Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Особенно после того, как бесцельно провел все утро, тщетно пытаясь добраться до сути последних событий в и без того запутанной жизни Джинкс!
– Привет, Ник, – хрипло проговорила она, с вызовом глядя на него.
Да как она смеет!
Последние три часа он гонялся по всему Лондону, пытаясь разыскать журналистку и узнать у нее источник информации об авторстве книги «Удивительный мальчик».
Тот факт, что Джинкс понятия не имела о том, что он делал, ровным счетом ничего не менял!
– Привет! – поприветствовал он, вопросительно посмотрев в глаза Джинкс.
Она моргнула.
– Я... Мы готовим курицу с соусом карри на ленч, – она показала на яблоко, которое резала.
Он криво усмехнулся.
– Да, я уже чувствую.
– У тебя было хорошее утро, Ник? – умиротворяющим тоном спросил Рик, видимо почувствовав напряжение, нараставшее с каждой секундой.
Ник бросил на брата ледяной взгляд, размышляя, могли Рик догадаться, чем он занимался все утро.
– Оказывается, нет, – бросил он в ответ. – Мне нужно будет попозже поговорить с тобой, Джинкс, – добавил он решительно.
– Я – м-м-м... хорошо, – кивнула она, теряясь в догадках.
– А где твой отец? – Ник демонстративно смотрел в сторону.
– В саду. – Джинкс нахмурилась, заметив его очевидную враждебность по отношению к ней. – Ему нравится наблюдать за рыбками в пруду. Разве ты не заметил его по дороге сюда?
Внезапная догадка болью отозвалась в сердце Ника, и его охватили тревожные предчувствия. Когда он шел по к дому, в саду никого не было. Он бы, безусловно, заметил Джексона Никсона, будь он там.
– О, нет! – воскликнула Джинкс, прочитав на его лице растерянность, и, отбросив нож на стол, бросилась в прихожую.
Ник схватил Рика за руку, заметив, что тот собирается поспешить за ней.
– Мы с тобой попозже поговорим, – угрюмо сообщил он брату.
Рик выглядел абсолютно невозмутимым.
– Как бы не так! Ты разве не думаешь, что нам стоит всем помочь Джинкс искать отца? – заявил он.
– Ты прав, – кивнул Ник, и оба побежали за Джинкс по направлению к входной двери.
Джинкс была сама не своя, когда она подняла взгляд на Ника: бледная, с глазами, полными слез.
– Его нет! – задыхаясь от волнения, проговорила она. – Я везде посмотрела, и... – Она замолчала, увидев, что из-за угла дома показались двое мужчин. Один из них был ее отцом, другого она не знала.
– Слава богу! – с облегчением выдохнула она и, повернувшись, невольно обняла Ника. – Слава богу!
Ну, по крайней мере, она обратилась к нему в момент радости! – взволнованно подумал Ник и крепко обнял девушку.
– Вот ты где! – Джинкс высвободилась из его рук и поспешила к отцу. Она радостно улыбалась, пытаясь скрыть следы беспокойства на своем лице.
– Джексон и я разговаривали и прогуливались в саду, – успокаивающе сказал тот.
– Очень хорошо, – ответила она рассеянно, ее внимание было полностью сконцентрировано на отце.
Однако Ник чувствовал, что это будет продолжаться недолго, и как только она поймет, кто этот мужчина Ник содрогнулся, представив ту вспышку ярости, которая последует за этим. Он также понимал, что бесполезно будет оправдываться; казалось, Джинкс находила удовольствие в том, чтобы считать его негодяем.
– Ты приехал на ленч, Бен? – спросил Рик.
– Сегодня, увы, нет. Слишком много дел, – улыбаясь, ответил пожилой мужчина. – Я просто хотел повидаться со Стейзи и Сэмом.
– Стейзи наверху, она купала Сэма, но, мне кажется, должна была уже закончить, – отозвался Рик и многозначительно взглянул на Ника, кивнув в сторону Джинкс и ее отца, показывая тем самым брату, что тот должен проводить их в дом.
