Рейтинговые книги
Читем онлайн Точка кипения - Кэрол Мортимер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 28

Особенно после того, как бесцельно провел все утро, тщетно пытаясь добраться до сути последних событий в и без того запутанной жизни Джинкс!

– Привет, Ник, – хрипло проговорила она, с вызовом глядя на него.

Да как она смеет!

Последние три часа он гонялся по всему Лондону, пытаясь разыскать журналистку и узнать у нее источник информации об авторстве книги «Удивительный мальчик».

Тот факт, что Джинкс понятия не имела о том, что он делал, ровным счетом ничего не менял!

– Привет! – поприветствовал он, вопросительно посмотрев в глаза Джинкс.

Она моргнула.

– Я... Мы готовим курицу с соусом карри на ленч, – она показала на яблоко, которое резала.

Он криво усмехнулся.

– Да, я уже чувствую.

– У тебя было хорошее утро, Ник? – умиротворяющим тоном спросил Рик, видимо почувствовав напряжение, нараставшее с каждой секундой.

Ник бросил на брата ледяной взгляд, размышляя, могли Рик догадаться, чем он занимался все утро.

– Оказывается, нет, – бросил он в ответ. – Мне нужно будет попозже поговорить с тобой, Джинкс, – добавил он решительно.

– Я – м-м-м... хорошо, – кивнула она, теряясь в догадках.

– А где твой отец? – Ник демонстративно смотрел в сторону.

– В саду. – Джинкс нахмурилась, заметив его очевидную враждебность по отношению к ней. – Ему нравится наблюдать за рыбками в пруду. Разве ты не заметил его по дороге сюда?

Внезапная догадка болью отозвалась в сердце Ника, и его охватили тревожные предчувствия. Когда он шел по к дому, в саду никого не было. Он бы, безусловно, заметил Джексона Никсона, будь он там.

– О, нет! – воскликнула Джинкс, прочитав на его лице растерянность, и, отбросив нож на стол, бросилась в прихожую.

Ник схватил Рика за руку, заметив, что тот собирается поспешить за ней.

– Мы с тобой попозже поговорим, – угрюмо сообщил он брату.

Рик выглядел абсолютно невозмутимым.

– Как бы не так! Ты разве не думаешь, что нам стоит всем помочь Джинкс искать отца? – заявил он.

– Ты прав, – кивнул Ник, и оба побежали за Джинкс по направлению к входной двери.

Джинкс была сама не своя, когда она подняла взгляд на Ника: бледная, с глазами, полными слез.

– Его нет! – задыхаясь от волнения, проговорила она. – Я везде посмотрела, и... – Она замолчала, увидев, что из-за угла дома показались двое мужчин. Один из них был ее отцом, другого она не знала.

– Слава богу! – с облегчением выдохнула она и, повернувшись, невольно обняла Ника. – Слава богу!

Ну, по крайней мере, она обратилась к нему в момент радости! – взволнованно подумал Ник и крепко обнял девушку.

– Вот ты где! – Джинкс высвободилась из его рук и поспешила к отцу. Она радостно улыбалась, пытаясь скрыть следы беспокойства на своем лице.

– Джексон и я разговаривали и прогуливались в саду, – успокаивающе сказал тот.

– Очень хорошо, – ответила она рассеянно, ее внимание было полностью сконцентрировано на отце.

Однако Ник чувствовал, что это будет продолжаться недолго, и как только она поймет, кто этот мужчина Ник содрогнулся, представив ту вспышку ярости, которая последует за этим. Он также понимал, что бесполезно будет оправдываться; казалось, Джинкс находила удовольствие в том, чтобы считать его негодяем.

– Ты приехал на ленч, Бен? – спросил Рик.

– Сегодня, увы, нет. Слишком много дел, – улыбаясь, ответил пожилой мужчина. – Я просто хотел повидаться со Стейзи и Сэмом.

– Стейзи наверху, она купала Сэма, но, мне кажется, должна была уже закончить, – отозвался Рик и многозначительно взглянул на Ника, кивнув в сторону Джинкс и ее отца, показывая тем самым брату, что тот должен проводить их в дом.

По правде говоря, Ник не хотел смотреть на Джинкс. Он чувствовал ее пристальный обвиняющий взгляд. И по этому пристальному взгляду понял, что она уже догадалась, кто такой Бен. Но она заблуждалась в своих выводах. Да, Бен – это тот самый Бен Трэвис, о котором он уже упоминал Джинкс в разговоре о необходимости обратиться к профессионалу для помощи ее отцу. Но врач-психиатр приехал сюда вовсе не по его приглашению.

Ник слишком хорошо знал Джинкс, чтобы понимать: она не скажет ему спасибо за его вмешательство. По крайней мере, не в этом случае...

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

– Как ты смеешь? Да как ты смеешь? – Джинкс трясло от ярости.

Неважно, что Бен Трэвис провел в доме всего лишь полчаса, поиграл с малышом Сэмом и поболтал с членами своей семьи. Джинкс прекрасно знала, кто он такой и чем занимается, а также понимала, что он успел присмотреться к ее отцу за то время, когда они находились с ним вдвоем.

В течение всего обеда Джинкс молча ковырялась в своей тарелке, но практически ничего не съела. Она ждала возможности поговорить с Ником наедине. И, наконец, эта возможность представилась!

– Я же говорила тебе, что моему отцу не нужна никакая помощь, – убедительно продолжала она. Они были одни в гостиной: отец спал после обеда, а Рик предпочел сопровождать Стейзи по магазинам. – Я, кажется, достаточно ясно тебе это объяснила, – отрезала она. – А ты все-таки решил сделать по-своему и пригласил сюда психиатра...

– Да не приглашал я его, Джинкс! – отпирался Ник, который сидел, развалившись, в одном из удобных кресел и наблюдал за Джинкс, нетерпеливо мерившей шагами комнату.

– Не верю! – Она гневно посмотрела на него. – Слишком много совпадений для одного утра, в том числе и то, что пару часов спустя Бен Трэвис случайно позвонил...

– По каким-то причинам, в которые я не хочу вдаваться, Бен звонит сюда постоянно, – отрезал Ник. – И мне не нравится, когда меня называют лжецом, Джинкс, – добавил он холодно. – Если бы я пригласил Бена сюда для того, чтобы он взглянул на твоего отца и определил, можно ли ему чем-то помочь, я бы тебе об этом обязательно сообщил. А так как я тебе ничего подобного не говорил... – он пожал плечами.

Решимость Джинкс была немного поколеблена его уверенностью. Но потом она вспомнила, что он исчезал этим утром под предлогом того, что у него «кое-какие дела», и тот факт, что Бен Трэвис приехал сюда так вовремя, не мог быть простым совпадением. Тем более что Ник уже упоминал о возможности проконсультироваться у него по поводу состояния ее отца.

– Знаешь, он разговаривал со мной перед уходом, – отрывисто проговорила Джинкс. – Тихонько отвел меня в сторону и сказал, что, если я захочу, чтобы он встретился с моим отцом, у Стейзи есть его номер телефона.

Предложение, которое она вежливо, но решительно отвергла.

Ник тяжело вздохнул.

– Могу догадаться, каков был твой ответ на это предложение. Что такого плохого в идее Бена побеседовать с твоим отцом?

– Я – Это... Ты...

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Точка кипения - Кэрол Мортимер бесплатно.
Похожие на Точка кипения - Кэрол Мортимер книги

Оставить комментарий