Рейтинговые книги
Читем онлайн Вирус Смерти - Джоанна Болтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 61

– Вы считаете, что это очень важно?

– Раз уж мы обязаны работать в паре, то мне бы хотелось узнать о вас как можно больше.

– Логично, – Мейра глубоко вздохнула.

– Несмотря на то, что со времени гибели вашего напарника прошло четыре года, вы заметно побледнели, когда Профессор объявил вам, что я буду вашим напарником. Смерть Карра, как бы вы ее ни переживали, не могла быть причиной такой глубокой травмы.

– У нас с Карром было одно и то же качество, присущее тамеринцам. Его и мой разум попали в резонанс.

– То есть, вы обладали телепатическими способностями?

– Можно выразиться и так, однако эти способности были ограничены. Они проявлялись только в отношении друг друга. Резонансность сделала нас идеальными партнерами.

– Точно такой же эффект производит нейросвязь, – заметил Хэк.

– Так вот, теперь вы, возможно, поймете, что когда умер Карр, умерла и я. Даже сейчас какая-то часть меня все еще мертва. Напарник для меня – это огромная ответственность, которую я не желаю принимать на свои плечи. Каким бы трудным для меня ни было задание, я всегда выполняю его одна.

– Понимаю.

Она вздохнула и с грустью в голосе продолжила:

– Теперь вы знаете мотивы моего поведения, показавшегося вам странным… Нам пора идти, если мы не хотим упустить шанс поиграть в смэш. Кстати, раз уж речь зашла об игре: Беган производит на меня впечатление человека, привыкшего делать высокие ставки. Достаточно ли у вас кредитов?

– "Гео-Майнинг" снабдила меня практически неограниченными ресурсами.

– Но ведь не для того, чтобы вы пускали их на ветер.

– Я полагаю, что смогу не только не разорить их, но и принести прибыль. Ведь вы забыли о моих уникальных способностях.

– Вы всерьез надеетесь на выигрыш?

– Конечно.

– О'кей. Однако будьте осторожны и, – добавила она, словно ей это пришло в голову только что, – не выигрывайте слишком часто. Это может возбудить зависть и подозрение. Делу не повредит, если вы останетесь в небольшом проигрыше.

– Я учту ваше замечание.

15

Голограмма над столом вспыхнула и замерцала. Всеобщему взору предстала рука Мейры с полным набором козырей.

– С меня довольно, – с отвращением заявил Дэвид Скотт, нажимая на кнопки и стирая свои карты в голограмме.

– С меня тоже, – поддержал его Ттар.

Хэк, слегка улыбаясь, последовал их примеру и открыл свои карты.

Главный инженер завистливо взглянул на его три козыря и, притворно зевая, произнес:

– Все. Последняя партия. Я продулся вчистую, теперь пойду спать.

Мейра подсчитала свой выигрыш и с радостью заметила, что вышла вперед. Она неплохо умела играть в смэш, но одного умения было мало, часто фортуна поворачивалась к ней спиной, но сегодня ей все время везло.

Уэс подвел свой баланс.

– Ни то ни се. Сколько проиграл, столько и выиграл. Как насчет того, чтобы выпить по рюмочке на сон грядущий? Я угощаю.

– По-моему, это должен делать тот, кто выиграл, – возразила Мейра.

– Я пас, – сразу отказался инженер. – Через пять часов мне заступать на вахту, капитан с меня шкуру снимет, если я просплю.

– Я тоже не могу, – с сожалением сказал Скотт, отодвигая свой стул и выходя из-за стола.

– Уэс, пойдем же, – капризно захныкала Ванда и, подойдя к нему сзади, стала ласково поглаживать широкие плечи Бегана. – Я ужасно хочу спать.

– Одну минутку, – он посмотрел на Хэка.

– Я тоже изрядно устал, – сказал ему андроид, – мы все еще никак не можем адаптироваться к разнице во времени.

– Ттар, проводи леди Ванду в каюту. Я долго не задержусь, – попросил Беган.

– Ты уверен в том, что поступаешь правильно? – спросил брат. – Помнишь, что сказал тебе врач перед отлетом? Ты должен побольше отдыхать и никакой нагрузки на сердце.

– К черту всех врачей. Что они понимают?

– Пойдем же, Уэс, дорогой, – опять захныкала Ванда.

– Хорошо, хорошо. Я сейчас приду. Я хочу пожелать всем спокойной ночи. Иди пока с Ттаром.

– Не задерживайся, – увлекаемая Ттаром к выходу из столовой, Ванда несколько раз оглянулась на своего покровителя и, наконец, исчезла за дверью.

Мейра встала и направилась к двери, но Беган остановил ее.

– Мне нужно поговорить с вами обоими, – сказал он, и голос его звучал очень серьезно, в нем чувствовалась какая-то тревога, даже страх. – Это очень важно.

– Давайте поговорим сейчас, – предложила Мейра.

