Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мой брак распался много лет назад. Это не может ничего изменить в наших отношениях. — Он произнес это, не глядя на нее.
Но это значит, что ты уже был частью целого, подумала она, тоже принимаясь счищать снег с машины, Что же привело к его распаду?
Никто из них не произнес больше ни слова, пока они не сели в машину и не выехали со стоянки.
— Этот брак был ошибкой, — внезапно заговорил Джералд. — Не только моей, но и Линды. Мы оба заблуждались. Я никогда не повторю этого снова.
Что ж, теперь она по крайней мере знает, чего ждать, точнее чего не ждать. Хотя она всерьез никогда не думала, что Джералд предложит ей выйти за него замуж, в глубине души все же надеялась на достаточно длительные отношения.
— Большинство считает, что именно из-за Линды мне пришлось оставить ранчо. — В голосе Джералда прозвучала горечь. — Они ошибаются. Но я не хочу полностью возлагать вину и на себя. Развод явился облегчением для нас обоих. Поскольку у меня остались не самые счастливые воспоминания о тех временах, я не хотел бы это обсуждать.
— Я никогда не была замужем, — помолчав, заговорила Кэрол. — Даже никогда не была помолвлена, хотя один раз это чуть было не произошло. Еще в колледже.
— Что же помешало? — Казалось, Джералд был рад сменить тему.
— Он хотел, чтобы мы жили в Сан-Франциско.
Джералд улыбнулся.
— Ну конечно, а ты принадлежишь к семейству Харт. «Харт-вей» или ничего.
— Да, ты это уже усвоил.
— А как насчет Рича? Или это просто случайный эпизод в твоей жизни?
— О, мы просто хорошие друзья. — Она постаралась произнести это двусмысленным тоном, не желая, чтобы Джералд узнал о ней слишком много.
— И никогда не собирались пожениться? В конце концов, у него тоже ранчо, совсем недалеко от «Харт-вей».
— Со мной еще не случалось такого, чтобы вдруг страстно захотелось выйти замуж, — резко ответила Кэрол. — Сейчас это уже перестало быть заветной мечтой для каждой женщины.
— Может, и так, но, когда брак удачный, в нем есть своя прелесть.
— Прелесть? Ты уверен, что это подходящее слово? Разве ты в свое время решился на это только ради «прелести»?
Джералд рассмеялся.
— О чем ты сейчас подумала?
— Раз уж ты мне совершенно недвусмысленно заявил, что никогда больше не женишься, я отказываюсь отвечать на подобные вопросы.
— Я начинаю думать, что у себя в колледже ты изучила логику так же хорошо, как и сельское хозяйство. Ты права: я никогда больше не пойду на это ради каких бы то ни было прелестей. — Он искоса взглянул на нее. — Хотя мне очень хотелось бы, чтобы тогда на ее месте оказалась ты.
Кэрол затаила дыхание. До встречи с Джералдом она никогда не подумала бы, что столь красноречивый мужской взгляд заставит ее ослабеть от желания.
В этот момент «ягуар» пошел юзом на скользкой дороге; Джералд выругался, выровнял машину и стал пристально смотреть вперед.
— Если ты не прекратишь отвлекать меня, мы не выберемся из этих проклятых гор живыми, — сквозь зубы пробормотал он.
— Но я не сделала ничего такого, что могло бы тебя отвлечь, — запротестовала Кэрол.
— Ты сидишь рядом со мной так близко, что я могу дотронуться до тебя. По-твоему, это меня не отвлекает?
Кэрол ощутила мгновенную вспышку удовольствия — Джералд говорил вполне искренне. Ей было приятно сознавать, что он ни на минуту не прекращает думать о ней, так же как и она о нем. Ее больше не заботило, сколько им осталось времени — неделя или месяц, все равно. Чем бы это ни обернулось в будущем, сейчас она хотела только одного — оказаться с ним в постели.
— Есть ли у меня хоть какой-то, хоть призрачный шанс относительно тебя? — спросил Джералд.
