Рейтинговые книги
Читем онлайн Две недели и дальше. Берегите бороду. [Книга первая] - Александра Лосева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 82

– Простите, любезный, вы не знаете, как пройти к трактиру под названием "Пятирогая луна"? – обратился к Стиву ужасно вежливо и ужасно устало некто в фиолетовом балахоне.

– Вы мне? – очнулся размечтавшийся дварф, безуспешно пытаясь разглядеть лицо собеседника.

– Конечно, я мог бы обратиться и к вашему пони, – в голосе Фиолетового Балахона послышалось сомнение, – но вряд ли он мне поможет. Так вы знаете, как пройти к "Пятирогой луне"?

– Маг, что ли? – спросил Стив, кивая на странное одеяние.

– Маг, – безропотно согласился Фиолетовый Балахон. – А как пройти к "Пятирогой луне"?

– Зелья, стало быть, всякие волшебные делать умеете? – Стив ковал железо, пока горячо.

– Умею, – тяжко вздохнул Балахон и добавил совсем уж печально: – А я так надеялся, что вы не уроженец Бристоля… – он повернулся и медленно побрел по улице, опустив голову.

– Эй… – пришел в себя Стив. – Эй, вы! Я не уроженец! И я как раз иду в "Пятирогую луну"! И мне нужен маг!

– О, сколько информации! – оживился Балахон и протянул черную руку. – Зулин из Малдлина.

– Капюшон сними! – скомандовал Стив. – Я с дроу ручкаться не намерен!

– Я не дроу, я планар, – ответил Зулин и снял капюшон. – Так лучше?

– А… Да. Стиван Утгарт. – Стив пожал Зулину руку. – Прости, если что. Просто, сам понимаешь…

– Да все в порядке, – отмахнулся Зулин, надевая капюшон. – Ну что, в "Пятирогую луну"? По дороге все обсудим, чего тебе там от магов понадобилось.

– Лады. – Стив горько вздохнул. – Двинули.

И они двинули. Дварф, существо в нелепом фиолетовом балахоне и патлатый черный пони вздорного нрава.

* * *

Стив переступил порог "Пятирогой луны" с некоторой опаской. Перед этим он долго возился в конюшне, устраивая поудобнее своего пони (разве можно доверить трактирным слугам свою золотую жилу?), потом тщательно приводил себя в порядок (нельзя же войти в залу, где едят, в таком виде), потом гонялся по двору за поваренком, обещая оторвать ему уши (а зачем он так гнусно ухмылялся и показывал на него пальцем – он что, никогда дварфов не видел?!). Но Иефы в общей зале не было. Трактир постепенно заполнялся народом, мэтр Бену беседовал с постоянными клиентами, расторопные служанки сновали между столами, звеня кружками и тарелками. Стив успокоился. Они заняли столик у дальней стены и приступили к обсуждению коммерческого плана по созданию БМП, потягивая пиво. Зулин заказал себе жаркое. Поглядывая на хмурую физиономию дварфа, он размышлял о том, как обманчива внешность. Шутка с пони была вполне в духе старика Мо, однако только неисправимый оптимист мог бы предположить в этом дварфе чувство юмора.

Возле трактирной стойки возникло некоторое оживление. Зулин посмотрел туда и увидел образчик невинности и беззащитности с лютней в руках. Посетители загремели стульями, захлопали, Стив подавился пивом. Зулин машинально похлопал его по спине, продолжая разглядывать девушку. Она улыбалась хозяину, вполголоса отдавала какие-то приказы служанке, а один раз обернулась и внимательно осмотрела залу, словно выискивая кого-то, остановилась взглядом на Стиве, кивнула и отвернулась.

– Примечательная барышня, правда? – задумчиво спросил Зулин. – Не знаешь, кто такая? Стив! Эй, Стив!

– Что? А, да, верно. – Стив как-то затравленно оглянулся.

– Я говорю, не знаешь, кто такая? Девушка у стойки, вон, с лютней…

– Иефа.

– Что?

– Иефа ее зовут. Бард. Она здесь живет, кажется, – ответил Стив, мрачно прихлебывая пиво. – Не смотри, что малявка. Характер еще тот.

