Рейтинговые книги
Читем онлайн Ничья жизнь - Сергей Ким

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 89

- И что это по-твоему?

- Формирование нужного образа какого-либо человека или организации в глазах общественности, - механически отчеканил я.

- Иии?.. - Асакура покрутила в воздуху карандашом.

- Хотите сказать, что этот визит направлен на формирование благоприятного образа НЕРВ в глазах общественности?

- Молодец, правильно! - обрадовалась Нагато. - Но не только. Ещё мы пускаем пыль в глаза нашим союзникам, а также недругам. Нельзя позволить, чтобы во внешнюю среду просочилась информация о том, что ты у нас фактически неуч и неумеха…

- Спасибо, - саркастически усмехнулся я. - А также нельзя позволить, чтобы общественность узнала, что специальный институт НЕРВ склонен к авантюрам, типа привлечения таких неумех и неучей для обороны целого города.

- Точно, - ни капельки не смутившись, кивнула начальник пиар-отдела. - Иначе паники и шумихи не избежать, а нам это совершенно не нужно. Так. Всё? С вопросами покончено? Тогда давай перейдём к программе визита. Смотри - приезд, встреча с генерал-майором Кондратенко, потом официальная часть, речи, и всё такое, потом концерт какой-то… Ну, это вообще-то всё ерунда. Лучше смотри вот сюда - здесь у нас списки возможных вопросов. На эти отвечать рекомендуется, на эти не рекомендуется отвечать честно, а на эти отвечать не рекомендуется категорически… Отдельно у нас идут вопросы, которые нельзя задавать уже тебе… А вот это твоя речь.

- Моя что? - ухитрился я вставить слово в этот безудержный словесный поток.

Асакура в считанные мгновения умудрялась выдавать на-гора громаднейшие массивы информации, буквально погребая всё под оными. Складывалось такое ощущение, что меня поливают плотной очередью. Причём учитывая скорость речи Нагато, возникали мысли даже не о ручном пулемёте, а о шестиствольной роторной авиапушке…

- Твоя речь, - очень чётко, будто тупому, повторила Асакура. - Сначала слово берёт встречающая сторона, потом ответное слово берёшь ты с майором Кацураги. Эх, очень жаль, что мне не дали санкции на официальное привлечение Первого Дитя к этому мероприятию - Пилот Аянами смотрелась бы очень представительно…

- Ммм… А нельзя ли без этого обойтись? - поинтересовался я. - Я вообще как-то не мастер произносить торжественные речи…

- Не бойся, Синдзи, там не так уж и много, и это совсем не страшно, - подмигнула мне Асакура. - Это даже скорее не речь, а рамки того, что ты можешь говорить, а что нет. И давай, приступай к изучению всего этого.

Я с тоской оглядел постепенно окружающие меня со всех сторон листки, покрытыми ровными строчками японских закорючек.

- В темпе, в темпе, Синдзи, - поторопила меня Асакура. - У нас не так уж и много времени.

Поднял взгляд на довольно улыбающуюся Нагато, задумался, нахмурил лоб, нехорошо прищурился и произнёс:

- Знаете, а ведь всё это здорово смахивает на выполнение служебных обязанностей, а ведь у меня сегодня вообще-то выходной…

- Это малосущественно, - отмахнулась Асакура. - Ты сам, добровольно вызвался поехать к русским, так что командование решило, что это удобный момент для того, чтобы продемонстрировать тебя нашим союзникам, так сказать, по полной программе.

- А без меня никак? - уныло спросил я. - Вас же тут я смотрю целый отдел… Что, без меня не можете справиться?

- Можем, почему нет? - безмятежно пожала плечами Нагато. - Только с тобой это будет сделать легче и быстрее, чем без тебя. Мы и так изо всех сил стараемся, создавая дезинформационную завесу - было очень непросто настолько плотно забить все каналы нужными нам данными. Хорошо ещё, что у тебя такие подходящие наклонности и интересы, а то если бы ты был каким-нибудь нытиком-рохлей, формировать на такой основе образ маленького солдата было бы в сто раз труднее…

В точку, Асакура, в точку. Хрен бы вы когда, даже при всём желании, из Младшего сделали бы человека, пригодного к распиариванию в качестве настоящего солдата…Я вообще-то тоже на солдата мало тяну - опытный человек меня наверняка быстро раскусит. Но ведь можно все эти мои гражданские замашки списать на общую расхлябанность, царящую в Конторе? Дескать, воспитали по образу и подобию своему чадо неразумное… Пожалуй, можно…

- Эгей, Синдзи! Приём! - Нагато помахала мне руками. - Повторяю - у нас мало времени. За работу, за работу! Быстро, быстро, быстро!

Я печально взглянул на этот сгусток энергии, именуемый начальником отдела по связям с общественностью. Перевёл взгляд на Рей, которая с флегматичным видом и с едва заметным любопытным блеском в глазах, наблюдала за всем происходящим со стороны. Опустил голову и уставился на бумаги.

