Рейтинговые книги
Читем онлайн Аберрация: Смерть из пустоты - Дмитрий Федотов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

— Это произвол! — вскинулся было представитель Скандинавского региона, но поддержки не получил.

Остальные предпочли не высказываться и не вступать в пререкания, потому что формально Шактибинду ничего не нарушил, не преступил закон и не превысил своих полномочий. Он лишь вовремя ими воспользовался. Эта мысль отразилась на лицах большинства присутствующих. А председатель Совбеза Роулинг медленно хлопнул несколько раз в ладоши.

— Поздравляю, Джамар, ты теперь — диктатор! — произнес он негромко, но индус его услышал.

— Это не диктат, Фрэнк, а единственно правильная и вынужденная мера. И ты это прекрасно знаешь.

— Надеюсь, репрессий не будет? — кисло улыбнулся Роулинг.

— Массовых — нет, — серьезно ответил Шактибинду. — Но с утечкой информации мы обязательно разберемся. Итак, господа, — снова обратился он к залу, — время ваших полномочий заканчивается, поспешите! В шестнадцать часов вы должны будете покинуть здание и отбыть в свои регионы до особых распоряжений. Вся охрана главного офиса Совета безопасности ООН переходит в подчинение Службы космической безопасности и обеспечит выполнение распоряжений руководства СКБ.

Шактибинду отошел от микрофона и приблизился к Роулингу. Тот поднялся навстречу и посмотрел на новоявленного правителя Земли сверху вниз — индус едва доставал ему до плеча.

— Может, пройдем в мой кабинет? — предложил теперь уже бывший председатель Совбеза.

— Пожалуй, — кивнул Шактибинду. — Нам есть что обсудить.

Когда молчаливый секретарь закрыл за ними дверь, Роулинг по-хозяйски расположился в своем кресле, сделав приглашающий жест:

— Садись, Джамар. Разговор у нас, думаю, будет долгий. Начну с главного. Помнишь наш разговор два месяца назад?

— Помню. И сожалею, что не настоял тогда, откуда и от кого ты получил информацию о применении «Хроноса»!

— Если бы ты меня послушал и переубедил своих «головастиков», а ты это делать умеешь, вопрос уже был бы решен кардинально, и никакой «серой» угрозы не появилось бы!

— Почему ты так уверен, Фрэнк? У тебя есть какая-то особая информация о «серых» террористах?

— Не дави на меня, Джамар! Я просто анализирую. Я все ж таки безопасник, хоть и бывший теперь. Это же очевидно: действия «серых» имеют целью помешать использовать «Хронос»…

— Идея с «выстрелом», конечно, неплоха. Но неужели ты думал, что ее не просчитали?

— Ага! И какой вывод?

— Сомнительный. Результат попадания непредсказуем, а в случае отрицательного исхода на повторные действия времени уже не будет!

— Тогда каким образом, учитывая сложившиеся обстоятельства, ты собираешься обеспечить безопасность проекта «Большой Прыжок»? — насмешливо прищурился Роулинг.

— Уже обеспечил, Фрэнк. — Шактибинду улыбнулся одними уголками полных губ. — Надеюсь, ты кое-что слышал об отряде «Геккон»?

— Конечно. Неплохие ребята. Думаешь, выстоят против «серых»?

— Думаю, да.

— Но их же очень мало!

— Достаточно, чтобы прикрыть «Хронос». Собственно, они там уже два месяца.

— Как?! А… мои безопасники?..

— Твои — на своих местах, а «гекконы» — на своих. И если твои «орлы» за два месяца не обнаружили моих «ящериц», делай выводы сам!

Глава 4. Катастрофа

Багамы. Остров Кота. Нью-Байт

30 января 2061 года. 15:35 по СМВ

Вертолет высадил Роулинга прямо на широкую белую полосу пляжа и, взметнув песчаное облако, отвалил в сторону лагуны. Бывший председатель Совбеза ООН, а ныне — генерал в отставке, проводил взглядом серебристую «стрекозу» и легкой походкой направился к видневшемуся среди зарослей рододендронов бунгало метрах в двухстах от прибоя.

За пару месяцев после «переворота», что устроила Служба космической безопасности во главе с директором Джамаром Шактибинду, каких-либо крупных инцидентов или терактов так и не произошло. И это весьма укрепило позиции «безопасников» в обществе, поначалу встретившему их диктатуру в штыки. Получалось, что СКБ действительно удалось взять ситуацию под контроль, в чем Роулинг сильно сомневался. По большому счету ему теперь не было никакого дела до всяких политических игрищ и антитеррористических мероприятий. Волновало его только положение собственных дел, серьезно пошатнувшихся после вынужденной отставки. В одночасье лишиться такого мощного финансового и силового источника, как Совбез ООН — это, извините, что называется, мордой об стол! Какая может быть, к черту, лояльность, которой от него так упорно добивался Джамар, когда разом сорвалось огромное количество сделок, многие бывшие друзья просто отвернулись, и в довершение ушла любимая женщина! Да не к кому-нибудь, а к этому жирному борову Карлосу!..

