Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они стали наведываться к Йелле и носить ей подарки. Тамме всегда приносил ей корзину, полную плодов хлебного дерева. Дамбеу - корзину земляных орехов. А Камбеу каждый раз приносил ей корзину раковин каури. Так прошло немало времени, по ни одному из них не удалось добиться благосклонности Йелле.
Однажды мать сказала ей:
- Все трое - славные мужчины. Каждый день они приносят тебе богатые подарки. Они хотят на тебе жениться. Выбери одного из них. Любой будет тебе прекрасным мужем.
Йелле ответила:
- Я не могу решить, кто из них лучше. Выбери сама.
- Это не мое дело, а твое, - ответила мать. - Я не хочу, чтобы в случае чего ты мне потом говорила, что это я выбрала тебе плохого мужа.
Дочь сказала:
- Но я не могу выбрать. Решай ты.
Пошла тогда мать к одной мудрой старухе и попросила ее:
- Не можешь ли ты дать мне совет? Есть три юноши, и каждый из них хочет получить в жены мою дочь. Каждый, приходя, дарит богатые подарки. Но мы не можем решить, кого из них выбрать. Не дашь ли ты нам совет?
- Это дело нетрудное, - сказал старуха. - Когда женихи придут в следующий раз, спрячь свою дочь и скажи им, что она
умерла. После этого предложи вернуть им их подарки. И ты сразу узнаешь цену всем трем.
- Хорошо, - ответила мать, - я так и сделаю. Спрятала она свою дочь и послала вестников к Тамме в племя тесугу, в гиндо - к Домбеу и в того - к Камбеу. "Приходите ко мне, - велела она передать им. - Моя дочь умерла, и я хочу вернуть вам то, что вы подарили ей".
Пришли все трое. Тамме низко опустил голову и сказал:
- Я согласен, верни мне мои подарки. Йелле умерла, но есть еще полсотни девушек, к которым я могу посвататься. Подарки мне пригодятся для них.
Сказав это, он взял свои подарки и ушел.
Домбеу низко опустил голову и тоже произнес:
- Я согласен. Верни мне мои подарки. Йелле умерла, но есть еще полсотни девушек, к которым я могу посвататься. Подарки мне пригодятся для них.
С тем он и ушел.
Камбеу стоял, низко опустив голову.
- Ну а ты? - спросила его мать Йелле.
- Что мне с этих раковин каури? - ответил Камбеу. - Йелле была одна. Я бы мог посвататься к другой девушке. Но мне была нужна только Йелле.
И он ушел.
Прошло четыре месяца. И вот мать Йелле опять позвала всех трех и сказала им:
- Йелле не умерла. Йелле жива!
Она показала им девушку и сказала Домбеу и Тамме:
- Вы любили не мою дочь Йелле, а богатое приданое, которое я обещала за ней. Вот что вас интересовало. А Камбеу она сказала:
- Для тебя Йелле действительно была дороже твоих раковин. Тебе я отдаю мою дочь.
Так тоголезец получил Йелле в жены.
Того, 150, 298
44. Превращенная трубка
Как-то раз один человек попросил другого одолжить ему трубку. Тот одолжил. Человек набил трубку табаком и зажег ее. Но только он закурил, как трубка превратилась в прекрасную женщину.
- Эта женщина принадлежит мне, - заявил владелец трубки, - потому что трубка была моей.
- Ни в коем случае, - возразил другой. - Ты курил из этой трубки ежедневно, но ни разу она не превращалась в женщину. Я ж сделал всего одну затяжку, и, как видишь, трубка сразу обернулась красавицей. Так что это моя заслуга!
Но первый не уступал. Они долго спорили и наконец решили пойти к богу, чтобы он рассудил их. Ньямье все внимательно выслушал и сказал:
- Женщина принадлежит тому, кто дал трубку. Поэтому, когда кто-нибудь что-нибудь просит, надо обязательно дать ему это. Кто знает, может, от такой услуги давший сам получит большую выгоду!
Бауле, 28, 63
45. [Ответ раджи]
Был когда-то город Шрингаравати, и правил в нем царь Вирабаху, у которого женой была царица Падмавати. У нее от царя Вирабаху родились один сын и одна дочь.
Вот дочка Анангавати и говорит однажды царю:
- Батюшка, отдал бы ты меня в жены достойному человеку, серьезному и мужественному.
Услышав это, раджа возрадовался.
Как-то раз могучие и добродетельные богатыри просили царя, чтобы он кому-нибудь из них отдал свою дочь в жены.
Шудра говорит так:
- Вот я, добродетельный и мужественный, достойный похвалы! Другой:
- Я - вайшья, богатствами владею и знаю языки всех живых существ.
Третий:
- А я царский сын, герой, прославленный мужеством, владеющий всякими видами оружия!
Четвертый:
- Я - брахман, проникаю в тайны всех наук, богатством владеющий и добродетелями наделенный, знаток всяческих интриг!
Посмотрел царь на них, жаждущих жениться на Анангавати, и задумался, кому из них единственную дочь в жены отдать?
Скажи, о раджа! Кому следует отдать Анангавати в жены?
