Рейтинговые книги
Читем онлайн Начало начал - Ребекка Уинтерз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 27

— Но почему ты никогда не говорил со мной обо всем этом?

— Я собирался, но обстоятельства складывались неблагоприятным образом. А потом было уже поздно.

— Никос, если ты знал о моем отношении к тебе, как ты мог допустить мой брак с Карлом?

— Девочки иногда влюбляются в мужчин старше себя, но затем это проходит. Я полагал, что пройдет и у тебя. Ты оставалась для меня запретным плодом. Думаешь, мужчине легко признаваться в таких чувствах к подростку? Я просто старался не замечать их. Думал, что это постыдное влечение, и не более того. И не искал повода убедиться в обратном.

— Ты и сейчас уверен, что это не более чем влечение, Никос?

— Не уверен. Мы оба изменились.

— Ты прав. Я не могу вернуть свою невинность. Я больше не Лоретто и не фон Аксель, не девочка, не фермерская жена и не член правления. Я даже не знаю, кто я. Но я точно знаю то, что близкий человек нуждается во мне, и я должна лететь к нему.

— А как же твое председательство в правлении корпорации «Лоретто»?

— Что я могу на этом месте?..

— Я не отказал тебе в помощи.

— Даже как наставник ты не обязан быть со мной двадцать четыре часа в сутки.

— Ты не хочешь этого?

— Для начала я хочу разобраться в своих желаниях, Никос.

— Кто тебя ждет? К кому ты летишь?

— К Карлу. Но если ты будешь здесь меня ждать, я вернусь. Однако тогда все должно быть по-другому.

— Трейси, вы с Карлом в разводе, ты не обязана лететь к нему по первому зову.

— Ты не понимаешь, Никос. Я не могу не лететь. Он мне больше чем бывший муж. Он мой близкий друг. Возможно, он самый близкий человек мне после смерти мамы. Его беды — это мои беды.

— В тебе просто говорит чувство вины, ведь ваш брак был обманом, — уверенно и резко заявил Никос.

Трейси рассмеялась, но не стала с ним спорить.

— Где Карл тебя ждет?

— В Монтрё.

— Хорошо. Я вызову вертолет, забронирую номер в отеле. — Никос взял телефон.

— Прямо сейчас? — удивилась Трейси.

— Ты сама дала понять, что дело не терпит отлагательств.

— Но мои вещи в отеле, в Каламбаке.

— Мы купим все необходимое на месте.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Карл фон Аксель ждал Трейси на швейцарской Ривьере. В период супружества они были здесь несколько раз. Они очень ценили провинциальный покой и респектабельность, которыми отличались окрестности Женевского озера.

Отель, в котором остановились Трейси и Никос, впрочем, мало напоминал сельский дом в Греции. И даже отель Лазаридисов в Каламбаке. Трейси тут же попыталась связаться с Карлом, но его не было в номере, и его сотовый не отвечал. Она оставила для него записку у портье с указанием своего номера. Но прежде чем подняться к себе, она в сопровождении Никоса посетила несколько магазинов и обзавелась необходимыми предметами одежды и гигиены.

Никос вновь держался с ней холодно, но предупредительно, и о внезапной вспышке страсти больше ничего не напоминало, кроме того единственного обстоятельства, что он ни на шаг не отпускал Трейси от себя.

Во многих местах, в которых она в тот день появлялась, включая отель, служащие хорошо знали Трейси. Поэтому присутствие Никоса ее немного смущало. Она бы предпочла оказаться здесь одна. Кроме того, Трейси приходилось представлять Никоса своим знакомым и каждый раз придумывать новые ничего не сообщающие фразы.

С наступлением вечера Трейси переоделась в шелковое дымчато-голубое платье, которое она выбрала с одобрения Никоса. В холле отеля, в который они спустились, чтобы пройти в ресторан, она заметила Карла, а тот, увидев ее, тотчас кинулся к ней навстречу:

— Трейси!

— Я сейчас, — решила она прежде отделаться от Никоса.

Но Карл уже стоял рядом с ними и обнимал ее за талию.

— Не иначе ты похудела! — прокомментировал Карл.

— И ты тоже, насколько я могу судить.

— Сохну от неразделенной любви. Но ты не одна. Узнаю этого героя. Никос Лазаридис. Негодная девчонка, почему ты не сказала мне, что прилетишь с ним? — наигранно гневаясь, шипел ей на ухо мужчина пятидесяти лет, который с первого взгляда не понравился Никосу.

— Потому что я не знала и не желала этого. Не вынуждай меня объяснять тебе все в холле, — так же тихо ответила она ему. И добавила: — О причине своего приезда я ему ничего не сказала, пусть тебя это не тревожит.

— Я вам мешаю? — прямо спросил их Никос.

Трейси перевела взгляд с одного на другого и церемонно, но быстро проговорила:

— Никос, это Карл фон Аксель. Карл, познакомься с Никосом Лазаридисом.

— Очень приятно, — произнес, протянув руку, Карл.

— Взаимно, — с ухмылкой произнес Никос. — Когда я узнал, что вы и Трейси встречаетесь, я не мог отказать себе в желании пригласить вас обоих отобедать со мной.

Карл дал понять Трейси, что ему не хотелось бы делить трапезу с этим грозным человеком. Она прочла это во взгляде бывшего мужа.

— Я уже заказал столик для нас троих в этом замечательном ресторане. Приглашаю вас на аперитив.

— Отлично, — обреченным голосом проговорил Карл.

— Что будете пить? — поинтересовался по пути Никос.

— Бренди, — все тем же тоном ответил Карл. Когда они уселись возле стойки бара, в руках мужчин оказались бокалы, Карл заметил: — Я вижу, вы достаточно хорошо знаете Трейси, раз не предложили и ей выпить вместе с нами.

— Просто я заранее предупрежден.

— Она выпила бокал шампанского в день нашего бракосочетания и проболела всю ночь и весь следующий день. Этим мне и запомнилась наша свадьба, — к явному неудовольствию Никоса поделился воспоминаниями Карл.

— Трейси не рассказывала, как вы познакомились. Как долго вы за ней ухаживали?

— Не ухаживал ни дня, — нарочито небрежно ответил Карл, заметив, как это раздражает Никоса.

Трейси почувствовала себя неуютно, присутствуя при этой словесной дуэли.

— Как это понимать? — бросил сопернику Никос.

— Будто вы не знаете, что наш брак был сделкой.

— И вы в открытую признаете это? — возмутился Никос.

— Не считаю нужным скрывать правду, — парировал Карл. — Что бы вы еще хотели знать, Лазаридис?

— Говорите, что хотите, фон Аксель, а я послушаю.

— О чем бы таком вам еще рассказать, Лазаридис? — задумался Карл.

— В вашем с Трейси браке родились дети?

— Ты же знаешь, что нет, — вмешалась в дуэль Трейси.

— В таком случае я не понимаю, почему Трейси бросает все и срывается с места по первому вашему зову. Вы женились на ней ради денег, затем потребовали развод, а теперь мешаете ей строить отношения с другим человеком, — негодовал Никос, к великому удивлению своей спутницы и собеседника.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Начало начал - Ребекка Уинтерз бесплатно.
Похожие на Начало начал - Ребекка Уинтерз книги

Оставить комментарий