Рейтинговые книги
Читем онлайн Прикладная мифология - Джоди Най

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 67

Она обернулась к остальным и продемонстрировала им аккуратную газетную вырезку.

– Это входит в мои обязанности архивариуса. Я обнаружила эту статью в одном из еженедельников. Она наводит меня на мысль, что нам угрожает опасность быть обнаруженными.

Аудитория взорвалась озабоченными и встревоженными возгласами.

– Погодите, погодите! Нельзя сказать, что в ней упоминается кто-то из нас лично. Здесь говорится всего лишь, что на улицах Мидвестерна регулярно видят людей, чье описание соответствует нашему облику.

– Регулярно? – возмутился Курран. – Да мы почти носа наружу не кажем! На улицу выходят лишь немногие, и то изредка. Чего ж нам, и тех не пущать?

– Это невозможно. Они выполняют важные поручения. Без этого нам не обойтись.

– Тьфу ты! – это Дирдре, старейшина клана Катры, сидевшая рядом с ней, заглянула в заметку. – «Словно Санта-Клаус устроил здесь, в Мидвестерне, свою мастерскую»! Пакость какая!

– Стереотипы, – согласился Лиган. – У них слишком мало легенд, вот они и хватаются за первую попавшуюся.

Лиган был старшим в клане Мастера, хотя именно Мастер был главным в деревне.

– Но кто мог это написать? И почему именно теперь?

– А нет ли на семинарах новичков? – поинтересовался Лиган.

– Лишь один, Кейт Дойль, – ответил Мастер.

– Вы все его видели давеча за обедом, – напомнила Катра и осторожно предположила: – Не думаю, чтобы это мог быть он.

– А почему бы и нет? – осведомился Курран.

Катра пожала плечами.

– Ну, не такой он человек.

– Мы должны вести себя более осторожно. – Мастер Эльф оглядел всех поверх своих золотых очков. – Добытчики должны выходить наружу не иначе, как под покровом ночи, и непременно в шапках. Новых знакомств с Большими не заводить. Если это утечка информации, мы должны устранить ее немедленно.

Прочие печально закивали.

– Кто-нибудь считает нужным сообщить Совету о чем-то еще?

Никто не поднял руки и не встал. Тогда Мастер тяжело поднялся на ноги.

– Объявляю заседание закрытым!

Глава 11

Из пасти промышленной посудомоечной машины вырвались густые клубы горячего пара.

– Ли! Ли Эйсли! – осторожно окликнул Кейт. Коренастый ремонтник в засаленном светлом комбинезоне, чинивший сломанный конвейер, разогнулся и посмотрел на Кейта.

– Тут его нету, – сообщил он. – Вон он, там где-то.

Ремонтник указал через плечо рукой в резиновой перчатке и снова полез с отверткой в приборный щиток.

– Б-бляха-муха...

Посудомоечная машина изрыгнула новые клубы пара Кейт поспешно прошмыгнул мимо. Миновал строй белых эмалированных плит и столов из нержавейки, где дюжина поваров что-то кромсала, заправляла, отвешивала и помешивала. Шум стоял жуткий: лязганье и шипение посудомоечных машин сливалось с рыком тестомешалок, откуда сладко пахло ванилином. В воздухе висела мучная пыль, и Кейт расчихался.

Ли, тоже весь в белом, нашелся за следующим рядом машин. Он сгружал с тележки и укладывал на специальные полки пятидесятифунтовые мешки с мукой и рисом. Кейт подождал, пока Ли уложит очередной мешок, и рискнул привлечь его внимание.

– Кхм-кхм... Ли...

Ли вздрогнул от неожиданности и уставился на Кейта, явно его не узнавая.

– Это я, Кейт. Ну, с семинара, помнишь?

– А-а. Привет.

Ли крякнул, взвалил на плечи следующий мешок и поволок куда-то в другой конец помещения.

– Ты чего-то хотел?

– Если у тебя найдется свободная минутка, я хотел бы задать тебе пару вопросов.

– Валяй выкладывай.

– Хм... – Кейт огляделся. – Это насчет тех, с кем мы вместе учимся.

– Чего-о?! – Ли с грохотом опустил мешок на другие, развернулся, убедился, что их никто не подслушивает, и сгреб Кейта за грудки. – Ты что, с ума спятил – говорить об этом здесь? Иди отсюда, придурок!

– Они мне сказали, что ты им вроде как помогаешь, – продолжал Кейт, думая про себя, что, возможно, зря он решил встретиться с Ли именно здесь.

– Ты ослышался! – отрезал Ли несколько громче, чем нужно.

– Да брось ты. Я им тоже хочу помогать, понимаешь? – попытался убедить его Кейт. Лицо Ли сделалось совершенно непроницаемым, и угадать, что он думает, было невозможно. – Ты им помогаешь, я точно знаю. Они мне сами сказали. Я наверняка тоже смогу делать что-нибудь. У меня уже есть кое-какие идеи. Но прежде мне нужно уточнить некоторые вопросы.

– Сказано тебе, я ничего не знаю.

– Так это когда было? Еще до того, как я узнал, что ты снабжаешь их продуктами со склада... – ответил Кейт, перейдя на доверительный шепот.

Ли с размаху зажал Кейту рот – и нос заодно.

