Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть предположения какого черта ему надо? — Мрачно осведомился Стефан, который прекрасно понял боцмана, поскольку говорил тот на своем родном китайском.
— Ни малейших, — покачал головой его друг. — Но у меня уже заранее есть какие-то дурные предчувствия насчет этого типа и послания, которое он несет. Проводи его сюда, Шен. И потихоньку объявляй на корабле повышенную боевую готовность, только без тревожных сигналов, открытия пушечных портов и массового топота разбегающихся по местам матросов. Так, на всякий случай.
— Ты чувствуешь опасность? — Насторожился Стефан и буквально испарился из каюты, непостижимым образом для персоны его габаритов умудрившись просочиться даже мимо разворачивающегося в дверях китайца. Однако, поскольку обитал сибирский татарин в соседней каюте, голос его все равно остался прекрасно слышен. Как и лязганье брони, в которую стремительно облачался толстяк.
— Не уверен точно, но что-то смутное вроде есть. — Прислушался Олег к своей интуиции, как правило работающей в довольно тесной связке с даром оракула. И тоже принялся облачаться в броню. Не то, чтобы он действительно думал, будто дойдет до драки, но встречать посланника столь высокопоставленной персоны следует будучи при полном параде. И стоящие маленького состояния зачарованные латы в этом мире считались не устаревающей классикой, в которой можно хоть биться, хоть жениться, хоть предстать перед монархом. Все-таки случаи бывают разные…И иногда на оказаться поле боя безопаснее, чем находиться в окружении родственников, желающих стать твоими наследниками или правителя, по умолчанию являющегося целью номер один для разнообразных заговорщиков. — А еще у нас с тобой вполне достаточно опыта, чтобы твердо быть уверенными: когда дело доходит до властьимущих, все превращается в политику. И лично у меня вот нет желания вновь становиться инструментом в чужой игре.
— Ну, на сей раз мы хотя бы можем послать местного губерантора с его приглашением к чертям собачьим и просто улететь из города…И из данной провинции… — Судя по напряженному пыхтению, упаковка массивных жировых запасов Стефана в доспехи перешла в решающую стадию. — Да хоть вообще покинуть Мексику!
— Можем, — согласился с ним Олег, застегивая ремни впитывающей магию кирасы. — И честно говоря, осознание данного факта меня изрядно радует и будоражит своей новизной. Но все-таки для начала давай выслушаем, чего там хочет нам сказать местный губернатор. Мало ли, вдруг это просто приглашение на бал или иную светскую вечеринку, которое можно просто проигнорировать, продолжив заниматься своими делами?
Вошедший в помещение человек выглядел так, словно являлся жителем скандинавского полуострова, а не обитателем жаркой Мексики. Длинные светлые волосы, широкие плечи и голубые глаза мало соответствовали как коренным обитателям этого континента, так и приплывшим из европы конкистадорам, большая часть которых в данной местности являлась испанцами. Не то, чтобы англичан или французов тут вообще не было, но в основном они занимали более северные территории, ныне ставшие США. Одет посланник был в белоснежную ливрею, обильно украшенную золотой резьбой, в извивах которой можно было легко замаскировать магические знаки. Ощущения приближающихся неприятностей в сознании Олега усилилось, и он машинально положил руки на рукоятки топоров. В конце-концов, один из магистров, чьим артефактами ныне владели друзья, как раз таки и был северным викиногом, пусть и изрядно обрусевшим.
— Сеньор Коробейников? — Полуутвердительно спросил посланник, слегка наклоняя голову. И, дождавшись утвердительного кивка, продолжил. — Я имею вам честь сообщить…Аургкххх….
Внезапно у запнувшегося на середине своей речи блондина горлом пошла кровь, он захрипел подавившись собственными словами, пошатнулся и рухнул. Лишь пара мгновений потребовались чародею, чтобы справиться с растерянностью, вызванной столь необычным поворотом беседы и достигнуть упавшего на пол человека, но когда Олег дотронулся до посланника губернатора, тот уже был мертв.
Глава 6. О том, как герой вспоминает своих врагов, сознается в убийстве и крушит палубу
— Вот же срань, — только и смог сказать Стефан, разглядывая лежащее на полу тело. Лицо покойника было сведено гримасой боли и ужаса, хотя гибель его произошла слишком быстро, чтобы в нормальной ситуации человек успел осознать происходящее с ним и так напугаться. — Зуб даю, что это подстава, а не случайное совпадение. Причем чей угодно: хоть твой, хоть мой, хоть у сильнейшего из кровавых богов из пасти голыми руками вырванный.
