Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взгляду не за что стало уцепиться, и я потерял ориентировку. Меня опрокинуло вниз головой, медленно — или не так уж медленно? — завертело; я повис в миле, а может, в дюйме от ближайшей поверхности; заполнил собой вселенную, перестал существовать…
С грохотом в мир вернулись звуки, гравитация — и боль. Болело здорово, будто меня запихнули в тесный чемодан, поросший изнутри стальными иглами. Напрягаясь, я глотнул воздуха; сердце забилось как положено. Грохот обратился в неумолчный рев: молекулы воздуха отскакивают от барабанных перепонок, сообразил я. Этот всегдашний фон в обычных обстоятельствах отфильтровывается бессознательно.
Коленом я уткнулся в стенку моей коробки; приладился половчее, чтобы выбить одним ударом, но тут она упала сама собой. Хватило одного шага, чтобы оказаться в большой комнате с высоким потолком и темно-лиловыми стенами, где меня ожидали трое, глядя скорее пристально, чем дружелюбно.
Разношерстная подобралась троица: лысеющий коротышка в сером халате, с толстыми пальцами, румяными щеками и вывернутыми губами, плохо прикрывавшими желтоватые зубы; поджарая дама около сорока лет, в темно-зеленом костюме, накрахмаленная и официальная; наконец, старый знакомый — карг, на этот раз в сером рабочем комбинезоне.
Коротышка шагнул вперед и протянул руку, но как-то странно, растопырив пальцы в сторону пола. После рукопожатия он внимательно осмотрел ладонь — не испачкана ли.
— Добро пожаловать на станцию «Берег Динозавров». — Любезность в голосе карга звучала вполне убедительно для робота.
Не торопясь, я оглядел помещение как следует; кроме нас, никого.
— А где женщины? — спросил я. — Со мной были две женщины.
— Быть может, доктор Яве сумеет внести ясность в этот вопрос. — В голосе дамы прозвучало равнодушное сомнение.
— Я не намерен вступать в разговоры с машиной. Не вы ли его программируете? — обратился я к толстогубому.
— Чего? — спросил он, глядя на даму.
Дама посмотрела на карга, а тот в свою очередь посмотрел на меня.
— Доктор Яве у нас начальник Отдела поиска и восстановления, — поспешила пояснить дама, будто заглаживая допущенную мной неловкость. — Я — доктор Фреска, а это — администратор Коска.
— Со мной были две женщины, доктор Фреска. Где они?
— Не имею ни малейшего представления; да подобные вопросы и не входят в пределы моей компетенции.
— Где они, Коска?
Толстые губы зашевелились, расплываясь в трусоватой улыбке:
— Могу лишь порекомендовать обратиться к доктору Яве…
— Вы тут подчиняетесь каргу?
— Простите, не понимаю. — Улыбка исчезла. — Впервые в жизни слышу слово «карг».
Доктор Яве смотрел на меня своими бледно-голубыми глазами вполне доброжелательно.
— Вы дезориентированы, — негромко сказал он. — Ничего удивительного, с вами такое часто бывает…
— С «нами»?
— Да, с теми, кого удалось найти и вернуть. Моя работа в этом и состоит: обнаружить, локализовать и вернуть персонал, пропавший при определенных обстоятельствах.
— А кто у тебя в начальниках, карг?
— Простите, не понимаю. — Он слегка нахмурился. — Вы все время повторяете слово «карг». Что оно значит?
— Ты, может, обманул этих людей, но только не меня — вот что оно значит!
— Как вам угодно. — Разведя руками, карг улыбнулся. — Что до моего начальства — я здесь старший.
— Неплохо устроился, — кивнул я. — Так где женщины?
— Представления не имею, о ком вы говорите. — Розовые губки перестали улыбаться.
— Они были со мной, пять минут назад. Ты не мог их не видеть.
— Боюсь, вы неверно понимаете природу положения, в котором я вас обнаружил. С вами никого не было. Судя по всему, вы дрейфовали в области ахронного вакуума неопределенно долго.
