Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Быстрее, надо вынести её из круга, пока не погасли свечи! — Северус стёр две пересекающиеся линии, загораживающие им проход к девушке, и в два прыжка оказался в центре пентаграммы, благо дело, он был почти на голову выше Блэка и мог себе безбоязненно позволить подобную вольность. Гарри с рук на руки принял у него Лили и, устроив дочь на уже знакомом нам диванчике, осторожно, тонкой струйкой, влил ей в рот Укрепляющее зелье, массируя горло, чтобы она не захлебнулась:
— Она не приходит в себя.
— И не должна. Полного восстановления резерва же не произошло.
— Тогда мы проведём сейчас вторую часть ритуала…
— Не стоило бы так спешить. В описании сказано, что его ни в коем случае нельзя начинать при малейших признаках Магического Истощения у мага-донора. А в этой части ритуала я вам не помощник. Во мне ведь не течёт кровь Поттеров.
— Я чувствую себя абсолютно нормально, — Блэк легко и непринуждённо создал в ладонях огненный шар, наподобие того, которым Дамблдор в Министерстве чуть не упокоил Воландеморта. — Северус… пожалуйста, я не могу видеть её в таком состоянии. Расход Силы во второй части меньше, чем в первой, я справлюсь.
— Гарри… это опасно.
— Не опаснее уничтожения крестража.
— Ох уж это мне гриффиндорское упрямство! Наденьте хотя бы артефакт Блэков, который вы давали Нарциссе…
— Он остался в «Эдельвейсе». Да и толку от него сейчас, в разряженном состоянии — ноль.
Зельевар колебался. С одной стороны, предупреждение о недопустимости продолжения проведения ритуала при истощении проводящего его мага не было пустой перестраховкой. В подобных вещах, хоть и завуалированных с помощью нарочитой архаичности языка, всё было рассчитано до мелочей. С другой… аура Блэка не подавала признаков усталости, или истощения, да и оставлять девочку в этом состоянии «недожизни» ему не хотелось:
— Хорошо. У вас есть час на то, чтобы отдохнуть и выпить Восстанавливающее. Я сам займусь второй пентаграммой…
К «Восстановлению» они приступили через полтора часа и справились с поставленной перед собой задачей с честью. Магическое ядро и резерв Лили были полностью восстановлены. Уставший после подобной нагрузки Гарри был в приказном порядке отправлен отсыпаться. А чтобы рвавшийся бодрствовать у постели девочки папаша не нарушил предписания зельевара, в него почти насильно влили зелье Сна-без-сновидений и отправили в собственную спальню, в которой из всех предметов мебели присутствовали две вещи: огромный, мягкий матрац, дожидавшийся появления кровати с балдахином, и колченогий стул, чудом уцелевший от старой обстановки и служивший одновременно складом для необходимых при работе инструментов и вешалкой для одежды.
Сонливость и усталость тяжким бременем навалились на плечи Блэка. Кое-как избавившись от ритуальной мантии, домашней обуви и потёртых джинсов, скрывавшихся под её мрачным великолепием, маг упал на постель и провалился в глубокий, затягивающий в свои мягкие ласковые объятия сон… Как и в случае с видениями, которые он неосознанно посылал Люциусу, во время сна блок, защищающий сознание, слетел… и тонкая струйка магической Силы, подчиняясь отсроченному эффекту ритуала, потекла к спавшей через три комнаты от него дочери. Этот «ручеёк» был настолько мал, что занятый диагностикой состояния юной ведьмы уставший зельевар его просто не заметил.
***
Со стороны постели опять раздался стон, сопровождавшийся неразборчивым бормотаньем, и задремавшая в кресле Астория мгновенно открыла глаза, обводя взглядом залитую солнцем комнату лазарета. Порученное ей Принцем дело оказалось не таким уж и лёгким. Даже под действием двойной дозы Снотворного её свёкор спал беспокойно, как будто ощущал какую-то опасность или тревогу. И эти приступы беспокойства учащались с каждым часом. Взгляд ведьмы остановился на часах, показывавших три пополудни, и вернулся к разметавшемуся на постели магу. Она достаточно хорошо разбиралась в зельеварении, чтобы понять, действие зелья на исходе… И это несмотря на то, что Люциус по всем законам химии и колдомедицины должен был проспать как минимум до полуночи!
— Гаррии… — в этот раз слово, в полусне сорвавшееся с губ колдуна, легко можно было разобрать.
— Ш-ш-ш… Всё в порядке, Люциус. Всё в порядке… — женщина улыбнулась и покачала головой: «Как же мужчины любят играть в неприступную гордость… И мой «железный» свёкор не исключение. Да имеющему глаза человеку стоит только один раз взглянуть на его осунувшийся вид, чтобы понять, насколько «безразличен» ему наш друг Блэк… Вот, даже во сне он его зовёт».
Но волшебница ошибалась: беспокойства отца её мужа в этот раз не имело ничего общего с любовной тоской. Люциусу снились кошмары… События в них происходили разные, но заканчивались они всегда одинаково — смертью упрямого черноволосого мага с зелёными, как лесной мох, глазами. Это магия Браслета пыталась пробиться сквозь туман, окутывавший сознание аристократа, и предупредить его об опасности, грозившей партнёру. И мутная пелена беспамятства отступала, с каждым проносившимся в подсознании сюжетом делая сны всё реалистичней и достоверней. И последней каплей, прорвавшей химическую блокаду зелья, стало видение, в котором он, Малфой, Плетельщик, один из сильнейших магов настоящего времени… держал на руках мёртвое тело с навсегда потухшим взглядом, а душа его разрывалась от боли потери и… собственного бессилия что-либо изменить: «Нет! Не отпущу! Не отдам! Он — мой! Пошла прочь, Смерть, ты и так забрала у меня слишком многих!» А в ответ на этот отчаянный безмолвный вопль где-то в глубине просыпающегося сознания он услышал смешок, от которого кровь на мгновение застыла в жилах, и тихий голос прошелестел: «Тогда поторопись, сын Тьмы… поторопись…»
— Гарри! — прогоняя сонную одурь и сковывающую мышцы слабость, Люциус рывком сел в постели.
— Вам надо ещё поспать, — Астория попробовала было уложить его обратно, но, наткнувшись на полный боли бешеный взгляд, отдёрнула руку. — Северус велел удерживать вас от авантюр, пока вы полностью не восстановите резерв Магии.
— Мне срочно надо попасть на виллу Блэка!
— Но вы ещё очень слабы…
— Астория… Асти, Блэку угрожает серьёзная опасность. Я чувствую её через Партнёрский Браслет. Если бы я только знал координаты аппарации! Но я сам своей глупой гордыней всё тогда испортил… Я прошу вас, помогите мне сейчас, иначе он может погибнуть.
То ли ведьма почувствовала в его словах правду, то ли её напугал полубезумный вид свёкра, но женщина, подумав несколько секунд, решительно кивнула:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Награда для Героя - Su.мрак - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Бастард Императора - Сергей Каспаров - Периодические издания / Фэнтези
- Игра не по правилам - Р. Филин - Фэнтези
- Второе пришествие - Александр Новичков - Фэнтези
- Второе пришествие - Александр Новичков - Фэнтези
- Ева - Сона Абгарян - Боевая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена - Фэнтези