Но обстоятельства часто становятся сильнее человека. И вот сегодня Роулинг был вынужден принять приглашение дона Аламоса и посетить его «скромное бунгало» на одном из красивейших островов Багамского архипелага.

Хозяин сидел в шезлонге под зонтиком из пальмовых листьев и курил неизменную черуту[44]. На нем были только короткие шорты, которые почти утонули в складках обширного волосатого брюха. Справа под рукой у дона Аламоса стояла голубая сумка-холодильник, а рядом на песке валялось несколько смятых пустых жестянок из-под пива.

Роулинг подошел и, не спрашивая разрешения, плюхнулся в соседний пустой шезлонг, потянулся к сумке и выудил запотевшую банку «Будвайзера». Терпкая горьковатая жидкость приятной прохладной волной освежила пересохшее горло бывшего председателя Совбеза, и настроение его стало понемногу улучшаться. Карлос продолжал медленно посасывать сигару, уставившись поросячьими глазками на горизонт, и молчал. Роулинг тоже помалкивал, потягивая отличное пиво, по опыту зная, что разговор уже начался. Такова была манера этого латиноса.

— Времена меняются, Фрэнки, — лениво произнес наконец дон Аламос, — и отнюдь не в лучшую сторону. Давно ли я приходил к тебе за помощью и советом? И вот теперь ты пришел ко мне.

— Не я пришел, а ты пригласил, Карлос, — уточнил Роулинг. Он решил держать дистанцию: такая акула, как дон Аламос, проглотит не раздумывая, если сочтет бывшего приятеля бесполезным.

— Пусть так, — легко согласился тот. — Но ты же не будешь отрицать, что не отказался бы от доброго совета, как поправить свои дела?

— Не буду.

— Во-от! Значит, мы друг друга поймем. Смотри, что получается, Фрэнки. Ты лишился положения, я лишился вактера, а в результате мы оба лишились власти! И это самое неприятное.

— Куда уж хуже!

— А что делают сильные мужчины, когда их обижают? Роулинг допил пиво и покосился на латиноса — нет, не шутит.

— Дают сдачи. — Он смял пустую банку и швырнул ее на песок. — Что ты, собственно, имеешь в виду?

— Ты помнишь, Фрэнки, как нам было весело в тридцать седьмом в Перуанских Андах? — Дон Аламос оскалился. — Мы — молодые, здоровые парни заливали огненным студнем вонючие норы этих краснозадых кечуа, возомнивших себя хозяевами страны. А через полгода мы с тобой уже были национальными героями, возглавившими священную борьбу великого народа кечуа против империалистических хищников…

— К чему ты клонишь, Карлос? — Роулингу очень не понравилось воспоминание. Это был один из самых темных моментов его биографии, к счастью, надежно похороненный от посторонних глаз.

— Враг моего врага — мой друг. — Латинос наконец выбросил измусоленный окурок и кряхтя потянулся к сумке-холодильнику.

Роулинг мгновенно перехватил его руку чуть выше локтя и слегка нажал на болевую точку. Дон Аламос дернулся и с удивлением уставился на свою повисшую плетью кисть.

— Ты чего, Фрэнки? Я же пошутил!

— А я не терплю шуток, — хищно ухмыльнулся Роулинг. — Выкладывай, зачем позвал!

— Ладно, ладно, — толстяк принялся разминать онемевшую руку, — костолом чертов! Все очень просто: надо выйти на контакт с этими «серыми» террористами и договориться.

— О чем ты, Карлос?! — Бывший председатель Совбеза вытаращился на старого приятеля, будто видел его впервые. — Они же хотят…

— А ты уверен, что «серые» хотят именно этого — не допустить «Большого Прыжка»?

— Но ведь все их… акции были направлены против… — Роулинг явно растерялся.

— Против чего? Против вактерных накопителей, станций дальнего наблюдения, «безопасников»?.. А ведь, казалось бы, самым логичным ударить в сердце проекта — по «Хроносу». Но «серые» даже близко не сунулись!

Дон Аламос закончил массировать кисть, сунул руку куда-то за спину и выудил новую сигару и зажигалку в форме маленького наутилуса. Хитро поглядывая на озадаченного Роулинга, он принялся не спеша раскуривать черуту. Бывший председатель Совбеза в замешательстве потеребил кончик своего длинного носа, потом достал свежую банку пива из холодильника и основательно к ней приложился, уставившись на недалекую лагуну.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Аберрация: Смерть из пустоты - Дмитрий Федотов бесплатно.
Похожие на Аберрация: Смерть из пустоты - Дмитрий Федотов книги

Оставить комментарий