Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не забудьте, мистер Лэм. Как только сможете, заплатите. Деньги мне нужны.
– Нет, этого я никогда не забуду.
Глава 7
Беспрерывный, настойчивый стук в дверь вывел меня из забытья. Я услышал голос хозяйки:
– Мистер Лэм, мистер Лэм, вставайте!
Я протянул руку, чтобы включить свет, и подумал, что мое тело расколется надвое. Я нащупал выключатель и заковылял к двери моей спальни в мансарде.
Хозяйка была в полинявшем зеленом халате, что делало ее похожей на мешок картошки. Из-под халата торчал край фланелевой ночной рубашки. Возмущенным голосом она орала:
– Не знаю, что у вас за новая работа, но с меня достаточно. Уже несколько недель вы не платите за комнату, а теперь…
– В чем дело? – прервал я ее.
Из-за распухшего носа и губ лицо мое одеревенело.
– Баба на телефоне, кричит, что обязательно должна с вами поговорить. Орет благим матом, что дело идет о жизни или смерти. Телефон звонил без конца. Разбудил всех моих постояльцев. А мне пришлось лезть на третий этаж и барабанить в дверь до тех…
– Очень вам благодарен, миссис Смит.
– Благодарен, говорит. – Она потянула носом. – Ничего себе, всех разбудить…
Я заставил свое разбитое тело вернуться в комнату, схватить халат, накинуть его на пижаму и сунуть ноги в шлепанцы. Расстояние до телефона показалось мне бесконечным. Я думал, это Альма, но и надеялся на новое задание Берты Кул. Понимал, что она способна выкозюливать такие штучки. Я схватил трубку, поднес ее к уху, услышал Альму:
– Дональд, Дональд, как я рада, что застала тебя. Случилось нечто ужасное.
– Что именно?
– Это не телефонный разговор. Ты должен прийти ко мне.
– Где ты?
– В телефонной будке в подъезде дома Сандры.
– А где я тебя найду?
– Как раз там.
– В квартире, что ли?
– Нет, в телефонной будке. Нечто ужасное случилось, приезжай побыстрее.
– Сейчас буду.
Я повесил трубку и поднялся к себе, превозмогая боль в теле. По дороге встретил миссис Смит.
Астматическим кислым голосом она произнесла:
– Тут все же есть люди, мистер Лэм, которые хотят снова уснуть.
В комнате я скинул халат и пижаму, оделся и уже на ходу завязал галстук. На улице застегнул пиджак и побежал к ближайшему углу. Казалось, прошла вечность, прежде чем запоздалое такси медленно проехало мимо тротуара. Я поднял руку и назвал адрес. В машине я спросил:
– Который час?
– Половина третьего.
Мои наручные часы, которые хозяин близлежащего ломбарда не захотел взять, остались на тумбочке около моей постели. Пошарив по карманам, я убедился, что документ от Берты Кул на месте. Я выгреб всю мелочь и, держа ее в руке, думал, хватит ли мне, чтобы расплатиться по счетчику. Когда машина остановилась у подъезда, я понял, что у меня всего на пять центов больше. Я сунул все монеты водителю и побежал к двери. Она была заперта. В вестибюле горел свет, но никого не было. Я стал стучать ногой, надеясь, что Альма услышит. Через некоторое время она вылезла из телефонной будки и подошла к двери. К моему удивлению, на ней были всего лишь блестящая шелковая пижама и прозрачный пеньюар. Когда она открыла дверь, я спросил:
– Альма, что приключилось?
– Я застрелила кого-то, – прохрипела она.
– Кого?
– Не знаю.
– Насмерть что ли?
– Нет.
– Полицию вызвала?
– Нет.
– Хорошо. Сейчас же это сделаем.
– Но Сандра не захочет, а ее брат говорит…
– К черту Сандру и ее брата. Немедленно позвони в полицию. – Я потянул ее в телефонную будку. – Если ты кого-то застрелила, надо связаться с полицией и все рассказать.
– Мне придется попросить у тебя монетку для автомата.
Я порылся в карманах, но ничего не нашел. Все отдал таксисту. Попробовал позвонить без монеты, но аппарат не сработал.
– А как ты мне позвонила?