— Боюсь, такое пари никто не примет. Я тебе и без всякого пророческого дара скажу, что это либо племянник губернатора, либо любимчик, либо все сразу. Или как минимум с нас спросят за него, как за главное достояние этого чертова города. — Олег при помощи магии обследовал тело лежащего перед ним мужчины, пытаясь понять, отчего именно тот умер. И результат лишь подтверждал его худшие подозрения. Под белой с золотом одеждой прятались синяки, сломанные ребра и оплавившиеся от серьезной перегрузки но все еще сохраняющие какие-то крохи энергии защитные амулеты, а само тело посланника несло на себе следы неестественно сильных мышечных спазмов, в конечном итоге просто разорвавших его сердце. Примерно так бы выглядела картина, если бы какой-нибудь весьма злой целитель измолотил беднягу до полусмерти, использовав в качестве добивающего удара такое волшебство, что не проломило держащуюся из последних сил волшебную броню, а обошло её. — Вопрос только в том, кто именно захотел нас подставить. Вампиры, расстроенные потерей двух рейдеров и партии живого товара, которую им везли? Работорговцы, что скорее всего тесно повязаны с кем-нибудь из местной правящей верхушки? Английские шпионы, решившие отомстить мне за леди Маргарет…Хотя нет, последнее вряд ли. Откуда у этих уродов взяться корпоративной солидарности?
Вообще-то врагов у Олега хватало и помимо всех вышеперечисленных. Семья его нынешнего тела, которые когда-то сплавили юношу в армию с кабальным контрактом. После того как «дядя» чародея был уличен в убийстве его же «родителей», избежавшие казни члены семейства Коробейниковых были выкинуты из дома, проданного с молотка. Родственники Анжелы или, по крайней мере, та часть рода Лещиновских, которая продолжала питать в адрес излишне талантливого бастарда негативные чувства, то есть в первую очередь сводные сестры жены чародея. Друзья тех, кого волшебнику пришлось убить на дуэлях, пусть даже ни одну из них он, в общем-то, не горел желанием начинать, но кого волнуют подобные мелочи? Священнослужители города Нанкина, где была устроена больница для бедных, поломавших им выстраиваемую десятилетиями, если не веками, цепочку по закабалению обитателей городского дна. Товарищи тех, с кем Олег вступал в схватку на поле боя…Ведь имелись же среди них те, кому везло уцелеть, и пусть даже они не знали имени своего врага, но тот обладал вполне достаточным количеством особых примет для успешных поисков. Те, кто полагал себя законными хозяевами артефактов, которые присвоили себе единственные выжившие в битве на безымянном островке посреди океана. Но все эти персоны должны были находиться далеко от Мексики. И кроме того большая их часть вряд ли обладала достаточными возможностями, чтобы организовать подобную подставу.
— Гадать можно долго, — Стефан снял шлем и стал ожесточенно чесать свой лысый затылок. — Делать то что будем?
— Господин капитан, там сопровождающие посланника чего-то забеспокоились. Говорят, что почувствовали неладное и хотят… — в капитанскую каюту заглянул Шен и сбился с речи, в изумлении уставившись на лежащее перед ним тело.
— Поднимаем корабль и улетаем отсюда к чертовой матери? — Предложил Стефан.
— У нас половина команды в увольнительной, и если мы скроемся после такого, то в скорее всего всех этих людей сгонят в тюрьмах или отправят на официальные рабские рынки. Губернатор же должен поддерживать имидж человека, которого нельзя оскорблять безнаказанно, а иначе во власти ему не удержаться. — Тяжело вздохнул Олег, мысленно отвешивая своему пророческому дару пинки. И совести заодно. Но вторая никак не желала засыпать, а первый даже и не думал просыпаться и подсказывать хозяину способ, которым можно бы было выкрутиться из этой ситуации. — А еще город имеет свой периметр безопасности с зенитными орудиями. Они, конечно, поставлены из расчета отражения воздушного десанта вампиров, но и одинокого беглеца изрешетят за милую душу. И если эти пушки по чистой случайности не находятся сейчас в полной боевой готовности, то я сильно удивлюсь.
- Огромный хаос - Владимир Михайлович Мясоедов - Стимпанк / Фэнтези
- Призванный быть зверем - Андрей Сантана - Попаданцы / Стимпанк / Фэнтези
- Царь нигилистов (СИ) - Волховский Олег - Стимпанк
- Узы ветра - Дмитрий Пальчиков - Попаданцы / Стимпанк
- Город (СИ) - Белянин Глеб - Стимпанк
- Вечная сталь - Григорий Игнатов - Городская фантастика / Периодические издания / Стимпанк / Разная фантастика
- Поручик (СИ) - Капба Евгений Адгурович - Стимпанк
- Север и Юг - Софья Валерьевна Ролдугина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Стимпанк
- Истина короля - Мария Сергеевна Руднева - Героическая фантастика / Стимпанк / Фэнтези
- Тайная служба (СИ) - Полевой Алексей - Стимпанк