И ответил на это раджа:
- Слушай, Встала! И вайшью и шудру следует отвергнуть, да и брахмана тоже, а нужно отдать ее руку кшатрию!liv.
Индийская, 44, 69
46. Как четверо мужчин сотворили женщину
Четыре царских стражника несли ночью караульную службу. Первым встал в караул плотник. Стал он думать: "Ночь длинная, чем бы заняться?" Нашел кусок дерева и смастерил из него изящную фигурку женщины.
Вскоре его сменил портной. Увидел он фигурку женщины, сделанную плотником, и решил: "Сошью-ка я для нее одежду". Сшил портной красивую одежду и нарядил женщину.
Третьим встал в караул золотых дел мастер. Наделал он различных украшений и надел их на женщину.
Настала очередь саида в караул идти. Помолился он богу, чтобы тот даровал женщине жизнь, и она ожила.
Наступило утро, и четверо стражников стали спорить, кому принадлежит эта женщина. Пришли они к царю и попросили рассудить их.
Царь подумал и ответил:
- Она не принадлежит сайду, ибо каждый, кто заболевает, приглашает саида помолиться за него. Если эта женщина будет отдана саиду, он начнет требовать, чтобы каждый, излечившийся в результате его молитвы, принадлежал ему. Плотник и золотых дел мастер показали свое искусство. А вот портной дал женщине одежду, и теперь она принадлежит ему. Ибо именно жених дарит своей невесте одеждуlv.
Белудж., 100, 91
47. [Обмененные головы]
Однажды сын царя увидел в капище девушку, сердце его воспылало любовью к ее лицу, и грудь его была окована ее кудрями. Сын царя дал обет: "Если эта прекрасная девушка станет моей супругой и если судьба подарит мне ее, я пожертвую этому идолу свою голову, своими собственными руками сниму ее с шеи и положу перед ним".
Поистине, для влюбленных играть со своей головой - пустячное дело. Первое, с чего начинают, - это жертвовать головой и жизнью.
Царь послал отцу этой девушки весть и потребовал ее в жены для своего сына. Отец девушки дал согласие и выдал дочь за сына царя. Призвали опытных астрологов и мудрых звездочетов, и, когда эти странники синей пустыни небесного свода и мореплаватели моря небосклона выбрали счастливый день и благоприятный час, собрались разумные визири и мудрые эмиры и отпраздновали, по обычаям их религии, заключение брачного договора между девушкой и сыном царя.
Радость наполнила весь город и всю страну, и девушку повели к царевичу. В скором времени влюбленный получил возлюбленную, желающий соединился с желанной.
Через несколько дней отец девушки пригласил к себе зятя, попросил его прибыть к нему в город. Юноша отправился вместе с женой и прихватил с собой брахмана, который был его сотрапезником. Дойдя до того капища, где он впервые увидел девушку, юноша вспомнил о своем обете. Он почувствовал, что обет необходимо выполнить, и сказал:
- Верность клятве - примета благородных людей, а несоблюдение клятвы признак всех низких.
Затем он вошел в капище, отрезал себе своей собственной рукой голову и бросил ее к ногам идола. Брахман, увидев, что юноша долго не возвращается, тоже вошел в капище и, узнав, что случилось, сказал:
- Жизнь моя без него будет для меня наказанием, существование мое будет для меня карой. Раз он ушел, может ли быть для меня в жизни покой, может ли быть услада от существования?! А затем, кому известно, что это он сам убил себя?! Если я не последую за ним и не убью себя, все люди подумают, что это я убил его из-за этой женщины, устранил его, прельстясь его женой. - И брахман тоже отрезал себе голову и бросил ее к ногам идола.
Через некоторое время девушка вошла в капище и увидела, что оба они убиты. Она изумилась: что это, мол, за странное дело, что такое произошло? И решила она тут же развести большой огонь и сжечь себя в этом самом капище, по из воздуха послышался голос:
- О женщина! Приставь головы к их телам и посмотри, что свершит вращающийся небесный свод, что покажется из-за покрова тайны.
Женщина, радуясь этому видению и восторгаясь тем, что услыхала, не поостереглась и приложила голову мужа к телу брахмана, а голову брахмана к телу мужа. Тотчас же оба ожили н встали перед ней.
Между телом царевича и головой его началось пререкательство, и разгорелся спор. Голова утверждала:
- Эта жена принадлежит мне. Тело же восклицало:
- Нет, это моя жена!
Дойдя до этих слов, попугай обратился к Худжасте с такой речью:
- Слово ко взрослым - Ирина Токмакова - Прочая детская литература
- Мифы и легенды восточных славян - Елена Левкиевская - Прочая детская литература
- Детские сказки - Ольга Гречкина - Прочая детская литература
- Молли имеет право - Анна Кэри - Прочая детская литература / Детская проза
- Кусачая книга - Одри Альветт - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Небесные сказки для гномика. Книга сказок - Анастасия Янч - Прочая детская литература
- Суд скорый - Арсений Рутько - Прочая детская литература
- Сын ведьмы. Волшебная сказка - Валерий Тимофеев - Прочая детская литература
- Сто народов - одна семья - Георгий Кублицкий - Прочая детская литература
- Собрание сочинений (Том 1) - Альберт Лиханов - Прочая детская литература