Рейтинговые книги
Читем онлайн Стая Воронов - Дж. Си. МакКензи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 75
и засранец.

— Нет.

— Нет? — она снова провела руками по меху Майка. — Это разрушит твой таинственный образ?

Коул пожал плечами, но не отвёл взгляда. Вместо этого улыбка продолжала медленно расти, и он наклонился ближе. Добровольно.

— Я бы предпочёл обсудить тебя. Скажи мне, Рейрей, почему твои щёки розовеют каждый раз, когда я рядом?

В приёмные двери вошёл медбрат.

— Кроуфорд? Майк Кроуфорд?

— Здесь!

Рейвен вскочила на ноги, прижимая брата к груди.

Коул усмехнулся и покачал головой.

У высокого медбрата были широкие плечи, и его халат сидел немного в обтяжку. Тёмные мешки под глазами и дневная щетина свидетельствовали о том, что он уже какое-то время был на смене. На его бейдже значилось «Джордан». Он взглядом скользнул по их группе, а потом развернулся в направлении откуда пришёл.

— Следуйте за мной.

Мэри захлопала ресницами и помахала Коулу, когда они проходили мимо. Могущественный Лорд Тьмы заворчал. Однако он эффективно отвлёк Рейвен от неприличной и непродуктивной вспышки гнева в приёмном отделении, так что ему полагались бонусные очки.

Медбрат Джордан провёл их в смотровую и перепроверил показатели Майка. Его тёмные брови нахмурились.

— С ним было такое раньше?

— Перелом лапы?

Он кивнул.

— Нет, с братом нет.

С её матерью, отцом и Джуни такое бывало не раз. Не то, что бы ей хотелось возвращаться сюда в ближайшее время, особенно с Майком, но у неё было предчувствие, что в будущем она вернётся с Джуни.

— Но вы знаете, чего ожидать? — спросил медбрат Джордан.

Его тёмная кожа сияла под яркими флуоресцентными лампами.

Рейвен кивнула. Все оборотни так делали, хотя технически она отличалась от остальных членов семьи.

— Как медбрат, я не могу законно получить согласие пациента, поэтому ВОНП…

— ВОНП?

— Врач отделения неотложной помощи, — он перевёл дыхание и продолжил: — В любом случае, ВОНП получит согласие, как только прибудет, но я пройдусь по основной сути сейчас, пока мы ждём, и начнём лечение с капельницы. Мы успокоим Майка, устраним смещение костей в животной форме, а затем твой брат попытается измениться после того, как мы вытащим из него капельницу, — он взглянул на одежду, которую сжимал Коул. — Вы принесли что-то знакомое с его человеческим запахом. Хорошо. Если повезёт, трансформация ускорит процесс заживления и сохранит выравнивание костей.

Она надеялась, что Майку повезёт. Но никто в её семье не был везунчиком.

Медбрат сделал ещё один глубокий вдох.

— Если кости будут слишком сильно смещаться во время перевоплощения, нам придётся снова устранять смещение, как только Майк примет человеческую форму.

Она кивнула. Она уже слышала это раньше.

— Есть небольшая вероятность, что кости могут слишком сильно сместиться, и травма приведёт к необратимому уродству и, возможно, в будущем станет препятствием для трансформации.

Другими словами, трудность или неспособность снова перевоплотиться.

— И есть также шанс, что Майк может попасть в ловушку трансформации, особенно сейчас, когда мы приближаемся к критическому времени травмы. Хорошо, что у него здесь есть семья и своя одежда. Это поможет. С ним всё должно быть в порядке. Вы подписали отказ от претензий?

Она знала по опыту, что, как только придёт врач, они снимут на видео, как Майк даёт своё согласие, насколько это возможно для человека в теле лисы. Она снова провела рукой по его клочковатому меху.

— Так, ладно, вашим сегодняшним врачом будет доктор Флеминг.

Она вскинула голову. Флеминг? Её сердце бешено заколотилось в груди. Этого не могло быть. У неё пересохло во рту. На Лоуэр-Мейнленд5 должны были быть другие Флеминги, работающие врачами. Этого не могло быть…

Два стука предшествовали тому, как распахнулась дверь в смотровую. Вошёл классически красивый мужчина лет тридцати пяти, с густыми каштановыми волосами и светло-карими глазами. Несмотря на то, что у него был прямой нос, он казался вздёрнутым на конце, как будто он постоянно смотрел на других сверху вниз. Белый лабораторный халат частично прикрывал его мятно-зелёную форму, а белые кроссовки сияли в резком свете флуоресцентных ламп. Он либо полировал их после каждой смены, либо они доставались прямо из коробки.

Доктор Роберт Флеминг. Если бы ей требовалась срочная помощь, и стоял выбор между этим парнем, доктор Лектором или доктор Джекиллом, она бы выбрала кого-то из двух последних. Конечно, она может остаться без кожи или частей тела, но предпочла бы это, чем проводить время с Робертом. Мысль о том, чтобы оказаться в уязвимом положении рядом с ним, вызвала у неё мурашки по коже. Он уже доказал, что недостоин её доверия.

— Роберт?

Она напряглась в своём кресле. Она планировала выглядеть невероятно привлекательно, когда впервые увидит своего бывшего после расставания, а не как потная, ныряющая в мусорный контейнер крыса. Её джинсы прилипли к ногам, создав жуткую складку возле промежности и бёдер, а разорванная рубашка была мокрой от пота и покрыта лисьим мехом. Её исцарапанные руки ныли от желания придушить доктора.

Майк зарычал.

Роберт остановился. Он стиснул планшет и стал просматривать бланки вместо того, чтобы встретиться с ней взглядом. Он нахмурил брови и сжал челюсти.

Мудак действительно добился своего. Он окончил медицинскую школу, после объявления о банкротстве и после того, как оставил Рейвен разгребать и убирать за должок. Гнев разливался по её венам. Роберт осуществил свои мечты, а она… а она…

Ну, она этого не сделала.

Коул, стоявший прислонившись к стене, встрепенулся. Его толстовка с капюшоном мало помогала, чтобы скрыть его крупную, внушительную фигуру, а тёмные джинсы подчёркивали сильные бёдра и заставляли Рейвен пускать слюни. Несмотря на свой «гражданский» гардероб и непринуждённую позу, он продолжал излучать смертельную опасность. Тени сгустились вокруг него.

— Ну, это… — голос Роберта затих.

Неожиданно? Неловко? Неприятно?

— Обычная процедура. Вряд ли здесь требуется моя квалификация.

Наконец, он оторвался от планшета и обвёл взглядом смотровую, каким-то образом всё ещё умудряясь избегать прямого зрительного контакта.

С чего вдруг он стал экспертом в лечении оборотней? У него не было никаких сверхъестественных способностей, о которых она знала, кроме того, что он был эпическим неудачником. Существовала ли вообще такая профессия, как специалист по чрезвычайным ситуациям? Разве все они проходили разную подготовку?

Медбрат нахмурился.

— Медбрат Джордан найдёт вам одного из лучших врачей общего профиля в Бернаби Дженерал, который вам поможет.

— Нет такого… — начал медбрат.

Мрачный взгляд, брошенный на него Робертом, не дал словам сорваться с языка.

Рейвен и не нужно было, чтобы медбрат Джордан закончил предложение. Понимание обрушилось на неё, как двухтонный кирпич. Она была права — все врачи скорой помощи прошли одинаковую подготовку. Роберт был не

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стая Воронов - Дж. Си. МакКензи бесплатно.
Похожие на Стая Воронов - Дж. Си. МакКензи книги

Оставить комментарий