Рейтинговые книги
Читем онлайн Пройдоха - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 41
вслед, она напомнила:

– Не забудьте, мистер Лэм. Как только сможете, заплатите. Деньги мне нужны.

– Нет, этого я никогда не забуду.

Глава 7

Беспрерывный, настойчивый стук в дверь вывел меня из забытья. Я услышал голос хозяйки:

– Мистер Лэм, мистер Лэм, вставайте!

Я протянул руку, чтобы включить свет, и подумал, что мое тело расколется надвое. Я нащупал выключатель и заковылял к двери моей спальни в мансарде.

Хозяйка была в полинявшем зеленом халате, что делало ее похожей на мешок картошки. Из-под халата торчал край фланелевой ночной рубашки. Возмущенным голосом она орала:

– Не знаю, что у вас за новая работа, но с меня достаточно. Уже несколько недель вы не платите за комнату, а теперь…

– В чем дело? – прервал я ее.

Из-за распухшего носа и губ лицо мое одеревенело.

– Баба на телефоне, кричит, что обязательно должна с вами поговорить. Орет благим матом, что дело идет о жизни или смерти. Телефон звонил без конца. Разбудил всех моих постояльцев. А мне пришлось лезть на третий этаж и барабанить в дверь до тех…

– Очень вам благодарен, миссис Смит.

– Благодарен, говорит. – Она потянула носом. – Ничего себе, всех разбудить…

Я заставил свое разбитое тело вернуться в комнату, схватить халат, накинуть его на пижаму и сунуть ноги в шлепанцы. Расстояние до телефона показалось мне бесконечным. Я думал, это Альма, но и надеялся на новое задание Берты Кул. Понимал, что она способна выкозюливать такие штучки. Я схватил трубку, поднес ее к уху, услышал Альму:

– Дональд, Дональд, как я рада, что застала тебя. Случилось нечто ужасное.

– Что именно?

– Это не телефонный разговор. Ты должен прийти ко мне.

– Где ты?

– В телефонной будке в подъезде дома Сандры.

– А где я тебя найду?

– Как раз там.

– В квартире, что ли?

– Нет, в телефонной будке. Нечто ужасное случилось, приезжай побыстрее.

– Сейчас буду.

Я повесил трубку и поднялся к себе, превозмогая боль в теле. По дороге встретил миссис Смит.

Астматическим кислым голосом она произнесла:

– Тут все же есть люди, мистер Лэм, которые хотят снова уснуть.

В комнате я скинул халат и пижаму, оделся и уже на ходу завязал галстук. На улице застегнул пиджак и побежал к ближайшему углу. Казалось, прошла вечность, прежде чем запоздалое такси медленно проехало мимо тротуара. Я поднял руку и назвал адрес. В машине я спросил:

– Который час?

– Половина третьего.

Мои наручные часы, которые хозяин близлежащего ломбарда не захотел взять, остались на тумбочке около моей постели. Пошарив по карманам, я убедился, что документ от Берты Кул на месте. Я выгреб всю мелочь и, держа ее в руке, думал, хватит ли мне, чтобы расплатиться по счетчику. Когда машина остановилась у подъезда, я понял, что у меня всего на пять центов больше. Я сунул все монеты водителю и побежал к двери. Она была заперта. В вестибюле горел свет, но никого не было. Я стал стучать ногой, надеясь, что Альма услышит. Через некоторое время она вылезла из телефонной будки и подошла к двери. К моему удивлению, на ней были всего лишь блестящая шелковая пижама и прозрачный пеньюар. Когда она открыла дверь, я спросил:

– Альма, что приключилось?

– Я застрелила кого-то, – прохрипела она.

– Кого?

– Не знаю.

– Насмерть что ли?

– Нет.

– Полицию вызвала?

– Нет.

– Хорошо. Сейчас же это сделаем.

– Но Сандра не захочет, а ее брат говорит…

– К черту Сандру и ее брата. Немедленно позвони в полицию. – Я потянул ее в телефонную будку. – Если ты кого-то застрелила, надо связаться с полицией и все рассказать.

– Мне придется попросить у тебя монетку для автомата.

