Рейтинговые книги
Читем онлайн Властелин Хаоса - Роберт Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 ... 349

— Никогда мне не понять айильцев, — пробормотал Ранд, отпуская Источник.

Дело было не в том, что Девы сочли случившееся забавным, — он давно уже отказался от попыток постичь айильский юмор. Странным было все поведение Авиенды. С одной стороны, ей ничего не стоило на его глазах раздеться перед сном донага, а с другой, стоило ему ненароком углядеть ее лодыжку, она превращалась в разъяренную кошку. Не говоря уже о том, что виноватым всегда оказывался он.

— Причем тут айильцы? — прыснула от смеха Нандера. — Не айильцев, а женщин — вот кого ты понять не можешь. И не сможешь, мужчине это не под силу.

— Мужчины, — не преминула вставить Джалани, — они ведь такие простодушные.

Ранд вытаращился, Джалани слегка улыбнулась, а Нандера едва сдерживала хохот.

Смерть, прошептал Льюс Тэрин.

Ранд позабыл обо всем. Смерть? Что ты имеешь в виду?

Смерть приходит.

Какая смерть? — спросил Ранд. О чем ты?

Кто ты? Где я?

Ранд почувствовал себя так, словно на его горле сомкнулись стальные пальцы. Сомнений у него не было, но… Льюс Тэрин впервые ясно и недвусмысленно обратился к нему.

Меня зовут Ранд ал'Тор. Ты… во мне. В моей голове.

В твоей голове? Нет, не может быть… Я сам по себе! Я Льюс Тэрин! Я — это я'а-а!.. Крик замер, словно в отдалении.

Возвращайся! — в ярости вскричал Ранд. Какая смерть? Ответь, чтоб тебе сгореть!

Тишина.

Ранд неуверенно пошевелился. Не очень приятно слушать, как давным-давно умерший человек в твоей голове говорит о смерти. Чувствуешь себя нечистым, словно оскверненным тронувшей саидин порчей.

Кто-то коснулся его руки. Ранд вздрогнул и едва не ухватился за саидин, но удержался, поняв, что это Авиенда. Одеваться ей пришлось наскоро, но выглядела девушка так, словно битый час укладывала волосок к волоску. Многие почитали айильцев бесчувственными, но были не правы. Сдерживать свои порывы айильцы и впрямь мастера, однако, если уметь, и по их лицам можно читать. Сейчас Авиенда разрывалась между гневом и участием.

— С тобой все в порядке? — спросила она.

— Да, — отозвался Ранд. — Я просто задумался. В известной степени это было правдой. Ответь мне, -Льюс Тэрин, мысленно взывал он. Вернись и ответь.

К сожалению, Авиенда поймала его на слове. Раз все в порядке и тревожиться нечего… Она подбоченилась. Возможно, Ранд и не понимал женщин, и айильских, и прочих, но одно знал точно — коли женщина упирает кулаки в бока, жди неприятностей. Насчет светильников он мог бы и не беспокоиться: глаза Авиенды прямо-таки полыхали яростью и вполне могли освещать комнату.

— Ты снова ушел без меня! Я обещала Хранительницам Мудрости всегда оставаться рядом с тобой, а ты вынуждаешь меня нарушить обещание. Теперь у тебя тох ко мне, Ранд ал'Тор. Нандера, отныне мне должны сообщать, куда и когда он направляется. Я должна сопровождать его, и ему не следует уходить без меня.

Поколебавшись, Нандера кивнула:

— Будь по-твоему, Авиенда.

— Эй! — воскликнул Ранд, уставясь на женщин. — Это еще что такое? Никто и никому не вправе рассказывать о моих приходах и уходах без моего на то разрешения.

— Я дала слово, Ранд ал'Тор, — спокойно ответила Нандера и твердо взглянула ему в глаза.

