Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но почему, капитан?
Стэн коснулся пары кнопок на висящем у него на поясе устройстве.
— Вы действительно хотите знать, капитан Деска?
— Да, хочу.
— Ну хорошо. Между прочим, я только что отключил мое записывающее устройство и включил блокиратор. Я полагаю, вы ведете запись всего происходящего в этой комнате. То, что я сейчас скажу, не будет зафиксировано вашими устройствами. Это я вам гарантирую.
Капитан, я арестовал ваш корабль потому, что считаю его шпионским. Нет-нет, капитан, вы меня спросили, и я вам отвечаю. Ваши люди выглядят как военные моряки, как офицеры. Если бы я был подозрителен, я сказал бы, что вы сами — весьма крупная шишка в таанском военном флоте. А заявились вы сюда, чтобы разведать подходы к Кавите. Вы даже фальшивое разрешение припасли. На всякий случай. Ну что, капитан, разве я не прав?
— Это просто возмутительно!
— Конечно. Я тоже так думаю. И все равно вы арестованы. Между прочим, даже если вы убедите Кавите, что вы невиновны, невиновны и еще раз невиновны, прежде чем отпустить вас, мы все равно сотрем всю информацию, собранную вашими сканерами.
Адмирал Деска, заместитель командующего объединенного флота, возглавляемого леди Этего, с ненавистью глядел на Стэна.
— Вы крупно ошиблись, капитан. И поверьте мне на слово, я вам это еще припомню.
Глава 33
— Что вы сделали? — не сдержался Стэн.
Он даже не заметил, что забыл добавить «сэр». Впрочем, Ван Дурману сейчас не требовались лишние причины для негодования.
— Я не спрашивал вашего мнения, капитан. Я просто проявил любезность и лично сообщил вам мое решение. Но раз вы туги на ухо, я готов повторить. После внимательного изучения данного случая нашими офицерами под моим личным руководством было решено, что арест таанского научного судна «Бака» был ошибочным. Возможно, они и в самом деле случайно залетели в закрытый сектор, но капитан Деска заверил меня, что в их распоряжении имелись только устаревшие и не вполне точные карты.
— Сэр, вы лично видели эти карты?
— Молчите, капитан Стэн! Капитан Деска настоящий джентльмен, и я не вижу оснований не верить его слову.
Стэн, стоя по стойке «смирно», мрачно глядел на полированный стол Ван Дурмана.
— Я также передал наши извинения начальству капитана Дески и руководству его компании на Хизе, которая, как вам, несомненно, известно, является столицей Таанских миров.
И опять Стэн не сумел удержать язык за зубами:
— Сэр, всего один вопрос. Вы, по крайней мере, стерли записи корабельных сканеров?
— Разумеется, нет. Как бы они тогда добрались домой?
— Спасибо, сэр.
— Я еще не закончил. Вы, капитан, можете считать, что вам крупно повезло.
— Сэр?
— Офицерам и матросам Двадцать третьего флота было бы стыдно, узнай они об этом прискорбном случае. А потому я, разумеется, не мог внести соответствующий выговор в ваше личное дело.
Перевод: Ван Дурман не сообщил об аресте таанского корабля на Прайм-Уорлд.
— И вот что еще я скажу вам, молодой человек. Когда вы только поступили под мое начало, я сильно сомневался в ваших способностях. Флот заслуженно гордится своими традициями. Наши офицеры — это прежде всего джентльмены. Вас, с другой стороны, воспитала армия. Такие, как вы, тоже, наверное, нужны, с этим я не спорю. Но с точки зрения флота вы, как офицер, ведете себя просто неподобающим образом.
Я надеялся, что тут, на Кавите, видя перед собой пример сослуживцев, вы исправитесь к лучшему. Но я ошибался. Вы не только избегали общества своих коллег, но и окружили себя, не преувеличивая можно сказать, настоящими отбросами нашей службы.
Пусть будет так. Вы вылезли из помойки… и предпочли в ней и валяться. Но при первой же возможности, капитан, при первой же вашей ошибке я сломаю вас пополам. Я расформирую весь ваш отряд, а вас отдам под трибунал и, искренне надеюсь, сумею-таки отправить на тюремную планету в кандалах. Это все. Можете быть свободны.
Стэн отдал честь, четко повернулся и вышел из кабинета Ван Дурмана. Он выбрался из отеля и только в саду, прислонившись к толстому дереву, дал волю душившему его смеху. Адмирал Ван Дурман полагал, что смешал Стэна с грязью. Ему бы не мешало поучиться у самого вежливого сержанта в отряде богомолов.
Отбросы военного флота в лице Стэна отправились обратно к своим кораблям. Стэну не только хотелось выпить; ему еще не терпелось узнать — Алекс наверняка в курсе, — что, черт возьми, означает «в кандалах».
Глава 34
— Шеф, мне кажется, вам надо выпить.
— И побольше, — кивнул император. — Давай, Махони, тащи сюда стул и бутылку.
