Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как бы сильно ни ослабили его недели гнева, Артур собрал в кулак всю свою эктоплазму и возмутился так яростно, как только может бледный дух. Но Джемма была беспощадна. Она спустила воду и вернулась за новой пачкой жирных, надорванных банкнотов. Когда и эти постигла участь предыдущих, призрак совсем обезумел, он глядел в унитаз, как перевозчик наркотиков, который случайно спустил пластиковый пакетик за несколько минут до встречи с важной шишкой из Колумбии. Когда Джемма бросила в воду последнюю пачку, призрак Артура уже не мог этого выносить. Он нырнул за деньгами. Джемма захлопнула крышку, я потянул цепочку, и раздалось жуткое бульканье, когда Артура потянуло в унитаз. Приподняв крышку, мы осмотрели бурлящую воду. И дух, и деньги пропали, вернулись в подземный мир, где им было самое место.
— Кончено? — пролепетала Джемма.
— Кончено, — сказал мистер Бэгвелл. — Вы освободились от этого человека.
— Что же мне теперь делать? У меня такое странное чувство. Голова кружится…
— Свобода кружит голову, — сказал я, признаю, чуть высокопарно, но в минуты накала чувств такое слетает с языка само собой.
— Не каждый день смываешь мужа в унитаз, — сказал мистер Бэгвелл. — Это нелегко. Вам нужна поддержка друзей — ваших близких друзей.
— Но что же мне делать?
Бэгвелл многозначительно посмотрел на меня и украдкой пошевелил двумя пальцами. Вот зачем ему нужна была моя помощь; хладнокровный и уравновешенный или нет, но я обладал одним неоспоримым свойством. У меня была собака.
— Мадам, — сказал я, — позвольте предложить вам превосходное средство против таких волнений. На мой взгляд, оно не сравнится ни с чем.
Мистер Бэгвелл был в высшей степени благодарен мне за предложение и тотчас вызвался сопроводить вдову в ее целительном моционе. Через две недели они поженились, и это со всей убедительностью показывает нам, что поистине ничто не соединяет людей лучше, чем это.
По правде сказать, на свете вообще нет ничего подобного. Это бальзам на раны, панацея для больных, утешение для скорбящих, отрада для отвергнутых, общество для одиноких, друг для покинутых… иными словами, универсальное средство для всего человечества; разумеется, я говорю об этом самом разностороннем из удовольствий — прогулке с собакой.
Большие женщины
Соответствуя довольно непринужденной религиозности прихожан, Милостивый Бог Дональд не относится к тем яростным проповедникам, которые запугивают паству адским пламенем. Вместо этого он предпочитает вести более спокойные действия на своем миссионерском фронте. Из-за этого тетя Долорес давно уже точила на него зуб, что никак не могло радовать бедного малого. Никому бы не захотелось, чтобы такая женщина, как тетя Долорес, точила на него зуб, хотя бы и недолго. Мне до сих пор вспоминается то душераздирающее ощущение, когда в детстве она целовала меня, а я был беззащитен и не мог убежать. Но Милостивый Бог человек решительный и не отступает от принципов, он притворяется рассеянным перед лицом тети Долорес, которая угрожающим тоном требует добавить в проповеди огня и серы, и уста его по-прежнему текут молоком и медом — особенно в Рождество.
Рождество — чудное время для тех, кто регулярно ходит в церковь, потому что каждый раз ее наводняет приток незнакомых лиц — незнакомых мужских лиц. Вообще, религия на Санта-Маргарите-и-Лос-Монхес является уделом женщин, так же как куроводство, денежные траты и сведение концов с концами, когда нет ни кур, ни денег, а тем временем мужчины отдают предпочтение тем важнейшим философским вопросам, которые можно разрешить только при помощи большой бутыли пальмового вина и крепкого гамака. Во время обычной мессы конгрегация на девяносто пять процентов состоит из женщин. Но в Рождество мужчины просыпаются или их будят, и церковные скамьи плотно забиты мужьями и сыновьями.
