Рейтинговые книги
Читем онлайн Афера - Стивен Фрей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 77

Фэлкон огляделся. За годы службы ему приходилось бывать, наверное, в тысяче кабинетов, похожих на этот, как две капли воды. Повсюду фотографии. Барксдейл в кругу семьи, среди друзей, на яхте, с собакой, с двумя-тремя политиками. На тумбочке рядом со столом валялось в лотке множество памятных записок — пластиковая могила разнообразных сделок, — половиной из них Барксдейл скорее всего вообще не занимался. Фэлкон снова обежал взглядом кабинет. Тридцать на тридцать, прикинул он. И кому нужен такой стадион?

Они сели друг напротив друга.

— Кофе? — Барксдейл указал на поднос, стоявший на столике.

— Нет, благодарю.

— Ну, а я выпью, пожалуй.

Глядя, как хозяин кабинета наливает себе дымящийся кофе, Эндрю быстро вспомнил все, что знал об этом человеке, казавшемся старше его. Когда-то он служил в трастовой компании штата Алабама до ее слияния с Первым банком Атланты. Затем возглавлял объединенное предприятие и оставался на должности председателя правления, пока три года назад банк не столкнулся в Бразилии с весьма серьезными проблемами. Ответственность за них возложили на Барксдейла, ибо тогда он, помимо всего прочего, курировал международную службу Южного Национального. В результате правление отодвинуло его в сторону, сделав вице-председателем, а на председательское место поставив человека со стороны — Уоллеса Бормана. На Уолл-стрит Борман считался серьезным управленцем, готовым пойти на разумный риск ради хорошей прибыли. Ему быстро удалось развязать бразильский узел, а вслед за тем превратить неповоротливое, по-южному консервативное учреждение в солидный коммерческий банк, набирающий все больший и больший вес. За бразильскую неудачу Борман вполне мог бы уволить Барксдейла. Правление банка посмотрело бы на это сквозь пальцы. Мог — но не уволил. Таким образом, продолжением своей карьеры Барскдейл обязан Борману.

Конечно, кое-что он потерял, но жить вполне можно, подумал Фэлкон. На службу — в девять тридцать, со службы — не позднее половины шестого; летом две-три партии в гольф в неделю; в неделю же три-четыре выхода в лучшие рестораны Манхэттена; зарплата со всеми накрутками полмиллиона долларов год. По масштабам Нью-Йорка деньги не заоблачные, но и жаловаться грех.

Барксдейл сделал глоток кофе и поставил чашку на фарфоровое блюдце.

— Ну и как вам работа?

— Все хорошо. Именно то, чего я ожидал. — Чрезмерного энтузиазма в тоне Фэлкона не прозвучало, но давно прошло то время, когда ему приходилось по всякому поводу хлопать в ладоши.

— Скучновато только, а?

Фэлкон затаил дыхание. Что-то не понравился ему тон Барксдейла. Так говорят начальники, когда их не удовлетворяет работа подчиненных. А снова оказаться на улице Фэлкону совсем не улыбалось, поскольку на его многочисленные запросы никто не откликался.

— Да нет, отчего же? Совсем не скучно.

— Неправда.

— Правда. — Неужели Барксдейл собирается уволить его?

Фэлкону стало не по себе.

— Ладно, забудем. На вашем месте мне тоже было бы скучно. — Барксдейл нетерпеливо взмахнул рукой. — Слушайте, мне нужна ваша помощь. Перед Южным Национальным замаячила перспектива участия в одной чрезвычайно привлекательной сделке. Можно заработать кучу денег. У вас есть опыт в таких делах. В отличие от большинства наших работников. А, да что там говорить. Буду честен: у нас вообще нет никого с таким опытом, как у вас в этой области.

Фэлкон откинулся на широкую спинку стула. Ему сразу полегчало.

— А о чем речь?

— Выкуп с привлечением заемных средств.

Фэлкон оживился. Черт, дело действительно может оказаться интересным.

— Вы сказали, что у Южного Национального есть возможность участвовать в сделке. А в каком качестве?

— Финансового консультанта, организатора, заимодавца, гаранта. В любом качестве по нашему выбору. На мой взгляд, это и впрямь позволит застолбить себе место в смысле конкуренции с инвестиционными банками. И если дело выгорит, если добьемся успеха, Борман планирует сформировать здесь, в Южном Национальном, консультационный отдел по слиянию и расширению. И он хочет, чтобы возглавили этот отдел вы. Неплохой шанс.

Слова эти музыкой прозвучали в ушах Фэлкона! Слияние и расширение!

— Расскажите мне о сделке подробнее.

— Только имейте в виду, что информация сугубо конфиденциальная и...

— Фил, ради Бога, извините, что прерываю. Вы ведь наверняка знаете мой послужной список, и для вас не секрет, что раньше я входил в состав компаньонов «Уинтроп, Хокинс и К°» и занимался как раз слияниями. Так?

Барксдейл кивнул.

