Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6 ноября, совершенно измученные, достигли основной базы в Сандватне. Переход занял пятнадцать дней.
* Пеммикан — мясные кубики.— Прим, перев.
Клаус раздобыл аккумулятор у управляющего местной гидростанцией в Мосванне.
Прежде всего им надо было установить радиосвязь с Англией. Соорудили мачту для антенны, и опять неудача — на этот раз отсырел радиопередатчик.
Прошло целых трое суток, прежде чем отряд установил связь с Англией. После этого рация работала уже бесперебойно. Они приготовились к встрече планеров.
Офицеры в штабе сил Сопротивления вздохнули с облегчением, услышав в эфире позывные «Ласточки», хотя полученные сведения и были довольно тревожными: завод усиленно охранялся гарнизоном, вокруг него немцы возвели проволочные заграждения и протянули трубопровод, по которому подавалась вода для заводских динамомашин.
В Англии на курсах полным ходом шла подготовка к диверсионным актам с использованием макетов и моделей оборудования завода, данные о котором были переданы «Ласточкой». Отборные воздушнодесантные части обучались подрывным работам. Работая в трудных условиях на высоте 1200 метров при температуре ниже нуля, «Ласточка» ежедневно точно и пунктуально передавала сообщения о состоянии погоды и другую ценную информацию.
19 ноября из Шотландии вылетели два самолета с планерами, на борту которых находились парашютисты. Миссия кончилась трагически. Один самолет и оба планера разбились на юго-западном побережье Норвегии в 160 километрах от цели.
Сообщение Лондона о катастрофе явилось тяжелым ударом для «Ласточки». Было печально и горько слышать это, тем более, что погода в районе действия «Ласточки» в течение последующих дней улучшилась. Но они с радостью узнали, что в следующий период новолуния будет предпринята новая попытка.
В повторной операции приняли участие лишь участники сил Сопротивления. Для штурмовой группы были отобраны шесть добровольцев из роты Линя, прошедших интенсивную специальную подготовку.
Задача усложнилась. Допрос, которому подвергли немцы оставшихся в живых десантников, помог им догадаться о целях операции. Гарнизон в Рьюкане был еще более усилен; окрестности завода прочесывались в поисках диверсантов, многие ни в чем не виновные норвежцы были арестованы.
Немецкий рейхскомиссар Йозеф Тербовен и генерал фон Фалькенхорст лично проинспектировали систему обороны Веморка.
Силам Сопротивления повезло, что в их составе находился ныне покойный майор Лейф Тронстэд, бывший профессор промышленной химии в университете Трондхеймса. Его должность в Норвегии в то время позволяла ему отлично знать все, связанное с тяжелой водой и заводом в Веморке. «Ласточка» терпеливо ждала, продолжала вести наблюдения и посылать сообщения, работая среди снегов и льдов и испытывая недостаток в пище. Тем временем мощность источников питания радиопередатчика постепенно ослабевала. Положение осложнялось и тем, что у всех, за исключением начальника, начались желудочные заболевания и простуда. Еды не хватало, ели олений мох. Эйнар нашел ружье и несколько патронов. Каждый день Йенс уходил на поиски оленей, но погода была плохой, и он возвращался ни с чем. Запасы топлива подходили к концу.
19 декабря Эйнар отправился в Ланге, чтобы, как он выразился, «стащить еды». На следующий день вернулся с рыбой, которую крестьяне зарыли в землю. 23 декабря погода прояснилась, и Йенс, наконец, подстрелил оленя. Они хорошо отпраздновали рождество, пируя целый день.
Отряду, проходившему подготовку в Англии, приходилось проявлять такую же выдержку и испытывать еще большее нервное напряжение. Хотя их обучение было завершено и они были готовы к отлету, отправке мешала плохая погода. В ночь на 23 января 1943 г. они вылетели в Норвегию, но, покружив над Телемарком в течение двух часов, повернули назад, так как туман скрывал место высадки и опознавательные огни, зажженные «Ласточкой».
10 февраля 1943 г. «Ласточка» сообщила о точном расположении всех часовых и охранников в Веморке. В ночь на 16 февраля на лед озера Скрукен, в сорока восьми километрах к северо-западу от места действий «Ласточки», были выброшены на парашютах шесть норвежцев из сил Сопротивления. Из Лондона предупредили о прибытии группы, но с ней надо было соединиться, а проделать путь в сорок восемь километров в условиях норвежской зимы равносильно тому, что пройти четыреста восемьдесят километров по более ровной местности и в более теплую погоду.
Вторая группа получила условное наименование «Гуннерсайд». Героями этой современной саги, о которых ранее нигде не писали, были Иоахим Роннеберг (начальник), Каспер Идланд, Фредрик Кайзер, Ганс Сторхауг, Биргер Стремшейм и Гуннер Сюверстэд.
Когда через четыре месяца после приземления «Ласточки» шестерка «Гуннерсайда» наконец высадилась в Норвегии, к ним присоединился один из пятерки «Ласточки» — Кнут Хаугланд.
