Рейтинговые книги
Читем онлайн Найденная - Морган Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 45

Кейтлин почувствовала необычное покалывание в руках, ощущая собственную неуязвимость.

«Второй же навык является важнейшим из всех».

Эйден сделал паузу.

«Теперь ты можешь сама выбирать то место и время, в которое отправишься дальше».

Кейтлин задумчиво посмотрела на учителя.

«Что вы имеете в виду?» – недоумённо спросила она.

«До этого момента ты могла отправляться только в прошлое. Вампиры не умеют путешествовать в будущее. Но сегодня, по завершению курса твоего обучения было сделано одно исключение. Если ты выживешь и найдёшь отца, тогда ты сможешь выбрать, в какое время и место отправиться дальше. Ты сможешь выбрать любой век и любой город. Ты сможешь сама решать свою судьбу».

Кейтлин нахмурилась, пытаясь всё осознать.

«Вы хотите сказать, что я смогу отправиться вперёд, в будущее?» – спросила она.

Эйден покачал головой.

«Только если у тебя будет щит».

«Если он у меня будет?»

Старец посмотрел на неё, но ничего не ответил.

«Когда щит окажется в твоих руках, ты всё поймёшь сама».

Кейтлин пыталась понять его слова, но они были слишком загадочны. Она хотела задать ещё несколько вопросов, но чувствовала, что Эйден уже сказал ей всё, что хотел.

«Я не знаю, куда отправляться дальше, – сказала она с мольбой в голосе, – чтобы найти отца».

«Ты не знаешь, потому что не видишь, – ответил он. – А теперь скажи: что ещё ты видишь?»

Кейтлин вновь закрыла глаза. В этот раз она увидела удивительный храм, растянувшийся на сотни метров во все стороны. Храм этот находился в центре Иерусалима. Она увидела квадрат внутри другого квадрата и сооружение в центре. Она знала, что это было самое священное место на земле, туда ей и следовало направляться дальше. Она увидела себя, входящей во двор, держа в руках жезл из слоновой кости.

«Я вижу большой храм, – сказала Кейтлин, не открывая глаз и пытаясь разобрать детали. – Я вижу, как я в него вхожу с жезлом в руках. Жезлом из слоновой кости. Я слышу голос. Он говорит: квадрат внутри квадрата».

Медленно Кейтлин открыла глаза, увидев, как Эйден протягивает ей жезл. Она не верила своим глазам: именно такой жезл был в её видениях. Кейтлин сразу же узнала это оружие, хотя не видела его многие сотни лет: это был искусно украшенный жезл длиной более метра с круглым, расписанным набалдашником. Она видела его однажды в подземельях Клойстерс, в Нью-Йорке. Это был жезл Калеба, одно из мощнейших видов оружия его клана. В руках Эйдена жезл магически сверкал.

Дрожащей рукой она крепко схватилась за оружие, чувствуя, как его энергия проходит сквозь ей тело.

«Мы бережно хранили это оружие тысячи лет, оставляя его для великой войны, – сказал Эйден. – Вместе с тем, это и последняя подсказка, последняя реликвия на пути к встрече с твоим отцом».

Кейтлин бережно осмотрела жезл.

«Я должна отнести его в храм? – спросила она. – Тот, который я видела, тот, который находится в Иерусалиме?»

Эйден кивнул.

«Тебе пора идти. Времени осталось мало. Грядёт война. Найди отца ради благополучия нас всех. Ступай. Попрощайся с Калебом. Постарайся сказать ему всё то, что всегда хотела сказать. Возможно, вы с ним больше никогда не увидитесь».

Его слова заставили Кейтлин похолодеть от ужаса, а глаза наполниться слезами.

«Как вы можете говорить такие вещи?» – со страхом спросила она.

Эйден серьёзно посмотрел на неё в ответ.

«Я не говорю ничего того, что ты и сама не знаешь. Иногда нам известно собственное будущее, и мы должны его принять. Мне очень жаль, но вашему счастью с Калебом пришёл конец».

Глава шестнадцатая

Скарлет стояла в камере и смотрела на группу пришедших людей. Рут стояла рядом. Перед ней стоял десяток человек. Она могла наверняка сказать, что все они были такими же, как и она – вампирами. При этом от них исходила тёмная энергетика. Скарлет чувствовала их недобрые намерения.

Охранник открыл серебряные засовы. Вампиры продолжали стоять в нескольких метрах от Скарлет, внимательно её изучая. Охранник вошёл в камеру и снял с неё серебряные наручники. Скарлет потёрла запястья, радуясь тому, что оказалась на свободе. Ей очень хотелось попытаться сбежать, прошмыгнув между вампирами, и направиться к каменной лестнице, но Скарет понимала, что у неё ничего не получится. По крайней мере, Рут не сможет убежать вместе с ней. Поэтому она продолжала настороженно смотреть на вампиров, желая узнать, кто они были такие и что от неё хотели.

