Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ваша светлость, буй связи выйдет на заданную дистанцию примерно через две минуты, - сказала лейтенант-коммандер Эрикес, и Хонор повернулась к своему офицеру связи с натянутой улыбкой.
***
- Генерал-фельдмаршал.
Каролин Адебайо оторвалась от разговора с полковником Чунтао, ее начальницей штаба.
- Да, Зармайр?
- У нас запрос на связь, мэм. - Голос майора Нергизяна был напряженным. - Он адресован командиру системы.
- Понимаю. - Адебайо подошла к посту офицера связи. - Полагаю, что это тот случай, когда лучше поздно, чем никогда.
Нергизян улыбнулся - коротко. Но потом он покачал головой.
- Я думаю, что знаю, в чем была причина задержки, мэм, - сказал он. - Передача осуществляется стандартным лазером связи, но она поступает с платформы менее чем в двухстах тысячах километров от "Крика". И датчики улавливают направленные гравитационные импульсы с той же платформы.
- И мы не знали, что она там, пока она не заговорила с нами?
- Нет, мэм.
- Но они просили "командира системы", а не какого-либо конкретного человека по имени?
- Да, мэм. Они это сделали.
- Понимаю, - повторила Адебайо.
Она остановилась за креслом офицера связи и положила руку ему на плечо.
- Соедините меня с гросс-адмиралом Монтальваном по параллельному каналу, Зармайр.
- Да, мэм!
Лицо Гюнтера Монтальвана появилось на вторичном дисплее, и он поднял бровь, глядя на Адебайо.
- Они наконец-то заговорили с нами, - сказала она ему. - Я хочу, чтобы ты слушал, когда я отвечу на вызов.
- Конечно, мэм.
- Однако, раньше я скажу две вещи. - Она убрала руку с плеча Нергизяна и скрестила руки на груди. - Во-первых, они подвели ретранслятор сверхсветовой связи в радиусе двухсот тысяч километров от "Крика", а мы этого даже не заметили. Я склонна думать, что это, по крайней мере частично, еще одно преднамеренное заявление об их возможностях. Но они также используют лазер связи, а не всенаправленный сигнал.
- Значит, они знают, где ты?
- Либо так, либо они просто угадали правильно. - Она пожала плечами. - "Крик", "Ирвинг Фишер" и "Чжоу Цзянь-жэнь" снова на треть больше любого из других фортов, так что слепой случай дал бы им тридцатипроцентный шанс угадать правильно.
- Согласен, - кивнул Монтальван.
- И вторая вещь, - сказал Адебайо, - это то, что они просят "командира системы". Они не спрашивают меня по имени или даже "системного управляющего". Что может быть существенным, а может и не быть.
- Учитывая то, как они, похоже, намеренно подчеркивают, насколько безнадежной, по их мнению, является наша ситуация, - задумчиво сказал Монтальван, отказавшись в присутствии других упомянуть, что Великий Альянс был полностью прав в этом, - это действительно может быть. Конечно, это может ничего не значить, но это может означать, что они наткнулись на нас более или менее случайно, а не в результате какого-либо систематического проникновения.
- Вот именно. - Адебайо на мгновение задержала на нем взгляд, затем снова посмотрела на Нергизяна.
- Хорошо, Зармайр. Примите запрос. И вы могли бы с таким же успехом пойти дальше и сказать им, кто мы такие.
- Да, мэм.
Майор постучал по сенсорной панели, и на главном дисплее связи появилось изображение темноволосой сероглазой офицера в униформе Королевского флота Мантикоры с нашивками лейтенант-коммандера.
- Это командование системы Гальтон, - сказал Нергизян.
Двадцать две секунды спустя - даже при сверхсветовой связи сигналу требовалось одиннадцать секунд, чтобы преодолеть десять световых минут - эти серые глаза сузились, когда манти увидела Нергизяна на своем собственном дисплее.
- Я лейтенант-коммандер Эрикес, Королевский флот Мантикоры, от имени Великого Альянса, - сказала она. - Готов ли ваш командир поговорить с моим командиром?
- Да, - решительно сказал Нергизян.
- Приготовьтесь, - ответила Эрикес двадцать две секунды спустя. А потом ее изображение исчезло, сменившись другим офицером. Этот в скафандре адмирала флота, но с белым беретом капитана звездолета. Древесный кот в таком же костюме лежал, растянувшись на спинке ее командирского кресла, и Адебайо сразу узнала эти экзотически угловатые темные глаза, эти высокие скулы и этот сильный подбородок.
"Значит, Великий Альянс позаботился о том, чтобы прислать самых лучших", - иронично подумала она.
- Прямой эфир, генерал-фельдмаршал, - тихо сказал Нергизян, и Адебайо повернулась лицом к камере.
- Здравствуйте, адмирал Харрингтон, - сказала она. - Что я могу для вас сделать?
- Итак, вы меня узнали. - Харрингтон тонко улыбнулась после неизбежной задержки. - Это должно все упростить. Могу спросить, с кем я разговариваю?
- Я генерал-фельдмаршал Каролин Адебайо, губернатор этой звездной системы. В Мезанском Соответствии, как вы уже должны знать, исходя из вашего присутствия.
- Вижу, не надо ходить вокруг да около. Хорошо. В таком случае буду краткой. Я представляю Звездную империю Мантикора, республику Хевен, Андерманскую империю и Протекторат Грейсон, и цель этого разговора - дать вам возможность сдаться силам Великого Альянса под моим командованием. Я бы посоветовала вам принять это.
Сопрано Харрингтон было холоднее космоса, но ее глаза были еще холоднее.
- Почему я должна? - спокойно спросила Адебайо.
- Потому что, если вы этого не сделаете, я открою огонь и уничтожу каждую крепость и военный корабль в этой звездной системе.
- Действительно. И что, по-вашему, будут делать силы под моим командованием, пока вы будете это делать, адмирал?
- Умирать, - ровно сказала Харрингтон двадцать две секунды спустя.
Челюсть Адебайо сжалась, и Харрингтон позволила единственному ледяному слову задержаться, затем пожал плечами.
- Поймите меня, - сказала она тогда. - Ничто не доставило бы мне большего личного удовлетворения, чем просто открыть огонь и убить каждого мужчину и женщину под вашим командованием. Моя звездная нация и ее союзники - и я лично - возлагаем на вас ответственность за миллионы смертей, которые ваше "Соответствие" непосредственно причинило в двойной системе Мантикоры, Беовульфе и на Мезе, и за каждого мантикорца, грейсонца,
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Галактики, как песчинки - Олег Авраменко - Космическая фантастика
- Мост в Ниткуда - Андрей Негрий - Космическая фантастика
- Хозяева Эверона - Гордон Диксон - Космическая фантастика
- Люди и нелюди (СИ) - Романова Галина Львовна - Космическая фантастика
- За чертой - Карен Тревис - Космическая фантастика
- Каржиж - Александр Бергер - Космическая фантастика
- Петля времени - Mennad - Космическая фантастика / Повести / Разная фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Наследие Артанов - Вячеслав Вигриян - Космическая фантастика