– Вошел пьяный мужчина. Я ему наврала, что муж выгнал из дому, и попросила монетку для автомата.
– Тогда пойдем в квартиру.
– Мы не сможем войти. У меня нет с собой ключей. Дверь захлопнулась.
– Разбуди сторожа! Так что же случилось?
– Я спала. Проснулась оттого, что почувствовала: кто-то в комнате! Он нагнулся надо мной и начал душить. После ужаса прошлой ночи я от страха не могла пошевелиться. Но ты убедил меня, что надо делать. Помнишь, ты говорил, что это не главное – попаду я в него или нет. В общем, выхватила из-под подушки пистолет и потянула за спусковой крючок. Я так перепугалась. Был такой ужасный грохот. Думала, что лопнут перепонки. Я уронила пистолет и закричала.
– Затем что?
– Затем… не помню точно. Видимо, схватила халат, потому что я держала его в руках, когда очутилась в другой комнате.
– Значит, ты вбежала в другую комнату?
– Да. И потом в коридор.
– Наверное, он еще там, если не вылез через окно, хотя вряд ли ты в него попала.
– Нет, я попала в него. Послышался типичный звук… И он упал.
– Откуда ты знаешь, что он упал?
– Я слышала.
– А после этого он шевелился?
– По-моему, да. Я потеряла контроль над собой, выскочила на лестницу к лифту, а дверь захлопнулась. Стоя в лифте, я вдруг поняла, в каком я ужасном положении. Посмотри, я даже выбежала босиком.
Взглянув на ее напедикюренные ногти, я сказал:
– Придется разбудить сторожа. Не пугайся, это, наверное, вор. Может быть, кто-то искал записи Моргана Беркса, а может быть, деньги. А где была Сандра все это время?
– Ее нет дома.
– А где братец Блеейти?
– Не знаю. Наверное, спит в соседней комнате.
– И не слышал выстрела?
– Понятия не имею.
– Послушай-ка, Альма. Не кажется ли тебе, что это был Блеейти?
– А что он забыл у меня в комнате?
Ответ на этот вопрос не приходил в голову, и поэтому я опять предложил:
– Давай найдем сторожа.
В этот момент большой автомобиль остановился у подъезда. И я втолкнул Альму в телефонную будку.
– Кто-то идет. Я одолжу монетку, позвоню в полицию. Это лучше, чем будить сторожа.
– Да у меня есть деньги в ридикюле. Только бы попасть в квартиру.
– Но посмотрим, кто это.
Я увидел смутные очертания водителя машины. Какая-то девица жарко прощалась с ним и загораживала обзор. Он не открыл дверцу машины и не проводил ее до подъезда. Как только она вышла, он быстро уехал, и машина исчезла в темноте. Я хотел подойти к двери, но увидел, что женщина вытащила ключ. Через стекло я узрел Сандру Беркс. Подойдя к телефонной будке, сказал:
– Пришла Сандра, и ты можешь вернуться с ней в квартиру. Однако странно, что никто не услышал выстрела.
– Не представляю себе.
– Но думаешь, никто не слышал?
– Да.
Быстрыми шагами вошла Сандра Беркс. Щеки ее горели, а глаза блестели.
Я вышел из будки и сказал:
– Минуточку.
Увидев меня, она охнула и посмотрела на Альму:
– Что случилось?
– Если у вас есть монетка, мы позвоним в полицию. Альма кого-то застрелила в вашей квартире.
– Кого?
– Вора, – быстро ответила Альма.
– Того самого, который?!. – взглянула на нее Сандра. Альма кивнула.
– А откуда у тебя пистолет?
Я хотел объяснить, но Альма перебила:
– У меня был пистолет еще в Канзас-Сити. Он лежал на дне чемодана.
– Давайте же поднимемся, – предложила
- Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер - Классический детектив
- Передай мне соус - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о бархатных коготках - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Криминальные истории - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Подставных игроков губит жадность - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о двойняшке - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о двойняшке - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Большая-пребольшая сказочка для Мих, Вась, Петь, Генрихов… - Михаил Лезинский. - Классический детектив
- По тонкому льду - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело заикающегося епископа - Эрл Гарднер - Классический детектив