Оглядывая гостей, Скарлет поняла, что одного из них хорошо знала. Она присмотрелась внимательно. Неужели она не ошиблась?

Девочка не верила своим глазам. Лицо его выглядело знакомо, но выражение было совершенно чужим. Казалось, что он находился под действием какого-то заклятия, а его глаза выглядели старше, злобно и безжизненно. Как бы там ни было, Скарлет была уверена, что не ошиблась.

Сэм. Её дядя. Муж Полли. Они познакомились в Шотландии, и Скарлет успела его полюбить. Когда-то он присматривал за ней и защищал ей. Что он делал здесь сейчас в окружении этих гадких типов?

Глядя на Сэма, Скарлет узнавала в нём некоторые черты своей матери. От этих мыслей сердце её забилось быстрее, а желание увидеть маму усилилось. Глядя на Сэма, она понимала, что должна чувствовать облегчение от того, что хоть кто-то из её семьи был в этом месте и нашёл её. Подобные мысли были бы логичны в её положении.

При этом с эмоциональной точки зрения, глядя на Сэма, Скарлет вовсе не чувствовала никакого облегчения. Более того, в его присутствии она испытывала страх. Она не могла объяснить собственные ощущения, но глядя на Сэма, ей казалось, что он её совсем не узнавал, и ему было на неё наплевать. Казалось, он прибыл в тюрьму вовсе не для того, чтобы её спасти, а для того, чтобы помочь другим её найти. Скарлет ничего не понимала.

«Сэм?» – позвала она, глядя на него.

Все тоже посмотрели на парня. На мгновение, на долю секунды, ей показалось, что на его лице отразилось что-то, похожее на удивление, а, может быть, даже прозрение.

«Сэм, ты меня не узнаёшь? – допытывалась Скарлет. – Это я. Скарлет. Дочь твоей сестры».

Сэм смотрел на неё в течение нескольких секунд, не моргая. Выглядело так, будто он пытается что-то понять, что-то вспомнить.

В конечном итоге его взгляд не изменился – он продолжал смотреть на неё холодно и безучастно.

«Я тебя не знаю», – рявкнул Сэм низким голосом.

От его слов веяло холодом. Скарлет не узнавала этот голос. Это был не человеческий голос, а голос бессердечного, жестокого существа из ада. Не сколько его слова, сколько тон его голоса дали Скарлет понять, что он больше не был тем Сэмом, которого она знала раньше.

Она сильно расстроилась, тут же поняв, что его прислала сюда вовсе не её мать, и что он не поможет ей, и что она по-прежнему одинока в своей беде.

Рядом с Сэмом стояла женщина с длинными рыжими волосами и большой грудью, одетая в обтягивающий кожаный костюм. Она недобро смотрела на Скарлет. Девочка видела злость в её взгляде и чувствовала, что она имеет на Сэма очень большое влияние – будто это она наложила на него заклятие. Скарлет было интересно, кем была эта женщина.

По другую руку от Сэма стоял очень старый мужчина с очень злыми глазами. По его манере держаться, стоя в центре группы, Скарлет сделала вывод, что он был их лидером. Его бледно-голубые глаза меряли её взглядом, смотря словно сквозь Скарлет, от чего по спине у неё проходил холодок. Она чувствовала, что он явился в тюрьму только ради того, чтобы её увидеть.

Рут начала рычать.

Скарлет не давал покоя вопрос: что они здесь делали? Было очевидно, что они явились не для того, чтобы её освободить. Что бы ни было причиной их появления, она чувствовала, что они не собирались причинять ей зла. По крайней мере, сейчас. Скарлет знала, что им от неё что-то нужно.

Старый уродливый вампир улыбнулся, и его лицо покрылось миллионом морщинок. Это была самая страшная улыбка, которую Скарлет когда-либо видела. От этого старика веяло злом. Больше чем когда-либо девочка скучала по матери, желая увидеть хоть какое-нибудь знакомое лицо.

«А ты – одарённая девочка, – начал старик, – как и твоя мать. Ты знаешь, что однажды я пытался ей убить? Много веков назад, или лучше сказать, через многие сотни лет в будущем. В городе Нью-Йорке. Я вылил ей на голову бочку с кислотой, но она на неё не подействовала, потому что на тот момент она была полукровкой».

Мужчина сделал шаг вперёд и, прищурившись, посмотрел на Скарлет.

«Но ты ведь не полукровка, не так ли? Нет. Ты – полноценный вампир. Результат союза двух вампиров. Особенная и необычная девочка. Ты ведь знаешь, что вампиры не способны к продолжению рода, а ты – исключение из правил. Одна на миллион. Единственная во всей вселенной».

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Найденная - Морган Райс бесплатно.
Похожие на Найденная - Морган Райс книги

Оставить комментарий