Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Советник взглянул на него снизу вверх, чуть прищурился.
— Ты сильно рискуешь.
Ответа не последовало. Джейсон, пожав плечами и сделав неопределённый жест рукой, удалился.
Рауль, оставшись в одиночестве, некоторое время разглядывал шахматную доску, партия на которой так и осталась недоигранной. Он не ошибся — проблема оказалась серьезнее, чем представлялась изначально. Намного серьезнее. Более того, разрешить ее, скажем так, без существенного ущерба для всех заинтересованных сторон возможным пока не представлялось. Раулю невольно припомнился Грег, его внимательный и настороженный взгляд в котором читался так и не высказанный вопрос: неужели ничего нельзя исправить? Нет, нельзя, — снова ответил ему Рауль про себя. Поздно. Нужно было спохватиться намного раньше, но кто же мог подумать, что очередная забава консула, и до того известного эпатажными выходками, из разряда безделиц перейдет в разряд серьезных проблем?
Рауль устало прикрыл глаза. Что ж… Проблемы созданы для того, чтобы их решать, так, кажется, говорит Грег? Значит, следует заняться этим вплотную. И начать, пожалуй, все же стоит с проблемы небольшой, но достаточно неприятной…
7
Вскоре после полуночи Грег понял, что уснуть ему не удастся: похоже, открытие, касающееся своеобразной личной жизни консула, задело его сильнее, чем он мог предположить. Казалось бы, что ему за дело до этого? Что заставляет его бродить по комнате из угла в угол и курить сигарету за сигаретой? Он ведь никогда не был ханжой, так что же мешало ему махнуть рукой и сказать, как он говорил обычно в подобных ситуациях: «Пусть спит хоть с любимой собачкой, хоть с родной сестрой, лишь бы дело не страдало!»
«Но делами-то он все-таки занимается? — Грег переломил очередную сигарету, так и не прикурив. — Когда на месте, так за троих вкалывает. Незаменимый, видите ли. Может же у него быть маленькая слабость? Так? Или все-таки нет?»
Грегу редко доводилось испытывать сомнения, еще реже он затруднялся в оценке собственного отношения к тому или иному явлению. Сейчас же… Сейчас ему не удавалось сформулировать, что именно настолько коробит его в создавшейся ситуации, и это раздражало — Грег не любил неопределенности в любом ее проявлении.
Побродив еще немного по комнате, Мартас сдался и включил проектор, не настолько шикарный, как тот, что был установлен в подвале, но тоже весьма и весьма недурной. На экране Джейсон Мерсер, безупречный, как обычно, беседовал с одним из местных воротил. Грег отключил звук — эту запись он видел уже неоднократно, — задумчиво уставился на консула. Мимику его, жесты, даже любимые выражения Грег давно выучил наизусть, а потому его не оставляло ощущение, будто он смотрится в некое странное зеркало.
«Что не так? — Грег не отводил глаз от Джейсона, ведущего хитрую игру, — о, Мартас был в полном восторге от ходов консула, когда разбирал этот эпизод! — Черт побери, что не так?!»
Грег знал, что ему не будет покоя до тех пор, пока он не ответит себе на этот вопрос…
Прикрыв глаза, он глубоко задумался. Итак… Грег начал с признания заслуг консула, как некого факта, а затем, примеряя на себя чужой образ и проживая вслед за Джейсоном Мерсером множество эпизодов его великолепной карьеры, стал… Да, пожалуй, он стал восхищаться консулом, насколько вообще умел это делать.
К тому моменту он уже знал, что из себя представляет элита, и прекрасно понимал, что с Мерсером ему никогда не сравниться ни по физическим данным, ни по уровню интеллекта, просто потому, что консулу все это досталось по факту рождения, от… Не от матушки-природы, конечно, а из рук умелых генетиков, таких, как тот же Рауль. Грег это осознавал — и не завидовал.