– Заткнись! – прошипел он. – Ну да, помогаю я им, помогаю! И что? Все равно я ничего не знаю.

– А давно ты... занимаешься этим? – спросил Кейт. Нос болел. Он печально потер его.

Ли вернулся за очередным мешком.

– Я стал делать это в качестве одолжения. Сейчас я в аспирантуре на журналистике. И когда я еще был студентом, тоже подрабатывал здесь. Пять лет уже. Я за это взялся, когда старая Людмила попросила меня помочь «ее малышам». Черт, я-то сперва подумал, что она просит меня кошек кормить!

Он угрюмо уставился на Кейта, как будто злился, что о его добрых делах стало известно.

Кейт вздохнул.

– А кто такая Людмила?

– Она работала уборщицей в универе. Четыре года тому назад ушла на пенсию. Но живет по-прежнему в Мидвестерне. Если кто-то и знает об... о них больше моего, так это она.

Кейт поспешно протянул ручку и блокнот.

– Адрес знаешь?

Ли схватил и то и другое и нацарапал несколько строк.

– Вот. А теперь вали отсюда!

– Не беспокойся. Считай, что меня тут уже нет. Я просто начинающий добрый самаритянин, совершаю свое ежегодное доброе дело, и вовсе не собираюсь мешать совершать их другим!

Кейт многозначительно кивнул на полки. Ли угрожающе ухватился за мешок, и Кейт счел за лучшее смыться.

Глава 12

На краю студгородка возвышались ряды типовых домиков на шесть квартир. Обитали там в основном не самые бедные студенты, которые предпочитали жить не в общаге, а в своей квартире. Помимо них, там селились аспиранты, молодожены и те, кто работал в университете. Арендная плата там была низкая, так что большинство не жаловалось на состояние жилья. Адрес, который был нужен Кейту, оказался всего за два дома от того, где жила Марси.

Кирпичный домишко на бетонном фундаменте дышал на ладан, а оштукатуренные стенки вонючего и сумрачного коридорчика были покрыты настенными росписями, как доисторические пещеры на юге Франции. Тяжелые, покрытые лаком деревянные двери все как одна перекосились, и из-под них на истертые половички падали треугольные полоски света. Из-за толстых стен доносились чьи-то шаги, хлопанье дверей. Было слышно, что кто-то смотрит по телевизору мыльную оперу. Когда Кейт начал подниматься по лестнице, навстречу ему с хохотом ссыпались двое ребятишек, брат и сестра, лет пяти или около того. Кейту пришлось прижаться к перилам, а то бы его снесли.

– Эй, ребята, вы потише!

– Извините! – пискнула девочка и тут же радостно завизжала: братишка догнал ее и принялся щекотать.

– Ай! Перестань! Я пожалуюсь! Ма-а-ма-а!

Кейт покачал головой, усмехнулся и стал подниматься дальше.

На втором этаже он нашел дверь, рядом с которой висела выгоревшая картонная табличка с надписью «Гемперт», и постучал.

Ему открыла хрупкая старушка с желтовато-седыми волосами.

– Да? Чем могу служить?

Кейт нервно прокашлялся. Перед ним стояла Людмила Гемперт, и теперь нужно было как-то объяснить, кто он такой и что ему надо.

– Меня зовут Кейт Дойль. Я... я знакомый ваших знакомых, мисс Гемперт.

– Миссис Гемперт, но майн супруг уже столько лет как умер, – сказала Людмила, доброжелательно глядя на него голубыми, как незабудки, глазами. Она была ненамного выше Мастера Эльфа, и взгляд у нее был такой же: оценивающий, и в то же время терпеливый. – Каких знакомых?

– Ну, этих... ваших малышей.

Старушка ахнула и замахала руками, приглашая гостя поскорее войти. Когда Кейт перешагнул порог, она с опаской выглянула в коридор и заперла дверь.

– Это они фас послали? – спросила она в полголоса. – Какие-то проблемы?

– Нет-нет, все в порядке, – поспешно заверил Кейт, увидев, что старушка уже потянулась за мешковатым шерстяным пальто, висящим на крючке за дверью. – Честное слово. Все нормально. Вообще-то на самом деле они даже не знают, что я к вам пошел. Они вас вроде как прячут.

Людмила улыбнулась, и все усталые морщинки на ее лице разгладились, так что она вдруг стала выглядеть намного моложе своих восьмидесяти с гаком. Она одернула платье.

– Майне киндер! Как это на них похоже. Садитесь, пожалуйста. Чайку?

Она прошмыгнула вперед Кейта и торопливо обмахнула безукоризненно чистый диванчик с вышитыми подушками.

– Да, пожалуйста. Спасибо.

Кейт сел на диванчик и буквально утонул в нем – таким мягким он оказался. Людмила исчезла на кухне и оттуда послышалось звяканье и бряканье. Кейт не успел и глазом моргнуть, как она вернулась, катя перед собой узенький сервировочный столик с медными уголками. На нем красовались дымящийся чайник, две чашки с блюдечками и порезанный ломтиками бисквит. Кейт потянул носом аппетитный запах и с удовольствием взял чашку чая и щедрую порцию бисквита.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прикладная мифология - Джоди Най бесплатно.
Похожие на Прикладная мифология - Джоди Най книги

Оставить комментарий