Я порылся в карманах, но ничего не нашел. Все отдал таксисту. Попробовал позвонить без монеты, но аппарат не сработал.

– А как ты мне позвонила?

– Вошел пьяный мужчина. Я ему наврала, что муж выгнал из дому, и попросила монетку для автомата.

– Тогда пойдем в квартиру.

– Мы не сможем войти. У меня нет с собой ключей. Дверь захлопнулась.

– Разбуди сторожа! Так что же случилось?

– Я спала. Проснулась оттого, что почувствовала: кто-то в комнате! Он нагнулся надо мной и начал душить. После ужаса прошлой ночи я от страха не могла пошевелиться. Но ты убедил меня, что надо делать. Помнишь, ты говорил, что это не главное – попаду я в него или нет. В общем, выхватила из-под подушки пистолет и потянула за спусковой крючок. Я так перепугалась. Был такой ужасный грохот. Думала, что лопнут перепонки. Я уронила пистолет и закричала.

– Затем что?

– Затем… не помню точно. Видимо, схватила халат, потому что я держала его в руках, когда очутилась в другой комнате.

– Значит, ты вбежала в другую комнату?

– Да. И потом в коридор.

– Наверное, он еще там, если не вылез через окно, хотя вряд ли ты в него попала.

– Нет, я попала в него. Послышался типичный звук… И он упал.

– Откуда ты знаешь, что он упал?

– Я слышала.

– А после этого он шевелился?

– По-моему, да. Я потеряла контроль над собой, выскочила на лестницу к лифту, а дверь захлопнулась. Стоя в лифте, я вдруг поняла, в каком я ужасном положении. Посмотри, я даже выбежала босиком.

Взглянув на ее напедикюренные ногти, я сказал:

– Придется разбудить сторожа. Не пугайся, это, наверное, вор. Может быть, кто-то искал записи Моргана Беркса, а может быть, деньги. А где была Сандра все это время?

– Ее нет дома.

– А где братец Блеейти?

– Не знаю. Наверное, спит в соседней комнате.

– И не слышал выстрела?

– Понятия не имею.

– Послушай-ка, Альма. Не кажется ли тебе, что это был Блеейти?

– А что он забыл у меня в комнате?

Ответ на этот вопрос не приходил в голову, и поэтому я опять предложил:

– Давай найдем сторожа.

В этот момент большой автомобиль остановился у подъезда. И я втолкнул Альму в телефонную будку.

– Кто-то идет. Я одолжу монетку, позвоню в полицию. Это лучше, чем будить сторожа.

– Да у меня есть деньги в ридикюле. Только бы попасть в квартиру.

– Но посмотрим, кто это.

Я увидел смутные очертания водителя машины. Какая-то девица жарко прощалась с ним и загораживала обзор. Он не открыл дверцу машины и не проводил ее до подъезда. Как только она вышла, он быстро уехал, и машина исчезла в темноте. Я хотел подойти к двери, но увидел, что женщина вытащила ключ. Через стекло я узрел Сандру Беркс. Подойдя к телефонной будке, сказал:

– Пришла Сандра, и ты можешь вернуться с ней в квартиру. Однако странно, что никто не услышал выстрела.

– Не представляю себе.

– Но думаешь, никто не слышал?

– Да.

Быстрыми шагами вошла Сандра Беркс. Щеки ее горели, а глаза блестели.

Я вышел из будки и сказал:

– Минуточку.

Увидев меня, она охнула и посмотрела на Альму:

– Что случилось?

– Если у вас есть монетка, мы позвоним в полицию. Альма кого-то застрелила в вашей квартире.

– Кого?

– Вора, – быстро ответила Альма.

– Того самого, который?!. – взглянула на нее Сандра. Альма кивнула.

– А откуда у тебя пистолет?

Я хотел объяснить, но Альма перебила:

– У меня был пистолет еще в Канзас-Сити. Он лежал на дне чемодана.

– Давайте же поднимемся, – предложила

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пройдоха - Эрл Стенли Гарднер бесплатно.
Похожие на Пройдоха - Эрл Стенли Гарднер книги

Оставить комментарий