Но одних только врожденных данных мало — это он тоже понимал. Нужен ежедневный каторжный труд, чтобы, выражаясь поэтично (как это любила делать последняя подружка Мартаса), обработать алмаз, дать ему раскрыться во всей красе, заблистать мириадами граней… Грег представлял себе, что и как нужно было делать для этого — и Мерсер действительно добился совершенства. Он был великолепен, он был безупречен — Грегу и думать нечего было сравняться с ним, все по тем же объективным причинам. Но хотя бы попробовать приблизиться к уровню Мерсера, «дотянуться до звезды», как говаривала все та же лирически настроенная девица…
И что в итоге? Грег невесело усмехнулся и открыл глаза. На экране Джейсон Мерсер по-прежнему беззвучно разговаривал с бизнесменом, улыбался холодно и иронично… Грег поднялся, подошел вплотную к экрану. Коснулся пальцами щеки консула — ничего не ощутил, конечно. Изображение подернулось рябью, черты лица Мерсера исказились, поплыли…
«Какое, интересно, у него лицо, когда он смотрит на эту свою девчонку? — подумал неожиданно Грег. — О чем он думает? Рауль сказал, он продержал ее в Дименее три года. Три! Неужто совсем свихнулся от страсти? И откуда бы ей взяться, страсти-то? На элитников посмотреть, на того же Рауля — киборги киборгами… Тоже еще вопрос — они действительно не испытывают эмоций или просто не показывают?»
Грег отступил от экрана, убрал с лица мешающую прядь волос. Ему не нравились собственные рассуждения, но он должен был определить свое отношение к консулу раз и навсегда.
«Ладно, значит, Мерсер… Думаю, если бы он просто трахал эту палаи в свободное от работы время, это бы никого не волновало. Мало ли, какие у консула могут быть причуды! Конечно, статус ее… Ну, он мог бы и гражданство ей сделать, тогда вообще бы никто не докопался. Но тут что-то другое… И из-за этого «другого» он то и дело срывается черт-те куда, наплевав и на переговоры, и на контракты, и на стратегическое партнерство, и на свою должность! — Грег недобро ухмыльнулся. — Черт подери, да даже я себе такого не позволял, хоть я по сравнению с консулом — плюнуть и растереть! А что, могу представить, как бы я заявил, мол, на переговоры не явлюсь, потому что с бабы слезть не могу, так что, ребята, крутитесь сами, мне все едино, хоть переубивайте друг друга! Я тут, понимаете ли, весь влюбленный, а потому гори оно все синим пламенем!.. А еще я могу представить, где и в каком виде меня бы после такого заявления нашли.»
— Да, господин Мерсер… — негромко сказал Грег изображению консула. — Тормоза у вас отказали, что ли? Так ведь уметь надо вовремя расслабляться, чтоб с катушек не слететь, это все знают. Что ж вас этому не научили?
Совершенное существо на экране по-прежнему улыбалось, но у Грега больше не захватывало дух от этой улыбки. Консул, политик, дипломат — человек он там или нет, — ставящий личные прихоти выше своего дела, не был достоин не только восхищения Грега Мартаса, но даже и его уважения. Бриллиант оказался с изъяном.
- Сэр Найджел. Белый отряд - Артур Конан Дойль - Историческая проза / Исторические приключения / Прочие приключения
- Джентльмен с Медвежьей Речки - Роберт Ирвин Говард - Вестерн / Прочие приключения
- За каким плечом - Ева Шилова - Детективная фантастика / Прочие приключения / Юмористическая проза
- Хрусталь и стекло - Татьяна Ренсинк - Исторический детектив / Остросюжетные любовные романы / Прочие приключения
- Королева красоты - Эрл Гарднер - Прочие приключения
- Сонный москит - Эрл Гарднер - Прочие приключения
- Дело о золотых рыбках - Эрл Гарднер - Прочие приключения
- Имменсерит. Легенда о Бьярмалане - Вячеслав Анатольевич Гильштейн - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Квартал нездоровых сказок - Егор Олегович Штовба - Прочие приключения / Русская классическая проза