Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рани, — ответил ей Райя, — на следующем же заседании государственного совета мы проверим, кто из них наделен большими способностями.
На другой день император обратился к своим советникам с такими словами:
— Вчера вечером я прохлаждался на крыше андапурама. Внезапно некий дерзкий человек плюнул мне в лицо и ударил меня ногой в грудь. Какое наказание я должен ему определить?
Первым высказался ставленник махарани:
— Наглеца, который посмел оскорбить ваше богоравное величество, следует нещадно покарать: уста, осмелившиеся на вас плюнуть, залить расплавленным свинцом дерзнувшие лягнуть вас ноги — отсечь.
Но Аппаджи не согласился с этим мнением.
— Ваше величество, — сказал он, — ноги которые осмелились вас пихнуть, — надо украсить золотыми браслетами и увешать бубенцами, а уста, которые на вас плюнули, — расцеловать. Ведь на крыше андапурама не могло быть другого мужчины, кроме вашего сынишки.
— Да, это был мой сын, — подтвердил Кришна Дева и посмотрел на рани с язвительной усмешкой, как бы говоря: «Теперь ты убедилась, кто из них умнее?»
Рани откликнулась вполголоса:
— Это лишь первое испытание. Ране еще приходить к окончательному выводу.
5. Осуждение или похвала
Однажды в танцевальном зале дворца Кришны Девы выступали три прибывшие с самого юга девадаси. Они долго плясали и пели, показывая свое искусство.
Райя был восхищен ими, но не дал им никакой награды.
— У этого царя душа как дерево и корень, — сказала первая девадаси.
— Нет, как шипы, — возразила вторая.
А третья молвила:
— Нет, душа у него каменная.
Райя спросил пандита, ставленника своей жены:
— Как мне поступить с танцовщицами?
Пандит вскочил с места и крикнул:
— Этих нахалок, дерзнувших оскорбить вас, следует обрить наголо и прогнать в три шеи.
— О царь царей, — сказал Аппаджи. — Эти женщины и не думали вас оскорблять. Наоборот, в их намеках скрываются тонкие похвалы. Первая танцовщица сказала: «Душа у него как дерево и корень», — она подразумевала, что у вас твердая, как дерево, воля и в глубине вашего сердца коренится доброта. Вторая сказала: «Душа у него как шипы», — она намекала, что ваш нрав подобен плоду хлебного дерева: колюч снаружи, но благороден на вкус. Третья сказала: «Душа у него каменная», — она имела в виду, что душа у вас похожа на леденец, сочетающий крепость камня со сладостью. Их слова, в сущности, содержат восхваление. Вы должны щедро наградить девадаси деньгами и золотыми украшениями.
Выслушав его, Райя снова повернулся к рани с насмешливой улыбкой, как бы говоря: «Ну, теперь-то ты наконец убедилась, кто из них наделен большим разумом?»
Рани тихо промолвила:
— Устроим еще одно, последнее испытание.
6. Мудрому — радость всегда, глупцу и невежде — беда
Однажды Райя был вместе со своей женой в андапураме. Он приготовил два небольших кулечка с золой и волосами и велел позвать Аппаджи и пандита.
— Передай этот кулечек повелителю страны Каннада, — сказал император ученому мужу.
Пандит отправился в страну Каннада.
Когда тамошний владыка раскрыл кулек и увидел, что внутри лежат волосы и пепел, он спросил в полной растерянности:
— Что означает это послание?
— Наш виджаянагарский император, — выпалил пандит, — хочет этим сказать, что ты недостоин быть правителем. Лучше посыпь чело пеплом, выдерни все волосы и живи подаяниями.
— Такого оскорбления я никогда не прощу Райе, — закричал властелин страны Каннада в дикой ярости. — Я испепелю Виджаянагар и прикажу вырвать у твоего повелителя все волосы.
Он собрал большое войско: пехоту, конницу, колесницы и боевых слонов, и двинулся в поход на Виджаянагар.
Своего главного советника Райя послал в страну Телугу.
Аппаджи уложил кулечек с золой и волосами в ларец с драгоценностями и тронулся в путь. Вокруг него шли девушки с опахалами, под веселую музыку танцевали и пели танцовщицы.
— Что означает послание твоего царя? — спросил у него властитель страны Телугу.
— О государь, — ответил Аппаджи, — во всех своих делах наш император руководствуется самыми благими намерениями. Недавно он совершил жертвоприношение. Он хочет, чтобы это приношение пошло на благо не только ему самому, но и вам, — поэтому он и посылает вам золу и волосы.
Правитель страны Телугу вручил Аппаджи богатые подарки для него самого и еще более богатые — для виджаянагарского императора. Он попросил передать Кришне Деве свою благодарность и отрядил большое войско для сопровождения Аппаджи.
Тем временем Виджаянагар осадили войска страны Каннада.
— Какая жалость, что Аппаджи уехал! — сокрушался Райя.
Вернувшись с большим войском, Аппаджи разогнал осаждающих.
Достигнув царского дворца, он рассказал Кришне Деве обо всем происшедшем.
— Вот видишь, — молвил император своей супруге, — одна и та же вещь в руках умного человека может оказаться полезной, а в руках глупца принести вред. Теперь-то ты не будешь отрицать, что умному — радость всегда, глупцу и невежде — беда. А поста главного советника достойны только умные люди.
Рани поняла, что ошиблась в пандите, похвалила Аппаджи и попросила извинения у своего супруга.
7. Кувшинная тыква, движущаяся трава и глубокий колодец
Прослышал делийский падишах об уме, хитрости и находчивости Аппаджи, главного советника Кришны Девы Райи, и решил проверить, насколько справедлива эта молва.
Послал он виджаянагарскому императору письмо на пальмовых листьях с такой просьбой:
«В знак своей дружбы пришлите мне кувшинную тыкву, движущуюся траву и глубокий колодец».
Кришна Дева показал это послание своему главному советнику и спросил:
— Где нам взять кувшинную тыкву и движущуюся траву? И как послать ему колодец?
— Постараемся выполнить просьбу делийского падишаха, ответил Аппаджи.
Он приказал вырастить тыкву в большом кувшине с водой, велел нагрузить повозку землей и засеять эту землю травой, затем написал письмо делийскому падишаху:
«Наши колодцы не годятся для вашей страны. Пришлите нам свой колодец, а мы пошлем вам точно такой же!»
Получив кувшин с тыквой и телегу с травой и прочитав письмо Аппаджи, делийский падишах сказал, восхищенный умом главного советника виджаянагарского императора:
— Страна, которой управляет столь мудрый человек, — непобедима.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сквозь зеркало языка. Почему на других языках мир выглядит иначе - Гай Дойчер - Научная Фантастика
- Смех по дороге в Атлантис - Всеволод Слукин - Научная Фантастика
- Глубокая память (сборник) - Артур Сабиров - Научная Фантастика
- «Если», 2011 № 04 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Румбы фантастики. 1989 год - Иван Ефремов - Научная Фантастика
- 2005 № 10 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- «Если», 2006 № 1 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Включите вашу память [=Если разбудить память] - Владимир Рыбин - Научная Фантастика
- Объяснение гипотез - Феликс Кривин - Научная Фантастика
- Дети света - Владимир Колотенко - Научная Фантастика