— Мне известно даже, что слияние Южного Национального и Манхэттенского банков произошло не без вашего участия.

— Ну да. Так что правила этой игры мне известны. И о конфиденциальности напоминать бы не стал.

— Конечно, конечно. Это я так, на всякий случай. — Барксдейл помолчал. — Мы... Говоря «мы», я имею в виду Бормана. На самом деле это его инициатива. У него налажены весьма прочные связи с одной инвестиционной группой из Германии.

— С какой именно? — Фэлкону должна быть известна эта группа. Он вдруг почувствовал выброс адреналина. Возможно, сделка будет не крупная, но что с того? Главное — у него появляется шанс вернуться в игру. О Господи, как же давно он в нее не играл! Если все это не просто слова, Фэлкон уж позаботится о том, чтобы сделка состоялась. А потом приложит все усилия к тому, чтобы Борман создал эту самую группу во главе с ним. И еще он сделает все, чтобы Грэнвилл пожалел о том дне, когда не перезвонил ему.

— Вы познакомитесь с этими людьми, и довольно скоро. Но сейчас мне не хотелось бы называть имен. Таково указание Бормана. Вам следует это понять.

— Ну что ж. — Все это Фэлкону не нравилось, и скрыть ему это не удалось: голос выдал его раздражение.

— Слушайте, я не вправе нарушать прямой приказ Бормана.

— Ладно. Итак, эта группа намерена приобрести здесь, в Соединенных Штатах, некое предприятие. Скорее всего, какой-нибудь завод-изготовитель. Запчасти для автомобилей, металлических изделий, химикатов. Что-нибудь в этом роде. Угадал?

— Угадали, — не сразу ответил Барксдейл. — Но как?

— Немецкая марка в сравнении с американским долларом в последнее время сильно укрепилась, поэтому немцам выгодно совершать сделки в Америке, особенно если расплачиваться марками. Что же касается предприятий, то они в Германии традиционно одни и те же. Базисные производства. Итак, в кого метим?

— «Пенн-мар кемиклз».

— Что-о-о? — Фэлкон так и воззрился на Барксдейла.

— Что слышали. — Барксдейл отхлебнул немного кофе.

— «Пенн-мар кемиклз»? «Пенн-мар кемиклз» со штаб-квартирой в Толедо, Огайо?

— Вот именно.

— «Пенн-мар» — вторая по величине химическая компания в США, Фил. Это настоящий монстр. — Фэлкон поднялся, подошел к монитору, стоявшему на столе у хозяина кабинета, и пробежался пальцами по клавиатуре. Почти сразу на экране замелькали цифры. — Боже, в наличии у «Пенн-мар» больше четырех миллионов акций стоимостью по тридцать долларов пятьдесят центов каждая. Таким образом, совокупная рыночная цена компании составляет более двенадцати миллиардов. — Фэлкон подозрительно посмотрел на Барксдейла. — А когда покупаешь компанию, любую общественную компанию, ведь не просто приходишь на торги и берешь акции по текущей продажной цене. Чтобы получить контрольный пакет, надо еще надбавку заплатить. Словом, покупателям каждая акция обойдется в сумму от шестидесяти до семидесяти пяти долларов. — Как некогда, Фэлкон по ходу разговора быстро производил подсчеты в уме. — Таким образом, общая цена «Пенн-мар» вырастает до двадцати пяти — тридцати миллиардов. А отсюда следует, что руководство компании могут обвинить в афере, на что оно вряд ли пойдет. К тому же, если это самое руководство проявит строптивость, сумма поднимется еще выше.

— Господи, надеюсь немцам не придется платить тридцать миллионов! — Барксдейл едва не опрокинул чашку с кофе.

— Еще как придется. Не сомневайтесь. Надеюсь, у них хватит денег, чтобы вложиться в это дело. — Эндрю вернулся на место.

— Миллиард. За «Пенн-мар» они готовы заплатить один миллиард долларов.

Фэлкон опустил глаза на ковер и покачал головой:

— Право, Фил, мне меньше всего хотелось бы портить собственную премьеру, но этого не хватит даже на то, чтобы начать торги. Немцы, если, конечно, это серьезные люди и если у них на самом деле есть деньги, чтобы затеять эту игру, могут занять какую-то часть необходимой суммы. Но едва ли нам удастся собрать двадцать, а то и все тридцать миллиардов, имея в наличии только один. Банки нынче рисковать не любят. В восьмидесятые они сильно погорели на таких делах, и, на тот случай, если это вам неизвестно, директор Федеральной резервной системы Картер Филипелли не в восторге от практики крупных банковских вложений в сделки повышенного риска. Заметьте, «не в восторге» — это очень мягкое выражение. Выступая, он постоянно повторяет, что не позволит банкам снова заниматься выкупами за счет привлеченного капитала. И они с президентом не допустят, чтобы на рынке вновь воцарилась бойкая атмосфера восьмидесятых.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Афера - Стивен Фрей бесплатно.
Похожие на Афера - Стивен Фрей книги

Оставить комментарий