Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не согласен, – горькая обида прозвучала в голосе Репрева. – Агния искренне любила меня, несмотря на то, кем я был.
– Ну, допустим, предложи я вам вернуться в вашу… прежнюю форму, вы бы не раздумывая согласились? – слова его звучали как вызов, подчеркивались глумливым выражением его лысой морды.
– Для меня теперь нет разницы.
– Вы упрямы, своенравны и не хотите признавать очевидного. Дело ваше… Можно спросить: к чему вы принюхивались весь наш разговор?
Полуартифекс правда учуял что-то, что-то одновременно знакомое и незнакомое, тревожащее нюх.
– К аромату блюд, – пародируя его тупую улыбку, ответил он.
– Опять ты взялся за старое! – на кухню через окошко из столовой влетел гневный выкрик. Какой-то здоровый отрядовец выпрыгнул из-за стола, швырнув стул себе за спину. Воспламенённым взором, сверху вниз он мерил своего товарища, сидящего напротив и непонимающе моргающего. Как бык, здоровый отрядовец таранно выпятил грудь, по-бычьему пыхтел, крепкими ручищами приподнимая стол.
– Ты, вообще, о чём?! – отрядовец тоже выскочил из-за стола, уронив хвостом свой стул. Рядом сидящие кинокефалы повставали, оцепив бранящихся.
– Будто не знаешь! Когти грызёшь, пока я по нужде выходил! Что твой коготь у меня в тарелке делает?
– Мне откуда знать? Я что, по-твоему, совсем из ума выжил, когти тебе в еду подкладывать?
– Долго я терпел, но с меня хватит! Пусть весь отряд узнает, что ты грызёшь когти! Чтобы неповадно было. Наверное, по костям соскучился, костеглотина?
Тот отрядовец, которого другой обозвал «костеглотиной», не выдержал такого с собой обращения, завертел хвостом, шерстинки, высвеченные падающим из окна солнцем, встали, как встаёт примятая трава, вынул из кобуры пистолет и направил его на обидчика. Обидчик, на миг струхнув, округлил глаза, но сообразил, к чему всё идёт, и, недолго думая, направил на него свой.
Волнение пронеслось по отряду, волной встали те, кто не был заинтересован в разборке двух своих товарищей.
Генерал Цингулон, увидев, что дело приняло серьёзный оборот и его кинокефалы взялись за оружие, сломя голову выбежал из кухни. Его полуартифекс подался за ним. Пробираясь сквозь сгустившуюся толпу, двигая кинокефалов за плечи, генерал сыпал проклятиями, и от его раскатистого баса звенела посуда, а дуэлянты застыли, обернув на него оторопевшие морды:
– Что вы себе позволяете?! Вы отдаёте себе отчёт, что вас ждёт за подобное поведение? Вы нарушили устав!
– В-ваше превосходительство? – разинул рот здоровый отрядовец.
– Да опустите вы, в конце концов, оружие! – не выдержал генерал. – Или я достану своё, и мы уже будем говорить по-другому.
– Мы думали, что вы ушли, – вяло выдавил костоглот, втянув голову в плечи. Медленно запряталось обратно в кобуры оружие.
– Хотите сказать, не появись я сейчас, вы бы перестреляли друг друга? – кипел от злости генерал.
– Нет, ваше превосходительство, я не…
– Научитесь, наконец, разрешать споры без применения грубой силы. Весь свой норов и спесь, всю накопленную ненависть и злобу придержите до боевых действий. Посмотрите на себя, вы же сами себе злейшие враги! Не желаю тратить своё драгоценное время и силы на ваше воспитание. Им занимается капитан Аргон, пусть он с вами и разбирается.
– Никак, горим! – бахнул чей-то голос над ухом Репрева. Все обернулись туда, куда показывала рука с зажатой в ладони вилкой с нанизанной на неё апельсиновой долькой. Из окошка раздачи, взбираясь к потолку, валил густой дым.