– Да-а? – удивился Зулин. – А занятная барышня. Вроде и красавицей не назовешь, а есть в ней что-то. Харизма…

– Что-что? – встрепенулся Стив.

– Харизма, говорю. Есть в ней что-то такое, выдающееся. – Зулин с интересом наблюдал за девушкой.

– Мда, что выдается, так это ты прав…

– Что выдается?

– Ну, как ты там ее обозвал – харизьма. Слово тоже мне придумали научное… – проворчал Стив. – Мажеское, небось?

– Погоди, дружище, я не про то! – расхохотался Зулин. – Я говорю, что есть в ней что-то такое, что сразу в глаза бросается, а что именно – толком и не скажешь.

– Вот-вот, и я о том же! Сразу в глаза бросается! Только о чем тут думать – не пойму, – раздраженно пробурчал Стив, бахнув пустой кружкой о стол. – Эй, кто там есть! Пива еще!

Когда служанка сообщила Иефе, что пришел дварф, было еще довольно рано. Стоило выждать, пока соберется побольше народу. Через полтора часа Иефа привела себя в порядок и спустилась в общую залу. В одной руке она держала лютню, а другой прижимала к груди симпатичный розовый сверток, перевязанный красной ленточкой.

– Ну, как, мэтр Бену, они уже готовы? Как вы думаете?

– В самый раз, дорогая моя. Они не просто готовы. Ко мне уже подходили и спрашивали, будешь ли ты петь о чесночном дварфе.

– Нет, мэтр. Я приготовила кое-что получше.

– Иефа, – трактирщик смахнул несуществующую пыль со стойки.

– Да, мэтр?

– Иефа, детка, ты же знаешь, я никогда не вмешиваюсь…

– Вот и не надо, мэтр, зачем вам это?

– Я только об одном тебя прошу: не пережми.

– Постараюсь.

Иефа отдала необходимые распоряжения и обвела взглядом трактир. Дварф сидел у дальней стены рядом с каким-то фиолетовым типом и пил пиво. Вид у него был угрюмый. Иефа подкрутила колки на лютне и тронула струны. В зале стало тихо.

– Я приветствую вас, уважаемые дамы и господа… – начала Иефа привычный ритуал. Краем глаза она следила за дварфом. Он напрягся, но Иефа не собиралась бить сразу. Пусть успокоится немного, а самое интересное она прибережет на потом. Вечер шел своим чередом, песни следовали одна за другой, посетители хлопали и улюлюкали, монеты звенели, падая на медный поднос, с которым служанка обходила зрителей. Отыграв заранее продуманную программу, Иефа сделала перерыв на бокал вина и восхищенные возгласы поклонников. Дварф за своим столом совершенно расслабился, пил кружку за кружкой и щедро сыпал золотые монеты – словом, вел себя во всех смыслах положительно. Он поглядывал на Иефу в высшей степени дружелюбно, но глаза не таращил, похабно не ухмылялся, попыток продолжить знакомство не предпринимал. Иефа даже засомневалась, стоит ли… Но тут дварф кивнул в ее сторону и указал на свои уши, обращаясь к фиолетовому типу. "Полукровка", – скорее угадала, чем услышала Иефа. Фиолетовый понимающе кивнул. Иефа отвернулась.

Прошло еще сорок минут после перерыва. Теперь девчонка пела то, что просили слушатели. Стив успокоился. Она не только не смотрела в его сторону, но даже пропустила мимо ушей чью-то просьбу спеть про чесночного дварфа. Жаль только, он не видел, что это за любитель дварфов выискался. Стив перекидывался с Зулином ленивыми фразами и размышлял о том, что вовсе не обязательно она такая уж догадливая, как ему показалось. В конце концов, он что, действительно не мог просто выйти погулять? И даже если девчонка поняла, что он за ней следил, что за беда? Может, она решила, что это он от неземной любви голову потерял? Девушки такое любят. Стив хихикнул.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Две недели и дальше. Берегите бороду. [Книга первая] - Александра Лосева бесплатно.

Оставить комментарий