Тяжело вздохнув, я погрузился в чтение.

***

Я украдкой бросил взгляд на циферблат наручных часов - мучаюсь со всеми эти инструкциями всего каких-то пятнадцать минут, а задолбался уже часа на три. Блин, да когда же это всё кончится!..

- Синдзи, порядок! Я получила разрешение для Рей! - Мисато вошла в кабинет что-то весело, но донельзя фальшиво насвистывая себе под нос. - Всё, сейчас заглянем ещё кое-куда и…

- Но майор Кацураги!.. - аж подпрыгнула на месте Нагато. - Мы ещё не всё рассмотрели и даже не закрепили! А я считаю, что так делать категорически…

- О, Асакура, привет! Давно не виделись! Как дела, как служба? Нормально? Вот и славно! Ну, Синдзи, Рей - идёмте, нас уже ждут. Времени всё меньше, а сделать предстоит ещё многое.

Мисато применила против пиар-начальника её же оружие - протараторила всё единым духом, не давая Нагато даже и слова вставить.

- До свидания, - жизнерадостно попрощался я с Нагато, как можно быстрее покидая кабинет. Мы все вместе вышли в коридор, оставив главу пиар-отдела в гордом одиночестве. Вслед нам донёсся её отчаянный вопль:

- Майор Кацураги!..

- Уф… - облегчённо выдохнул я.

- Асакура тебя утомила, - ехидно констатировала Кацураги очевиднейший факт. - Обожаю эту девчонку - она даже мёртвого заговорит и разговорит. Не зря же её поставили начальником отдела по связям с общественностью…

- Она совсем как ты. Только ещё хуже, - заметил я.

- Скажешь тоже! - фыркнула Мисато. - Я в отличие от неё не трещу, как пулемёт. И не заговариваю людей до потери сознания.

- Да-да-да…

- Ты на что это намекаешь, а?

- Да нет, ни на что, - тут же открестился я. - А чего тогда её не выпускают вместо тебя к журналистам? Опасаются, что она их просто уничтожит?

- И это тоже, - кивнула майор. - Но больше всего опасаются, что она ляпнет что-нибудь не то, придумав какой-нибудь новый супероригинальный и беспроигрышный пиар-ход. Было уже такое, мы потом еле спустили всё на тормозах… Пока Нагато сидит где-нибудь у себя в отделе и бесконечно генерирует свои «гениальные» идеи - всё нормально, это ещё можно контролировать, но стоит её только оставить без присмотра… Так, что-то мы совсем заговорились - пошли уже.

- А куда? - поинтересовался я.

- Увидишь, - улыбнулась Кацураги.

Вот очень мне её хитрая ухмылка что-то не нравится… Прямо очень. Нутром чую какой-то подвох…

***

- Ты ведь шутишь? Нет, командир, ты же ведь это не всерьёз, да?

Впадение меня в панику необычайно развеселило Мисато - она сейчас не просто там ухмылялась или хихикала, а самым натуральным образом ржала над моим растерянным видом.

- Неа, - просто-таки с запредельной долей ехидства изрекла Кацураги. - Тебе, лейтенант, придётся пройти через это… Ну ничего, не беспокойся - мы с Рей разделим твою нелёгкую уч…

Окончание фразы майора потонуло в новом приступе смеха. Я что, блин, действительно так смешно сейчас выгляжу? Чёрт его знает - может и так…

- Молодой человек, вы там скоро уже? - поинтересовалась женщина в узких жёлтых очках и причёской, которую я мысленно поименовал не иначе как «завихрение мозгов».

- Сейчас, мэм… - проворчал я, усаживаясь в кресло и готовясь стоически перенести все возможные издевательства, которым меня собирались подвергнуть всякие нехорошие люди…

На самом деле ничего особо страшного и не было - меня всего-то что хотели привести в порядок какие-то то ли стилисты, то ли гримёры… Короче, парикмахеры. И если собственно стрижка вопросов у меня не вызвала, то вот волшебная фраза Мисато «А сейчас тебя, лейтенант, как следует напудрят и накрасят» вызвала лёгкую панику.

Люди, вы чего? Пудрить и красить? Меня?! Да окститесь!..

Вот такой он - нам многоликий НЕРВ. Кого здесь только нет в штате! Нашлось место и самому настоящему отделу пиара и даже этим чёртовым имиджмейкерам… Хотя нет, учитывая то, что у этих работников ножниц и бритвы не имелось ни формы, ни знаков различия, это скорее всего были вольнонаёмные гражданские сотрудники. Судя по тому, что с собравшейся в этом невзрачном кабинете троицей Мисато общалась вполне открыто, можно было сделать вывод, что это её давние знакомцы. А я-то, помнится, всё думал, как Кацураги умудряется сохранять отличный внешний вид даже на службе, а неё оказывается тут под боком целый штат помощников…

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ничья жизнь - Сергей Ким бесплатно.
Похожие на Ничья жизнь - Сергей Ким книги

Оставить комментарий