Полуартифекс с генералом рванули обратно на кухню.
Отто застали оттирающим капельки крови, прошившей белые квадраты напольной плитки волнистой пунцовой строчкой, тянущейся до настежь распахнутой форточки: полуартифекс видел кровь сквозь изъедающий глаза дым, ощущал её даже через заслон приспущенных век.
– Что с вами, вы ранены? – встревоженно спросил Репрев, бросившись к согнутому с тряпкой в руке Отто.
– Нет, – вынуждённо улыбнулся он. – Холодильник сломался. Мясо тает, и вот.
– Что у вас стряслось, что горело? – махал ладонью перед лицом генерал, уклоняясь от ползущего змеёй над потолком аспидно-чёрного едкого дыма.
– Не уследил, ваше превосходительство! На секундочку отвлёкся на этих разбойников – и всё сгорело. Но всех голодных – накормим!
– Главное, что вы не пострадали, – сказал Репрев.
– Ну конечно. Не то питаться отряду сырым мясом, как питались в старину. Такого я допустить не могу.
Но в прокопчённом гарью воздухе Репрев ещё улавливал ноздрями тот знакомый, противный душок.
– Безумно рад нашему с вами знакомству! – поклонился Отто, отгоняя улепётывающий дым, как рой назойливых мух, украшенным мазками крови полотенцем.
– Взаимно, – преклонил голову Репрев, протягивая левую руку.
– Вы левша? – спросил Отто, пожимая руку полуартифекса своей левой рукой в перчатке.
– А вы всегда за плитой в перчатках?
– Конечно. Раскалённое масло оставляет ожоги, – ответил Отто. – А руки – мой инструмент.
– Когда мы пришли, на вас не было перчаток, – дерзко сказал Репрев.
– Да, я привык готовить без перчаток. Кто-то скажет, что это негигиенично, а я отвечу, что мои руки чище, чем у хирурга. Как ни крути, в блюде должен присутствовать поварской дух. Могу ли я полюбопытствовать, к чему были эти вопросы? Не подозреваете ли вы меня в чём-нибудь? – от улыбки Отто по телу Репрева пробежались мурашки.
– Нет, ну что вы, как я могу вас в чём-либо подозревать. Если его превосходительство доверяет вам, значит, доверяю и я, и моё доверие к вам непоколебимо.
Лицо генерала Цингулона в это мгновение не выражало ровным счётом ничего. Генерал не вмешивался в разговор и, казалось, даже не слушал, о чём говорил его полуартифекс с поваром.
Отто опустил голову, облизнув верхнюю губу, ещё раз поблагодарив Репрева.
«А на когти, гад, не дал посмотреть… Перчатки надел. Хитрый, изворотливый, как змей. Ну, зачем я подвергаю себя опасности, зачем пытался вывести этого Отто на чистую воду? И с чего ты взял, что он занимается каннибализмом? Но на базе явно творятся тёмные дела. Артифекс, хоть бы Агата была жива… Агния и… Как я жалею, что ввязался в эту авантюру. Лучше бы я тогда истёк кровью и подох под сосной».
И генерал с полуартифексом оставили повара с его любимой компанией – с самим собой.
«Подозрительный кинокефал», – подумал Репрев и не
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- ЧВК Херсонес – 2 - Андрей Олегович Белянин - Русское фэнтези / Фэнтези
- Заговорщик (СИ) - Рымин Андрей Олегович - Героическая фантастика
- ЧВК Херсонес - Андрей Олегович Белянин - Русское фэнтези / Фэнтези
- Смех во тьме - Александра Столова - Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- Закон кровососа - Дмитрий Олегович Силлов - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Избранный поневоле - Александр Олегович Курзанцев - Героическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Секрет загадочного куба - Виталий Олегович Пащенко - Прочая детская литература / Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Фантасмагория движения. Время до… - Борис Олегович Пьянов - Научная Фантастика / Русское фэнтези