Кэрол никоим образом не собиралась затрагивать этого вопроса. Решив отвлечь себя от мыслей о нем, она принялась лихорадочно подыскивать новую тему для разговора.
— Кстати, о призрачном, — сказала она, — почему твои коллеги так интересуются кладом?
Джералд быстро взглянул на нее.
— Хочешь, чтобы я убрался прочь, не так ли?
— Из-за золота? — переспросила она, разыгрывая непонимание.
— Из-за этого тоже? Что ж, отлично. Не знаю, как насчет остальных, но я обожаю решать головоломки и разгадывать тайны. А поиски зарытого клада как нельзя лучше соответствуют моим наклонностям. Держу пари, бандитское золото существует. Разве не здорово было бы его найти?
Кэрол вздохнула.
— Хосе говорил тебе, что в детстве я искала, где только можно, и все напрасно? Тогда это было забавой. Но сейчас эти деньги были бы очень кстати для ранчо. Мне с трудом удается сводить концы с концами.
— Тогда мы должны снова начать поиски, только на этот раз вместе. Кто знает, что мы можем найти?
— Ничего, я думаю.
Джералд улыбнулся.
— Опять ошибаешься. Все зависит от того, какие сокровища ты имеешь в виду. Золото — ценный металл, но есть вещи куда более ценные.
Опять разговор возвращается на прежнюю опасную почву. Кэрол не хотела продолжать его.
— Надеюсь, что с Марлой все в порядке, — сказала она.
— Не беспокойся, она очень выносливая. Она поправится.
— Но если ее лодыжка сломана, как же вы будете продолжать съемки?
— Эрвин — изобретательный человек, что-нибудь придумает. Кроме того, в ту эпоху женщины носили длинные платья. Так что можно будет скрыть любой недостаток, даже и поврежденную ногу. Марла — хорошая актриса.
Они какое-то время ехали молча. Через некоторое время Джералд нарушил молчание:
— Я спрашивал Соа о золоте, ты знаешь?
— Да, она мне говорила.
— Я был уверен что она тебе скажет. Полагаю, она верит в существование клада, но верит также и в духов, которые его охраняют, и поэтому считает, что золото лучше оставить в покое.
— Соа не знает, где оно находится, — твердо сказала Кэрол.
— Может, и нет, хотя Эрвин с этим не согласен. Он знает очень много, если вообще не все, о старинных верованиях индейцев, о тех сверхъестественных способностях, которыми обладают некоторые из них и которые неведомы нарушителям границ.
— Нарушителям границ?
— Разве они не правы, называя нас так? Они ведь не приглашали сюда никого из нас.
Кэрол улыбнулась.
— Муж Соа однажды сказал моему отцу: жаль, что иммигрантская квота не была введена еще в те времена, когда сюда приплыли первые европейцы.
— Да, сейчас уже поздно.
Она кивнула.
— Слишком поздно. Для меня действительно было бы большим несчастьем потерять «Харт-вей», который принадлежал нашей семье почти полтора века. А что касается Соа, то она замечательная мастерица по изготовлению корзин, но никакими сверхъестественными способностями не обладает.
- Смотрите, Джейн забивает! - Рэйчел Гибсон - Современные любовные романы
- Перед свадьбой - Джуди Джексон - Современные любовные романы
- Остров для двоих - Скарлет Уилсон - Современные любовные романы
- Состоятельная женщина. Книга 1 - Барбара Брэдфорд - Современные любовные романы
- Состоятельная женщина. Книга 2 - Барбара Брэдфорд - Современные любовные романы
- Случай или судьба? - Джессика Харт - Современные любовные романы
- Случай или судьба? - Харт Джессика - Современные любовные романы
- Приморская элегия - Антонина Глушко - Современные любовные романы
- Анатомия Джейн (ЛП) - Лефей Амелия - Современные любовные романы
- Ворон - Эмилия Грин - Современные любовные романы