— Неопределенно долго? Сколько именно?
— Да, это интереснейшая проблема теории темпоральной относительности. С одной стороны, биологическое время, измеряемое количеством ударов сердца; с другой — субъективное, когда секунды могут казаться годами, а годы секундами, смотря по обстоятельствам… Но к вашему вопросу: властью Исполнительной администрации введена калибровочная система, позволяющая измерять продолжительность отрезков времени в абсолютных единицах. В согласии с принятой методикой, вы покинули энтропийный поток на период несколько более одного столетия; ошибка наблюдения находится в пределах плюс-минус десять процентов.
Карг снова развел не знавшие мозолей ручки, улыбаясь философски:
— Что же до… э… женщины — мне ничего не известно.
Я ударил его кулаком в лицо, но не попал. Ничего страшного — зато кратерный бластер лег в руку совершенно незаметно. Доктор Яве проворно отскочил, доктор Фреска взвизгнула, а администратор Коска вцепился мне в руку. Экономно взмахнув рукой, карг метнул что-то в мою сторону и попал: на ребра шлепнулось нечто липкое и мокрое. Спустя мгновение меня завернуло по самые колени в плотный кокон из белой, как сахарная вата, паутины с запахом полиэстера.
Попытавшись сделать шаг, я чуть не упал. Администратор Коска тут же подвел меня к ближайшему креслу, очень заботливо, будто со мной случился обморок: ничего серьезного, оправлюсь через минуту…
— Врешь, карг, причем врешь неумело. Надо быть человеком, если хочешь врать искренне и убедительно. Подобрал меня с миллиарда квадратных километров вечности наугад? Свежо предание… Тебя отлично заштопали — шрамов как не бывало, но и меня узнать нет проблем. Ты знаешь меня, стало быть — и ее.
В задумчивости карг шевельнул рукой; администратор и дама вышли, не оборачиваясь. Выражение пластикового лица изменилось.
— Очень хорошо, мистер Равель. Я вас знаю. Не лично, не думайте; упоминание о шрамах относится, надо полагать, к нереализованной при текущих условиях альтернативе. Но репутация ваша мне известна, по долгу службы. Что до женщины — возможность разыскать ее не исключается. Если мы достигнем взаимопонимания…
Карг держался, как и подобает машине: спокойно и по-деловому.
— Взаимопонимания? Со своей стороны, я тебя отлично понимаю, карг.
— Цель нашей работы стоит того, чтобы с нею ознакомиться, мистер Равель. Не сомневаюсь, вы охотно присоединитесь к нам, как только поймете, в чем дело.
— Ты так уверен, карг?
— Ваша враждебность объясняется недоразумением, — вздохнул карг. — Здесь, на Берегу Динозавров, мы нуждаемся в вашем опыте и ваших возможностях, мистер Равель…
— Само собой. Кто теперь твои друзья? Оставшиеся не у дел агенты третьей эры? Может, и во второй эре личный состав набираем?
— Именно моим усилиям вы обязаны возможностью продолжать работу, которой посвятили всю жизнь. В ваших же интересах не отказываться от сотрудничества — разве это не очевидно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Комната времени - Труди Канаван - Научная Фантастика
- Дома мы не нужны. Книга третья. Удар в спину - Василий Лягоскин - Научная Фантастика
- Фантастика-1963 - К. Андреев - Научная Фантастика
- Вы только поверьте - Леонид Панасенко - Научная Фантастика
- Музыка, звучащая в крови - Грег Бир - Научная Фантастика
- Комната невесты - Юрий Медведев - Научная Фантастика
- Серый волк - Джордж Макдональд - Научная Фантастика
- Млечный Путь №2 (2) 2012 - Коллектив авторов - Научная Фантастика
- Предпоследняя правда - Филип Дик - Научная Фантастика
- Миры Филипа Фармера. Т. 6. В тела свои разбросанные вернитесь. Сказочный пароход - Филип Фармер - Научная Фантастика