– Нет. Не стоит рисковать. Встретимся через час. Вы знаете рекреацию с большими иллюминаторами на нижней палубе?

– Да.

– Ждите меня там.

Гиперкосмос из иллюминатора корабля казался черным полотном, усеянным сверкающими звездами. Мейра смотрела на них в иллюминатор слипающимися от бессонницы глазами Беган почему-то не спешил появляться, хотя назначенный им срок уже истек.

Хэк развалился в одном из кресел позади Мейры с таким видом, словно и ему не мешало отдохнуть. "Ловко же он притворяется", – подумала Мейра, завидуя выдержке андроида и его отличной игре. Вместе с тем она несколько недоумевала. Чего ради ломать комедию, если в рекреации, кроме них, не было ни души.

– Сколько сейчас времени? – спросила она, не поворачиваясь.

– Один сорок три, – последовал ответ.

– Он запаздывает.

– Может быть, ему не удалось выбраться. Как вы думаете, неужели он и в самом деле может сообщить нам нечто экстраординарное?

Мейра озабоченно нахмурилась и повернулась спиной к иллюминатору.

– Меня сейчас больше занимает вопрос, почему он выбрал именно нас, чтобы сообщить якобы важные сведения.

– Вероятно, он знает, кто мы такие.

– Я тоже так думаю.

– Возможно, Беган является одним из двоих агентов «Консорциума», но по каким-то причинам решил перейти на нашу сторону и выдать своего сообщника.

– Не исключен и такой вариант, – Мейра зевнула и потерла глаза, из последних сил сопротивляясь сну, который наползал неотвратимой вязкой пеленой. – Еще немного, и мне придется переходить на стимуляторы. Ждем еще десять минут и уходим.

Но Уэс Беган не пришел и через десять минут.

16

Светильники в коридорах, где были расположены каюты для пассажиров, ночью горели лишь в четверть своей обычной яркости. Везде царила полная тишина, нарушаемая лишь приглушенным гулом вентиляторов. Внезапно раздался пронзительный крик, который был слышен даже через закрытые двери кают. Мгновенно стряхнув с себя сон, Мейра соскочила с кровати, натянув на себя комбинезон, не забыв взять пистолет. Приоткрыв дверь, она посмотрела в щель, а затем осторожно высунула голову наружу. Именно в этот момент, мимо тяжело протопал кто-то из членов экипажа, явно спешивший туда, откуда теперь доносилось истерическое рыдание.

– Что случилось? – спросила Мейра у одной из пассажирок, стоявших в проходе и нерешительно озиравшихся по сторонам.

– Кто-то умер, – ответила женщина, и Мейра узнала Хэрриэт Гарске, выбежавшую в коридор в длинном халате и с распущенными волосами.

– Кто?

– Не знаю. В той стороне каюта, где находятся дети, – добавила она, отводя глаза.

– Тогда что вы здесь делаете?

Женщина побледнела.

– Я боюсь. Туда опасно идти.

Мейра презрительно взглянула на гувернантку, у которой страх за собственную жизни пересилил чувство ответственности за жизнь порученных ей детей. Спрятав пистолет в рукаве, она стала проталкиваться к месту происшествия сквозь толпу растерянных пассажиров. Они высыпали в коридор и теперь обсуждали вполголоса загадочное происшествие, столь резко прервавшее их сон. Никто из них не изъявил желание приблизиться к месту, где случилось нечто зловещее.

– Что происходит? – спросил Хэк, появившийся рядом с Мейрой.

– Не знаю, но хочу выяснить.

Женщиной, заходившейся в истерике, оказалась Ванда, стоявшая у двери своей каюты.

– Мертв. Он мертв, – твердила она, всхлипывая в ответ на спокойные вопросы Скотта.

– Кто? – спросили одновременно второй помощник и Мейра. Скотт при этом искоса взглянул на нее, но ничего не сказал. Он безуспешно пытался успокоить рыдавшую женщину, которая в страхе вцепилась в рукав его фирменного кителя. Мейра распахнула дверь и заглянула в каюту, где на полу лежало тело Уэса Бегана.

– Я вошла, – всхлипывала Ванда, – а он уже лежал вот так. Ведь он мертв, да?

– Посторонитесь, пожалуйста, – прозвучал властный голос, и в каюту вошли капитан и несколько членов экипажа. За ними последовали второй помощник и плачущая спутница Бегана.

– Теперь понятно, почему он опоздал, – прошептал Мейре Хэк.

Покосившись на пассажиров, которые с любопытством заглядывали в распахнутую дверь каюты, она ответила:

– Поговорим об этом позже, не сейчас…

Скотт проскользнул в коридор и захлопнул за собой дверь, скрыв от глаз пассажиров жуткую картину происшедшего.

– Прошу всех разойтись по своим каютам! – негромко, но настойчиво произнес он.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вирус Смерти - Джоанна Болтон бесплатно.
Похожие на Вирус Смерти - Джоанна Болтон книги

Оставить комментарий