги, – кивнул тот, что пил кофе.
В кармане Смолла запиликал коннектор.
– Прошу прощения, мистер Каспер… Смолл слушает!.. Так… Понятно… Трос? Ясно. Передавайте в экспертизу, а отчет я подпишу позже…
Убрав переговорное устройство, Смолл принялся допивать чай.
– Чего там? – спросил Пассворд.
– Трос нашли от одноразовой мини-лебедки.
– С крыши уходили?
– Видимо, так. Продолжайте, мистер Каспер, прошу вас. В этом деле вы наш главный свидетель.
– А на чем я остановился?
– Вы собрались дать этим соседям по башке, – напомнил Пассворд.
– Нет-нет, я только хотел кое-что сказать им…
– Поэтому сразу вломились в квартиру, – подсказал Смолл. Чай у него закончился, и он больше не видел смысла придерживаться этикета.
– Я не вломился, – возразил Джо. – Дверь отошла, видимо от сквозняка, и я вошел внутрь. Я уже хотел позвать кого-то, чтобы хозяева вышли, но тут увидел его…
– Соседа?
– Видимо. Но сейчас я в этом сомневаюсь.
– В чем сомневаетесь, мистер Каспер? У вас есть еще чай?
– Конечно, сейчас приготовлю, – спохватился Джо, решив во время приготовления еще раз обдумать свою позицию. Он ждал, что полицейские начнут на него давить, и должен был приготовиться к этому. А еще ему не хотелось навредить Пинки, ведь тот его спас.
– Отличные у вас чипы, мистер Каспер, где вы их покупаете? – спросил детектив Смолл, просматривая стакан на свет.
– Как и все, наверное, в сети магазинов «Марабу и Блэр».
– Я тоже беру в «Марабу и Блэр», но у меня все время какое-то дерьмо получается.
– Ну, может быть, вы давно не обновляли кулинарный софт?
– Может, и не обновлял, – пожал плечами детектив.
– И мне тоже кофе можно? – спросил Пассворд, демонстрируя пустой стакан.
– Конечно, детектив, я уже приготовил два чипа… Итак, пожалуйста…
С этими словами Джо поставил на стол еще два стакана с напитками, а пустые убрал.
Детектив Смолл благодарно кивнул, затем придержал пальцем микрофон в ухе, прислушиваясь к тому, что ему говорят.
– Ага, вот в чем дело, – произнес он, принимаясь за чай. – Мистер Каспер, тут наша прослушка просит уточнить, кем вы, сказали, работаете – рейсхляйтером?
– Нет, субрафером.
– Благодарю вас. А теперь продолжим. Вами двигала ярость, вы ворвались в квартиру соседа сверху, выхватили пистолет и…
– Не было у меня никакого пистолета, детектив! – воскликнул Джо.
– Нету, значит, будет. Пистолет дело наживное, – сказал второй детектив, даже не взглянув на Джо.
– Оружия у меня не было. Я вошел в открытую дверь и увидел, что свет горит в ванной и на кухне. Я уже собирался позвать хозяев, как вдруг… Точно! Сзади дверь ударилась о шкаф для обуви. Я обернулся, а потом снова повернулся…
– То есть крутанулись на одной ноге? – усмехнулся Смолл.
– Нет, но он уже направлял на меня оружие.
– Кто?
– Сосед. Он что-то чинил в ванной, видимо…
– Почему вы так решили?
– Потому, что первое, что я услышал, когда вошел, был какой-то стук и как будто камешки сыпались, – сказал Джо, а про себя подумал, что не даст этим тварям больше ни чая, ни кофе.
Полицейские переглянулись.
– Мистер Каспер, ваше лицо мне кажется знакомым, – сказал Смолл. – У вас были проблемы с законом?
– Нет, никогда, – решительно ответил Джо. – Правда, меня однажды арестовывали, но вскоре отпустили, когда все разъяснилось.
Полицейские снова переглянулись, обменявшись понимающими улыбками.
– Наверное, у вас хороший адвокат, мистер Каспер? – попытался угадать Смолл.
– Нет, до адвоката дело не дошло. Я провел несколько часов в тюрьме на Луис-Айленде, и меня отпустили.
– На Луис-Айленде? – одновременно переспросили полицейские.
– Да, – осторожно ответил Джо. Он не знал, что в этой тюрьме содержали только самых опасных преступников, которых невозможно было удержать в стенах обычного полицейского участка.
