Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все творчество Раффи проникнуто гуманистическими идеями. Он мечтал о братстве наций и конце нищеты, лелеял идею общества, свободного от угнетения.
Раффи скончался 25 апреля 1888 года и был похоронен в Тифлисе в пантеоне армянских деятелей на кладбище Ходжаванка.
Информация об издании
РАФФИ
ИСКРЫ
ЕРЕВАН «ЛУЙС» 1986
ББК 84 Ар 7
Р 269
Предисловие доктора-профессора
О. Т. ГАНАЛАНЯНА
Раффи
Р 269 ИСКРЫ: Роман. — Ер.: Луйс, 1986. 704 с.
В программном историческом романе Раффи «Искры» повествуется о жизни и национально-освободительной борьбе армянского народа, стонущего под игом ханской Персии и, в особенности, феодальной Турции.
© Издательство «Луйс» 1986, предисловие, оформление, примечание.
РАФФИ
ИСКРЫ
Роман
Подготовил к изданию Г. А. Мадоян
Редактор О. Т. Ганаланян
Изд. редактор Н. Р. Арабян
Художник Л. А. Манасерян
Тех. редактор А. Г. Хачатрян
Худ. редактор Погосян С. В.
Корректоры: А. М. Кочарян, В. В. Оганесян
ИБ — № 2430
Сдано в набор 03.10.1986 г. Подписано к печати 28.11.1986 г.
Формат 60×841/16. Бумага № 3. Печать высокая. Гарнитура «Латинская».
Изд. 40,24 л.+0,04 л. вкл., печ. 44,0 л.+0,06 л. вкл., усл. печ. 40,92 л.+0,05 л. вкл., печ. 41,12 кр. от.
Тираж 100.000. (II завод 30.001–100.000). Заказ 2787. Цена № 5 переплета — 3 р. 40 коп.; № 7 переплета — 3 р. 50 коп.
Издательство «Луйс», Ереван-9, ул. Кирова, 19а,
Типография № 1 Госкомитета Арм. ССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Ереван-10, ул. Алавердяна, 65.
Примечания
1
Пандухт — странник; скиталец, живущий на чужбине — прим. Гриня
2
Закон Моисея велит не косить межи нив и оставлять их для божьих нищих. Среди армян этот обычай освящен преданием и свято соблюдается. Подобный же обычай имеется и относительно садов, где также оставляется «доля бедняков» (прим. автора).
3
Нарек — собрание молитв св. Григория из Нарека, армянского духовного писателя X в. (прим. пер.).
4
н [nu] — Ն ն; р [rɑ] — Ռ ռ; дж [d͡ʒɛː] — Ջ ջ; о [o] — Օ օ. — прим. Гриня
5
Тонир — глиняная печь в домах армянских крестьян, врытая в землю, по форме напоминающая колодец.
6
Лаваш — хлеб в виде лепешек, испекаемый в тонире.
7
Марзпан — правитель Армении, назначавшийся персидским двором по прекращении армянской династии Аршакидов, господствовавшей до 428 года нашей эры.
8
Сарваз — персидский солдат
9
Иранское название «Атропатена» — наиболее древнее из известных науке названий Азербайджана, дошедшее до нас из греческих источников. Впоследствии оно видоизменялось, приняв у персов форму «Адербадаган», у армян — «Атрпатакан», у арабов — «Адербайджан» и «Азербайджан», означал «страну огня», что было связано с широким распространением здесь огнепоклонничества. — прим. Гриня
10
Райя — христианское население в Турции.
11
Масис — армянское название горы Арарат. — прим. Гриня
12
Шаракан — древнее армянское песнопение.
13
Гюли — роза. Кяфар-гюли — темно-пурпурная роза. (прим. пер.).
14
ашуг — народный певец (прим. перев.).
15
саз — восточный музыкальный инструмент (прим. перев.).
16
зурна — восточный музыкальный инструмент (прим. пер.).
17
нагара — род барабана (прим. пер.).
18
ялли — название танца (прим. пер.).
19
гванд — то же (прим. пер.).
20
джан-гюлумы — народные песни (прим. пер.)
21
Судя по описанию, автор имеет ввиду Пифию — древнегреческую жрицу-прорицательницу Дельфийского оракула в храме Аполлона, которая пророчествовала, сидя на треножнике, установленном над расселиной в скале, из которой поднимались дурманящие испарения. — прим. Гриня
22
«Ахбак» неоднократно упоминаемый в нашем дневнике — это один из уездов Васпуракана, именно Малый Ахбак, один из нынешних уездов Ванского Пашалыка. Малый Ахбак представляет из себя плоскогорье, которое вследствие своего холодного климата неудобно для земледелия, но зато богато пастбищами и очень удобно для скотоводства. (Прим. автора)
23
Во многих местностях Армении сохранился обычай, по которому новобрачная невеста в доме жениха ни с кем не разговаривает за исключением детей. И с самим женихом она в первую ночь не заговаривает до тех пор, пока не получит от него подарка, называемого «беранбацук», т. е. «развязывающий уста». (Прим. автора)
24
Иусик I — четвёртый католикос Армении (341–347 годы). Почитаем в качестве святого мученика. — прим. Гриня
25
Нахарар — феодал, обладавший владениями в древней Армении, правивший независимо.
26
Территориально Древняя Армения делилась на области (ашхары или наханги), которые в свою очередь делились на уезды (гавары) — географически обусловленные замкнутые долины и отрезки долин. Ван-Тосп (или просто Тосп) — гавар в составе ашхара Васпуракан, располагался на восточном берегу озера Ван. Считается местом зарождения государства Урарту. — прим. Гриня
27
Это небольшой желтый цветок с сухими мелкими листьями. Он никогда не увядает, поэтому его называют «неувядающим цветком» и посвящен неувядающему небесному цветку — богоматери. Прим. автора.
28
Васак Сюни — марзпан (наместник) Иберии 439–442 годов и Армении ок. 442–451 годов. Участник армянского восстания под предводительством Вардана Мамиконяна против попыток персов насаждения зороастризма в Армении, командовал третью войска повстанцев. После обещанной персами амнистии перешёл на сторону Сасанидов, возглавив проперсидскую партию среди армянской знати. Однако он
- Давид Бек - Раффи - Историческая проза / Исторические приключения
- Проклятие Ирода Великого - Владимир Меженков - Историческая проза
- Спасенное сокровище - Аннелизе Ихенхойзер - Историческая проза
- Армянское древо - Гонсало Гуарч - Историческая проза
- Кес Арут - Люттоли - Историческая проза
- Хент - Раффи - Историческая проза
- Приключения Натаниэля Старбака - Бернард Корнуэлл - Историческая проза
- Повесть о смерти - Марк Алданов - Историческая проза
- Вскрытые вены Латинской Америки - Эдуардо Галеано - Историческая проза
- Чингисхан. Пенталогия (ЛП) - Конн Иггульден - Историческая проза