Группа «Гуннерсайд» совершила прыжок с высоты в три тысячи метров удачно. Правда, один из парашютов с четырьмя рюкзаками протащило на полтора километра от места приземления, и он попал в трещину, откуда его пришлось вытаскивать. Спальный мешок и два рюкзака были повреждены, остальные вещи не пострадали.
На следующий день оборудование было разгружено, а все необходимое вновь запаковано. На снегу поставили вехи. В четыре часа утра, когда приготовления были закончены, снегопад уже скрыл все следы высадки и зарытых вещей. Они заснули в пустом охотничьем домике.
К 17 часам все было готово для начала похода. Снег лежал крепким настом, и светила луна. Вещевые мешки весили по тридцать килограммов, а двое саней — по пятьдесят килограммов каждые. После тяжелого часового перехода метель настолько усилилась, что было невозможно найти дорогу. Иоахим (начальник) приказал вернуться в охотничий домик, и к восьми часам вечера они вновь оказались там. Было очень холодно, с запада дул сильный ветер со снегом.
На следующий день началась сильная снежная буря. Наружу было невозможно выйти. Все чувствовали себя неважно из-за перемены климата. Двое сильно простудились.
Снегопад продолжался два дня. Группа попыталась добраться до склада с едой, но пришлось отказаться от этого из-за опасности заблудиться. Ночью сорвало колпак дымовой трубы.
На следующий день было ясно и не так ветрено, но снег продолжал идти. Попытались найти еду, но снежная буря так изменила местность, что даже вех не было видно. Трехчасовые поиски оказались безрезультатными. В конце дня предприняли последнюю попытку и, наконец, нашли один контейнер. Его местонахождение отметили на карте.
На следующий день, 21 февраля, вновь разыгралась снежная буря. Видимость практически отсутствовала. Все очень устали, а двое простуженных серьезно заболели.
22 февраля буря, наконец, прекратилась. Погода улучшилась, и начальник приказал выступать в полдень.
На следующий день они встревожились, увидев около Каллунга двух бородатых лыжников в штатском. Иоахим приказал одному из своих надеть для маскировки лыжный костюм и штатскую лыжную шапку и выяснить, кто эти незнакомцы. Если его спросят, то должен был ответить, что он егерь и объезжает свой округ. Остальная часть группы укрылась.
Некоторое время члены группы «Гуннерсайд» сидели молча в ожидании. Рука каждого была на кобуре пистолета. Потом неожиданно среди завывания ветра прозвучали, как описывает Иоахим, «три радостных возгласа». Наконец-то «Гуннерсайд» встретился с «Ласточкой»!
Наступил великий час, которого они так долго ждали. В тот вечер в уединенной горной хижине одиннадцать членов группы «Ласточки» и «Гуннерсайда» разработали план наступления. Не зная истинного значения своей миссии, каждый из них понимал, что должен принять участие в большой битве. Каждый из них должен был действовать с точностью до долей секунды.
За месяцы ожидания «Ласточка» собрала всю информацию, необходимую для того, чтобы перехитрить врага. Члены группы знали точное число немецких и норвежских часовых на каждом посту, внутри и за оградой завода, точное время смены караулов. Они знали каждый вход и выход, точное расположение каждой двери и каждого окна, подземных туннелей и труб, по которым можно было войти и выйти.
До определенного момента одиннадцать человек должны были действовать как единая группа, а затем каждый самостоятельно. Пароль был — «Пиккадилли». Отзыв — «Лейсестер-сквер».
Договорились, что если кто-либо попадет в плен, то должен покончить жизнь самоубийством.
Было облачно, не холодно и ветрено. Базу — домик в Фьосбуддалене — покинули в восемь вечера 27 февраля. Сначала шли на лыжах, но затем пришлось идти пешком по Мосваннской дороге. Двигаться вдоль телефонной линии было тяжело из-за сильно пересеченной местности, в снег проваливались по пояс. Когда на дороге появились два автобуса с ночной сменой из Рьюкана, пришлось спрятаться под мостом Вааер. Добрались до просеки, где проходила линия электропередачи. Сильно таяло, дорога покрылась льдом.
- Охотники за нейтрино. Захватывающая погоня за призрачной элементарной частицей - Рэй Джаявардхана - Прочая научная литература
- Уязвимое море - Тур Хейердал - Прочая научная литература
- Финансы - Ирина Бородушко - Прочая научная литература
- Закат и падение крошечных империй. Почему гибель насекомых угрожает существованию жизни на планете - Оливер Милман - Прочая научная литература
- Динозавры России. Прошлое, настоящее, будущее - Антон Евгеньевич Нелихов - Биология / История / Прочая научная литература
- Тайны забытого оружия - Антон Первушин - Прочая научная литература
- Восхождение человечества. Предисловие Ричарда Докинза - Джейкоб Броновски - Прочая научная литература
- Вселенная из ничего - Лоуренс Краусс - Прочая научная литература
- Основы энергосбережения. Конспект лекций - Р. Байтасов - Прочая научная литература
- Неизвестная история человечества - Ричард Томпсон - Прочая научная литература