Смешивать напитки для императора было проще простого. Следовало только взять бутылку того, что император называл виски, и плеснуть немного на донышко бокала.
— Любопытно, — произнес Махони, осушив бокал и наливая себе новую порцию, — что так зудит у Сулламоры в дюзах? Он расхаживает по приемной с таким видом, будто вы только что национализировали его мать.
— Черт побери! — выругался император. — Я уже шесть раз говорил Сулламоре, что не сомневаюсь в его невиновности. Разумеется, документы «Баки» были фальшивые. Я, кажется, растолковал ему все яснее некуда. Что же мне теперь — каждый час ему об этом говорить?!
Махони удивленно приподнял бровь.
— Ладно, — вздохнул император. — Похоже, когда ты уйдешь, мне снова придется чесать Танзу за ухом.
Дело было в аресте и последующем освобождении «Баки». Хотя Ван Дурман предпочел не подавать рапорта, один из агентов Махони, внедренный в штаб 23-го флота еще в те времена, когда Ян заправлял имперской разведкой, так называемым подразделением «Меркурий», не поленился сообщить подробности.
— Первое, что мы должны сделать, сир, это разжаловать болвана Дурмана до палубной крысы третьего класса.
— Я никогда не понимал, — задумчиво проговорил император, — становятся ли существа солдатами по врожденной глупости или это форма превращает их в идиотов. — Он сделал глоток. — Шесть… сосчитай по пальцам, шесть кретинов в моем дурацком парламенте считают Дурмана величайшим флотоводцем со времен адмирала Нельсона.
— И вы оставите этого чудака заправлять Двадцать третьим флотом?
— Разумеется, нет. Я соберу, крайне тщательно, огромную массу доказательств. В подходящий момент я отправлю в Пограничные миры пару-тройку моих ручных депутатов. Вернувшись, они расскажут мне, как там все ужасно. Вот тогда-то я, с большой неохотой, повешу Ван Дурману еще одну звезду и отправлю к черту на рога сторожить айсберги.
— Сир, боюсь у нас нет на это времени. И мой агент, и Стэн утверждают, что весь экипаж «Баки» состоял из военных моряков. Они и вправду собираются на нас напасть.
— Бросьте на минутку этого вашего Дурмана и наполните мой чертов бокал. А потом скажите мне, что я должен сделать. И нет, сразу вам говорю, я не дам согласия на упреждающий удар по Хизу.
— Это, — произнес генерал Махони, наполняя бокалы, — было одним из моих предложений.
— Не забывай, Ян. Я не начинаю войн. Я их только заканчиваю.
Махони мог лишь развести руками. Он уже не в первый раз выслушивал мнение императора о том, что в войне не бывает победителей и что чем больше нация воюет, тем слабее она становится.
— Но как насчет этой войны, сир? Как насчет…
— Вы уже пробовали этот довод, генерал. Я все равно не разрешу разместить Первую гвардейскую в Пограничных мирах. Сейчас мы стоим в каком-то миллиметре от войны с таанцами. И я буквально из кожи вон лезу, лишь бы она не началась. Я пошлю туда твоих громил, и — бах! — все кончено.
Махони тщательно обдумывал свои слова. Император мог считать его доверенным лицом, возможно, даже другом, но он все равно оставался вечным императором. Один неверный шаг, и можно отправиться сторожить айсберги вместе с Дурманом.
— Не обижайтесь, сир, но что, если нам не удастся остановить таанцев?
Император нахмурился, хотел что-то резко ответить, потом решил сперва допить виски. Подойдя к окну, он задумчиво оглядел дворцовый сад.
— Все бывает, — наконец произнес властитель. — Возможно, я теряю гибкость мышления.
— Значит, я могу…
— Нет, генерал. Никакой гвардии. — Император еще немного подумал. — Когда, скажите мне, гвардия в последний раз проходила курс тренировок в джунглях?
— Шесть месяцев назад, сир.
— Слишком давно. Мне стыдно за вас, Махони. Вы позволили им облениться и заплыть жиром.
Махони даже и не протестовал. Он видел, что император что-то придумал.
— Мне кажется, я владею милым кусочком бездонного болота в интересующей вас части Вселенной. Там во время Муэллеровских войн располагалась база нашего флота.
Подойдя к терминалу одного из императорских компьютеров, Махони запустил программу на поиск.
- БИТВА С НЕБЕСАМИ - Крис Банч - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Ферония дарует - Влада Ольховская - Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Падение Прайма. Том 1 - Роман Сергеевич Афанасьев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Три мирных года [СИ] - Виктор Алексеевич Козырев - Детективная фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания / Шпионский детектив
- Поход на край галактики - Терский Сергеевич - Космическая фантастика
- Проект Преторианец. Каменные джунгли (СИ) - Оверов Владимир - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Жало зайгонов - Стивен Коул - Космическая фантастика
- Комплекс полноценности - Миронов Алексей - Космическая фантастика