– Значит, связи? – спросил Пассворд, потягивая кофе и прищуриваясь от удовольствия.
– Нет у меня никаких связей, – ответил Джо. Он был несколько озадачен тем, что детективы то и дело уводили его от основной темы, а затем пытались сбить с толку нелепыми обвинениями.
– Это легко проверить, мистер Каспер. Ответьте нам честно на такой вопрос – кто встречал вас у ворот тюрьмы, когда вас выпустили?
– Вообще-то меня выпустили не из ворот, а оттуда, – Джо показал большим пальцем себе за спину, – из небольшой двери на узкую улочку.
– Во-о-от! Уже лучше, – с нотками торжества в голосе произнес Смолл. – И кто вас там встречал, на узкой улочке, знакомый фермер на тракторе?
– Нет… – Джо вздохнул. Он должен был говорить правду, однако уже догадывался, что о нем подумают детективы. – Это была женщина.
– Что за женщина?
– Нелли Фландерс.
– Уж не ведущая ли канала «Цыпленок триста сорок»?
– Да, она, – кивнул Джо, глядя в стол.
На кухне снова воцарилась тишина. Полицейские переглядывались, не зная, как держать себя с подозреваемым дальше. Они уже испытали на себе зубы адвокатов Пинки Лаудера и опасались попасть с этим Каспером в похожую ловушку. Требовалось менять тактику.
– Знаете, мистер Каспер, давайте как-то очеловечим нашу беседу, а то я наблюдаю между нами какое-то недопонимание, – сказал Смолл самым приветливым тоном.
– Согласен с коллегой, после такого кофе хочется испытывать к вам бесконечную благодарность, – добавил второй детектив. – Продолжайте свой рассказ, мы больше не станем перебивать вас.
– Ну… – Джо пожал плечами. – Я испугался, а он хотел выстрелить, но у него ничего не вышло. Его автомат сказал ему, что в системе какая-то неполадка и нужно обратиться к разработчику. И тогда я решил сбежать. Я выскочил и побежал, но споткнутся и покатился по лестнице, а этот сумасшедший начал стрелять. А потом… Потом уже был Пинки, и он стрелял.
– Значит, мистера Лаудера вы увидели уже после того, как за вами погнался сосед сверху? – уточнил Смолл.
– Именно так, детектив. Теперь я это точно вспомнил.
– Ну что же, второй стакан чай допит – самое время взглянуть на место преступления, – сказал детектив Смолл, поднимаясь из-за стола. – Вы готовы, мистер Каспер?
– Да, я готов.
– Тогда идемте…
31
Снова оказавшись на лестнице, Джо был удивлен тем, как много людей скопилось на месте происшествия. Одни собирали в пакетики гильзы, смятые пули, куски штукатурки и обломки бетона, другие фотографировали стены, положения тел, брали анализаторами пробы воздуха и оцифровывали место происшествия лазерным сканером, чтобы позже восстановить всю картину случившегося.
При этом полицейские эксперты обменивались только им понятными словами и фразами вроде: «здесь тридцать два, нужно повторить и на обработку» или «цапфу настрой, и новый слой стыковать будем», а еще – «фиксируй точку» и «минимальный разлет».
Джо и сопровождавшие его детективы аккуратно обошли сновавших на лестнице экспертов и поднялись на следующий этаж. Дверь в злополучную квартиру все еще была открыта, и там тоже работали какие-то люди.
– Здравия желаю, – поздоровался в прихожей полицейский в форме.
– Привет, Сэм, – ответил Смолл. – Как тут дела?
– Заканчивают уже.
– Хорошо, что заканчивают. Мистер Каспер, – детектив повернулся к Джо. – Мистер Каспер, вы хорошо себя чувствуете?
– Не очень.
Джо судорожно сглотнул и нервно затянул пояс халата.
– Воды хотите?
– Нет-нет, я здесь ничего пить не буду!
- Мусорные хроники - Александр Титов - Боевая фантастика / Попаданцы / Повести
- Джамп. Патруль будущего - Олеся Шалюкова - Боевая фантастика
- Судья Шерман - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Экспансия. Книга 2 - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Схватка без правил - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Русские против пришельцев. Земля горит под ногами! (сборник) - Коллектив авторов - Боевая фантастика
- Конвой - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Бронебойщик - Алекс Орлов - Боевая фантастика