Шрифт:
Интервал:
Закладка:
139
Но я тебя нисколько не пощажу (франц.).
140
компаньонка (франц.).
141
и потом, он порядочен (франц.).
142
Он очень мил и простодушен (франц.).
143
Маленький двор (франц.).
144
Это такой милый и порядочный дом. Совсем по-английски. Сходятся за утренним завтраком и потом расходятся (франц.).
145
Это будет восхитительно (франц.).
146
Партию в теннис (франц.).
147
Но не следует заставлять бедного Весловского и Тушкевича томиться в лодке (франц.).
148
Школы стали слишком обычным делом (франц.).
149
И не потому, что нет лучшей (франц.).
150
перешагнуть через все эти тонкости чувства. Дело идет о счастье и о судьбе Анны и ее детей (франц.).
151
О да. Это совсем просто (нем.).
152
Все сводится к тому… Нужно подсчитать цену проволоки (нем.).
153
Это можно подсчитать, ваше сиятельство (нем.).
154
Слишком сложно, будет очень много хлопот (нем.).
155
Кто хочет иметь доходы, тот должен иметь хлопоты (нем.).
156
Обожаю немецкий язык (франц.).
157
Перестаньте (франц.).
158
Но, простите, он немного с причудами (франц.).
159
Благодаря такому образу жизни (франц.).
160
В сущности — это развратнейшая женщина (франц.).
161
Разве это не безнравственно? (франц.).
162
я имею успех (франц.).
163
но слишком прозаична (франц.).
164
О святая простота! (лат.).
165
коньяку (франц.).
166
государственном перевороте? (франц.).
167
запанибрата (франц.).
168
ни с того ни с сего (франц.).
169
ободрить (франц.).
170
злоупотреблять телеграфом (франц.).
171
Не по моей части (англ.).
172
свояки (франц.).
173
вечная женственность (нем.).
174
безумный день (франц.).
175
свояченице (франц.).
176
тысячу поклонов (франц.).
177
наседкой (франц.).
178
белая горячка (лат.).
179
концепции (франц.).
180
комбинации (франц.).
181
Пожалуйста, прикажите подать чай в гостиной (англ.).
182
У меня не настолько широкое сердце (франц.).
183
Это мне никогда не удавалось (франц.).
184
общественное положение (франц.).
185
что лед сломан (франц.).
186
политики (франц.).
187
Твоя щепетильность... (франц.).
188
Ты слывешь человеком свободомыслящим (франц.).
189
дядя (франц.).
190
образу жизни (франц.).
191
Жюля Ландо, знаменитого Жюля Ландо, ясновидящего? (франц.).
192
приказчиком (франц.).
193
Друзья наших друзей — наши друзья (франц.).
194
Вы понимаете по-английски? (франц.).
195
«Спасенный и счастливый» (англ.).
196
«Под крылом» (англ.).
197
Друг мой (франц.).
198
дайте ему руку. Видите? (франц.).
199
Пусть тот, кто пришел последним, тот, кто спрашивает, пусть он выйдет! Пусть выйдет! (франц.).
200
Извините меня, но вы видите… Приходите к десяти часам, еще лучше — завтра (франц.).
201
Это относится ко мне, не так ли? (франц.).
202
смешного (франц.).
203
купальном костюме (франц.).
204
меблированных комнат (франц.).
205
свидания (франц.).
206
тем хуже для нее (франц.).
207
парикмахер. Я причесываюсь у Тютькина… (франц.).
208
Вкус притупился (англ.).
209
тетя! (франц.).
210
все в порядке (англ.).
211
маленькие неприятности человеческой жизни (франц.).
212
Полная прострация (франц.).
213
на это косо смотрят в Петербурге (франц.).
214
Л. Н. Толстой. Полн. собр. соч. в 90 тт. М., Гослитиздат, 1927–1964. В скобках здесь и в дальнейшем — том и страница.
215
«Дневники С. А. Толстой, 1860–1891». М., 1928, с. 14.
216
«Русская литература», 1960, № 4, с. 155.
217
Л. Н. Толстой. Переписка с русскими писателями. М., 1962, с. 306.
218
Т. А. Кузминская. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне. Тула, 1958, . 464—465.
219
«Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников», т. 1, с. 153.
220
«Литературное наследство», т. 37-38, с. 569.
221
Т. А. Кузминская. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне, с. 322.
222
См. об этом: Юрий Корнилов. Как погиб граф Вронский. М., 1975, с. 24–30.
223
«Литературное наследство», т. 75, кн. 2. М., 1965, с. 462.
224
П. И. Бирюков. Биография Л. Н. Толстого, т. 1. М., 1923, с. 133.
225
«Литературное наследство», т. 37–38, с. 572.
226
С. Л. Толстой. Очерки былого. Тула, 1965, с. 54.
227
Там же, с. 54.
228
Т. А. Кузминская. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне, с. 269.
229
С. Л. Толстой. Очерки былого, с. 20.
230
Там же, с. 42.
231
Там же, с. 54.
232
А. Η. Мошин. Ясная Поляна и Васильевна. СПб., 1904, с. 30–31.
Комментарии
1
Стр. 24. …«рефлексы головного мозга»… — Книга «Рефлексы головного мозга» (1866) И. М. Сеченова (1829–1905) произвела сильное впечатление на современников. На «Рефлексы» ссылались, о них говорили и спорили всюду и все, кто знал о них хотя бы понаслышке.
- Анна Каренина. Том 1. Части 1-4 - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 20. Анна Каренина. Черновые редакции и варианты - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5−8. - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Сказ о том, как инвалид в аптеку ходил - Дмитрий Сенчаков - Русская классическая проза
- Хаджи-Мурат - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Обычная история - Ника Лемад - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Записки сумасшедшего - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Лучше ничего не делать, чем делать ничего - Лев Николаевич Толстой - Афоризмы / Русская классическая проза
- Том 3. Художественная проза. Статьи - Алексей Толстой - Русская классическая проза