По правде говоря, Ник не хотел смотреть на Джинкс. Он чувствовал ее пристальный обвиняющий взгляд. И по этому пристальному взгляду понял, что она уже догадалась, кто такой Бен. Но она заблуждалась в своих выводах. Да, Бен – это тот самый Бен Трэвис, о котором он уже упоминал Джинкс в разговоре о необходимости обратиться к профессионалу для помощи ее отцу. Но врач-психиатр приехал сюда вовсе не по его приглашению.
Ник слишком хорошо знал Джинкс, чтобы понимать: она не скажет ему спасибо за его вмешательство. По крайней мере, не в этом случае...
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
– Как ты смеешь? Да как ты смеешь? – Джинкс трясло от ярости.
Неважно, что Бен Трэвис провел в доме всего лишь полчаса, поиграл с малышом Сэмом и поболтал с членами своей семьи. Джинкс прекрасно знала, кто он такой и чем занимается, а также понимала, что он успел присмотреться к ее отцу за то время, когда они находились с ним вдвоем.
В течение всего обеда Джинкс молча ковырялась в своей тарелке, но практически ничего не съела. Она ждала возможности поговорить с Ником наедине. И, наконец, эта возможность представилась!
– Я же говорила тебе, что моему отцу не нужна никакая помощь, – убедительно продолжала она. Они были одни в гостиной: отец спал после обеда, а Рик предпочел сопровождать Стейзи по магазинам. – Я, кажется, достаточно ясно тебе это объяснила, – отрезала она. – А ты все-таки решил сделать по-своему и пригласил сюда психиатра...
– Да не приглашал я его, Джинкс! – отпирался Ник, который сидел, развалившись, в одном из удобных кресел и наблюдал за Джинкс, нетерпеливо мерившей шагами комнату.
– Не верю! – Она гневно посмотрела на него. – Слишком много совпадений для одного утра, в том числе и то, что пару часов спустя Бен Трэвис случайно позвонил...
– По каким-то причинам, в которые я не хочу вдаваться, Бен звонит сюда постоянно, – отрезал Ник. – И мне не нравится, когда меня называют лжецом, Джинкс, – добавил он холодно. – Если бы я пригласил Бена сюда для того, чтобы он взглянул на твоего отца и определил, можно ли ему чем-то помочь, я бы тебе об этом обязательно сообщил. А так как я тебе ничего подобного не говорил... – он пожал плечами.
Решимость Джинкс была немного поколеблена его уверенностью. Но потом она вспомнила, что он исчезал этим утром под предлогом того, что у него «кое-какие дела», и тот факт, что Бен Трэвис приехал сюда так вовремя, не мог быть простым совпадением. Тем более что Ник уже упоминал о возможности проконсультироваться у него по поводу состояния ее отца.
– Знаешь, он разговаривал со мной перед уходом, – отрывисто проговорила Джинкс. – Тихонько отвел меня в сторону и сказал, что, если я захочу, чтобы он встретился с моим отцом, у Стейзи есть его номер телефона.
Предложение, которое она вежливо, но решительно отвергла.
Ник тяжело вздохнул.
– Могу догадаться, каков был твой ответ на это предложение. Что такого плохого в идее Бена побеседовать с твоим отцом?
– Я – Это... Ты...
- Что слаще свободы? - Кэрол Мортимер - Короткие любовные романы
- Брак по-сицилийски - Кэрол Мортимер - Короткие любовные романы
- Однолюбы - Кэрол Мортимер - Короткие любовные романы
- Мужчина моей мечты - Кэрол Мортимер - Короткие любовные романы
- Прости меня, Кэрол! - Фрида Митчелл - Короткие любовные романы
- Если любишь — поверь… - Тина Уэлш - Короткие любовные романы
- Проделки в ночи - Меган Уэйд - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Я тебе принадлежу (СИ) - Леманн Анна - Короткие любовные романы
- В объективе любви - Лесли Ламберт - Короткие любовные романы
- Психология дурнушки (СИ) - Айрон Мира - Короткие любовные романы