Однажды знойным декабрем тетя Долорес прижала Милостивого Бога к стене и потребовала, чтобы он как следует пропесочил этих лодырей.
— Скажите им все как есть, — сказала она. — Эдак покрепче, эдак… эдак…
— Чтоб зацепило? — спросил Милостивый Бог.
Едва ли тетя Долорес хорошо представляла себе, что значит «чтоб зацепило», но, по-моему, ей представились проклятые грешники, которых черти цепляют вилами посреди геенны огненной, потому что она согласилась: да, «чтоб зацепило» — именно это слово она и подыскивала. Однако тетя Долорес упустила из внимания, что рождественская месса обычно бывает в Рождество и, как бы она ни цепляла, из младенца Иисуса и трех волхвов много проклятий не выжмешь. То, что имел в виду Милостивый Бог Дональд, так это в своем роде локализовать рождественскую историю.
В утро Рождества прихожане битком набили церковь, и тетя Долорес уселась в первом ряду, чуть не выпрыгивая из себя и по-компанейски скаля зубы на соседей, так сказать, соответствуя сезону, выражая то праздничное настроение, которое обычно она приберегает для похорон. Я сидел от нее через проход, прячась за колонной, передо мной сидела Рада, на заднем ряду миловались Бэгвеллы, а Магрит заняла обычное место на хорах. Мальчики устроились на скамейке перед матерью.
Присутствие на мессе этих нескладных стажеров антихриста может показаться неуместным, но тетя Долорес волнуется, как бы армейская жизнь не развратила их невинные души, и настаивает, чтобы они посещали церковь не реже раза в неделю. Я лично сочувствую армии. Буквально на той неделе Мальчиков освободили от обязанностей по уходу за полковым талисманом — большой и безнадежно мирной коровой, — когда обнаружилось, что они проявляют к скотине такую нежность, о которой невозможно сказать вслух. Но тетя Долорес упорно придерживается несообразной нелепицы о том, что это беззащитные малыши, беспомощные перед интригами хищного мира, а как всем известно, если и есть в этой жизни какая-то поистине непреодолимая сила, так это непроходимый оптимизм материнской любви.
В начале службы я должен был прочесть отрывок из Библии, что было не особенно приятно, поскольку перед самым аналоем сидели Мальчики. Мои кузены в то утро казались особенно угрюмыми, даже по их строгим стандартам, и здоровенные синяки на висках — следствие наказания за проделки с коровой — ничуть не делали их красивее. Им велели стоять на голове в течение получаса, и они сделали то, что было в их силах, но даже при большом желании попросту не могли поднять ноги в воздух, чтобы не свалиться. Вследствие этого из-за мозаики фиолетовых фингалов мне было трудно сосредоточиться на чтении, но все-таки мне кое-как удалось продраться сквозь первые строки Евангелия от Луки, где рассказывалось о благовестии Захарии о рождении Иоанна Крестителя, и подготовить аудиторию для того, чтобы Милостивый Бог Дональд изложил историю Рождества.
- Восс (ЛП) - Дэвис Лиа - Короткие любовные романы
- Целительный эффект - Дебора Дэвис - Короткие любовные романы
- Разбуженная поцелуем - Мелани Рокс - Короткие любовные романы
- Рецепт счастья - Кей Мортинсен - Короткие любовные романы
- Мой форвард - Аделина Дэвис - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Твоя горничная - Китти Френч - Короткие любовные романы
- Пусть говорят… - Хеди Уилфер - Короткие любовные романы
- Рецепт настоящей любви - Джеки Браун - Короткие любовные романы
- Пленница Дикого воина - Ирэна Солар - Исторические любовные романы / Исторические приключения / Короткие любовные романы
- Папина дочка, или Знакомство со вкусом миндаля - Татьяна Фомина - Короткие любовные романы / Периодические издания / Современные любовные романы