Рейтинговые книги
Читем онлайн Страх Мудреца - Патрик Ротфусс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 361

Никто им не владеет.

Вы можете идти в неверном направлении, вы можете пройти сотни сотни миль и никогда не увидите дорогу,не говоря уж о доме или пашне.

Здесь такие места,что они никогда не чувстовали прикосновение ноги человека или звука его голоса.

Я огляделся.

- Он выглядит также, как и большинство лесов, что я видел.

- Волк похож на собаку,-сказал Мартен легко. - Но это не так.

Собака... - Он сделал паузу.

- Что это за слово для животных, которые находятся все время среди людей?

Коровы и овцы также.

- Вот именно, - сказал он, оглядываясь по сторонам.

- Ферма домашних животных.

Сад.

Парк.

Большинство лесов тоже.

Люди собирают грибы, рубят дрова, берут своих возлюбленных немного поласкаться и пообниматься.

Он покачал головой и потянулся прикоснуться к грубой коре ближайшего дерева.

Жест был странно нежным, почти любовным.

- Но не здесь.

Это место старое и дикое.

Ему глубоко на нас наплевать.

Если люди,которых мы выслеживаем,"насядут" на нас, им даже не надо будет задумываться о том,чтобы спрятать наши тела.

Мы будем лежать в земле на протяжении ста лет, и никто даже не приблизится, чтобы споткнуться на наших костях.

Я пытался не раздумывать о том, что Маер послал меня сюда, так же легко как он перемещал камни на доске в так.

Он послал меня в дырку на карте.

Место, где никто никогда не найдет моих костей.

Глава 85

Интерлюдия - Заборы.

КВОУТ ВЫПРЯМИЛСЯ в своём кресле, чтобы было лучше смотреть в окно.

Он просто придержал за руку Хрониста, когда они услышали быстрые, легкие постукивания по деревянному помосту снаружи.

Слишком быстрые и мягкие, чтобы быть тяжелыми ботинками фермеров, за ними последовал высокий взрыв детского смеха.

Хронист быстро спрятал страницу, которую он писал под стопку чистых листов, когда Квоут поднялся на ноги и направился к бару.

Баст откинулся назад, качаясь на двух ножках стула.

Через некоторое время дверь отворилась, и молодой человек с широкими плечами и тонкой бородой вошел в трактир, аккуратно пропустив в дверь вперед себя маленькую блондинку.

За ним была молодая женщина, держащая маленького мальчика, сидящего на ее руках.

Трактирщик улыбнулся, поднимая руки.

- Мэри!

Хэп!

Молодая пара кратко обменялась словами, прежде чем высокий фермерподошел к Хронисту, по прежнему держа перед собой маленькую девочку.

Бас поднялся на ноги и предложил свой стул Хэпу.

Мэри подошла к бару, небрежно выпутывая одну из рук маленького мальчика из своих волос.

Она была молода и красива, с улыбающимися губами и усталыми глазами.

- Привет, Коут.

- Я давно не видел вас обоих, - сказал трактирщик.

- Не хотите ли немного сидра?

Я выжал свежего этим утром.

Она кивнула, и хозяин налил три кружки.

Баст отнес две Хэпу и его дочери.

Хэп взял свою,но девочка спряталась за своего отца, робко выглядывая из-за его плеча.

- Молодой мастер Бен будет из своей чашки? - спросил Коут.

- Он будет, - сказала Мэри, улыбаясь мальчику, жующему свои пальцы.

- Но я бы не давала ему ее, если вы не готовы чистить полы. - Она полезла в карман.

Коут решительно покачал головой, подняв руку.

- Я не хочу этого слышать, - сказал он.

- Хэп не брал и половины того, что стоила работа, когда он ставил заборы обратно.

Мэри улыбнулась усталой, тревожной улыбкой и взяла кружку.

- Благодарю вас, Коут. - Она прошла туда, где сидел ее муж, разговаривая с Хронистом.

Она оворила с писцом,медленно покачиваясь вперед-назад,покачивая ребенка на бедре.

Ее муж кивал, параллельно вставляя слово или два.

Хронист обмакнул перо и начал писать.

Баст вернулся к бару и облокотился на него, с любопытством глядя на дальний стол.

-Я все еще не понимаю всего этого, - сказал он.

- Я точно знаю, что Мэри умеет писать.

Она присылала мне письма.

Квоут с любопытством посмотрел на своего ученика, а затем пожал плечами.

- Я думаю, он пишет завешания и распоряжения, но никак не письма.

Вам нужно,чтобы такие вещи были написаны без ошибок,четким почерком и без каких-либо недоразумений.- Он кивнул, указывая на Хрониста, делающего оттиск на листе, тяжелой печатью.

- Видишь?

Это показывает, что он судебный чиновник.

Все его свидетельства имеют юридическую силу.

- Но и священник может сделать это, - сказал Баст.

- Аббат Граймс может быть любым чиновником.

Он оформляет бракосочетания и ведет дела, когда кто-то покупает участок земли.

Ты сам сказал, что они любят свои записи.

Квоут кивнул.

- Это так, но священник любит, когда ты оставляешь деньги в церкви.

Если он запишет твою волю и ты не дашь церкви даже ломанного гроша... - он пожал плечами.

Это может сделать жизнь тяжелой в таком маленьком городке, как этот.

А если ты не сможешь прочитать...

хорошо, то священник может записать все, что захочет, не так ли?

И кто будет спорить с ним, когда ты умрешь?

Баст выглядел шокированным.

- Аббат Грэймс никогда не сделает ничего подобного!

- Он, вероятно, не будет, - уступил Квоут.

- Грэймс достоен сана священника.

Но, может быть ты хочешь оставить участок земли для молодой вдовы в переулке и немного денег для ее второго сына? - Квоут многозначительно поднял бровь.

- Это такое дело, чтобы парень обеспокоился тем, чтобы не священник записывал это.

Лучше, чтобы новость вышла после того, как ты уже мертв и глубоко похоронен.

В глазах Баста появилось понимание, и он посмотрел на молодую пару, пытаясь разгадать, какие тайны они пытались скрыть.

Квоут вытащил белую ткань и начал рассеяно полировать стойку бара.

- В большинстве случаев это проще, чем кажется.

Некоторые люди просто хотят оставить Элли музыкальную шкатулку и не слышать воплей других сестер об этом в течении ближайших десяти лет.

- Как тогда, когда умерла вдова Грэйден?

- Точно также, как когда умерла вдова Грэйден.

Ты видел как ее семья разрушила себя, борясь за ее наследство.

Половина из них до сих пор не разговаривают.

На другом конце комнаты, девочка подошла к матери и настойчиво дернула за ее платье.

Мгновение спустя Мэри подошла к бару, ведя за собой девочку.

- Маленькой Силь кое-что нужно, - сказала она извиняющимся тоном.

- Не могли бы вы...?

Коут кивнул и указал на дверь возле лестницы.

Мэри повернулась и подала маленького мальчика Басту.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 361
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страх Мудреца - Патрик Ротфусс бесплатно.

Оставить комментарий