— И я, — поддержала ее Джалани. Ранд открыл было рот, но захлопнул его снова. Проклятый джи'и'тох. Нет смысла напоминать им, что он Кар'а'карн. Авиенда, так та даже удивилась, с чего это ему вздумалось возражать. Ранд поежился, но вовсе не из-за Авиенды или упрямых Дев. Ощущение оскверненности не проходило и даже несколько усилилось. Может быть, Льюс Тэрин вернулся? Ранд мысленно позвал его, но ответа не было.

Послышался стук, и в дверном проеме появилась и, по обыкновению, тут же присела в глубоком реверансе госпожа Харфор. Несмотря на ранний час, главная горничная была тщательно причесана и одета — каким-то образом ей удавалось выглядеть так в любое время суток.

— Милорд Дракон, лорд Башир счел необходимым как можно скорее известить вас о том, что вчера в полдень в город прибыли леди Аймлин и лорд Кулхан, они остановились у лорда Пеливара. Часом позже прибыла леди Арателле с большой свитой. Лорд Барел и лорд Мачаран, леди Сергас и леди Негара приехали ночью, по отдельности, все — с небольшим сопровождением. Никто из них не явился во дворец засвидетельствовать свое почтение. — Все это она изложила невозмутимым тоном, исключавшим ее собственную оценку.

— Хорошие новости, — отозвался Ранд. Так оно и было, пусть даже никто из вельмож не спешил выразить ему почтение. Аймлин и ее муж Кулхан обладали едва ли не таким же влиянием, как и сам Пеливар, а Арателле превосходила могуществом кого бы то ни было, кроме Дайлин и Луана. Остальные были рангом пониже, из них лишь Барел являлся Верховной Опорой своего Дома. Но не в том суть — в город стали собираться вельможи, в свое время выступившие против «лорда Гейбрила». Что Ранду на руку — если только он сумеет разыскать Илэйн прежде, чем эти лорды и леди решат изгнать его из Кэймлина.

— Есть и еще кое-что. — С этими словами госпожа Харфор протянула Ранду письмо, запечатанное голубой печатью. — Доставлено вчера, поздно вечером, милорд Дракон. И привез его какой-то мальчишка, конюх. Оборванный и грязный. Госпожа Волн не слишком обрадовалась, когда, явившись на аудиенцию, не застала вас на месте. — На сей раз в голосе Рин Харфор слышалось явное неудовольствие, хотя трудно сказать, что было тому причиной: досада Госпожи Волн, необязательность Ранда или способ передачи послания.

Ранд вздохнул. Он и думать забыл о том, что и здесь, в Кэймлине, тоже обретаются посланцы Морского Народа. А вздохнув, вспомнил о письме, врученном ему в Кайриэне, и извлек его из кармана. Зеленая и голубая печати были почти одинаковы: оттиск на каждой походил на пару сплющенных чаш, орнаментированных волнистыми линиями, перебегавшими с одной на другую. И каждое письмо было адресовано Корамуру. Не иначе как они кличут так Возрожденного Дракона, подумал Ранд и сломал синюю печать. Письмо не содержало даже обычного приветствия и вовсе не походило на послание, обращенное к Возрожденному Дракону.

«Если ты, будь на то воля Света, в конце концов вернешься в Кэймлин, то я, раз уж проделала столь долгий путь ради того, чтобы увидеть тебя, постараюсь найти для этого время.

Зайда дин Парид Черное Крыло Госпожа Волн клана Кателар». Похоже, госпожа Харфор права — Госпожа Волн пребывала не в лучшем настроении. Послание, скрепленное зеленой печатью, оказалось ненамного лучше.

«Если будет на то воля Света, я готова принять тебя на палубе „Белых брызг“, чем скорее, тем лучше.

Харине дин Тогара Два Ветра Госпожа Волн клана Шодейн».

— Дурные вести? — спросила Авиенда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 ... 349
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Властелин Хаоса - Роберт Джордан бесплатно.

Оставить комментарий