Рейтинговые книги
Читем онлайн Зов скитальца. Том первый - Михаил Липарк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63
стол и его содержимое разлилось по скатерти.

— Марш в свою комнату, Дидло! Мы поговорим с тобой позже! — приказал он.

— А если не пойду? — ответил спесивый орк.

— Тогда я возьму тебя за шкирку и вышвырну отсюда, — огрызнулся отец.

Дидло встал с места показал средний палец, бросил салфетку, которая лежала у него на коленях на стол и вышел из столовой.

Он был зол. На отца за то, что тот отчитывает его как ребенка и заставляет прозябать в бункере; на сестру, за то, что она мирится с текущем укладом и не думает о будущем; на мать, за то, что та не может заступиться за своих детей. Орк злился на весь мир. Идя по коридору, он сбивал швабры, замоченные в ведрах, пинал по тележкам для еды, бил по стенам и рычал на пустоту вокруг, пока ноги сами не привели его к выходу из бункера.

Красная надпись «EXIT» светилась над круглой массивной дверью. Рядом панель управления. Орк подошел к ней. Тяжело дыша. На какое-то мгновение страх завладел им и заставил зависнуть, упершись взглядом в светящуюся панель. Затем он решительно ввел семь цифр, и лампа над входом замигала красным. Динамики из стен загудели предупредительной сигнализацией и оповестили все население о разгерметизации.

На зов сигнализации прибежали члены единственного семейства орков, которое до сих пор оставалось в «Пристанище 724». Дидло уже стоял на небольшой опушке. С неба накрапывал дождь. Все остальные смотрели на него из бункера и боялись сделать шаг наружу.

— Вернись домой, сын! — крикнул отец и уже хотел сделать выйти ему на встречу, но вдруг остановился.

— Хочешь, чтобы я вернулся домой? — крикнул орк. — Выйди ко мне. Забери своего любимого сына! Ну же!

Все молча смотрели на него дикими от испуга глазами, и никто не мог сказать и слова.

— Анда! Сестра! Пойдем со мной!

Молчание.

— Мама! Ну хотя бы ты!

Все были настолько напуганы, что едва сдерживались, чтобы не закрыть дверь.

— Думаете смертельная радиация поразит вас, как только выйдете из этой тюрьмы? Если вы так напуганы, что готовы прожить жизнь в заточении… Пожалуйста! Оставайтесь! Но я лучше сдохну, чем еще день проведу в этой темнице! Кто-нибудь идет со мной?

Все молчали. Престарелая бабуля-орк только-только доковыляла до выхода из бункера.

— Плевать! — Дидло махнул рукой. — Я…

Орк раздумал говорить то, что хотел сказать и под усиливающийся дождь скрылся в зарослях леса, где долгие годы существовало «Пристанище 724» и укрывало нелюдей от последствий ядерной катастрофы.

* * *

Свет в одной из квартир пятиэтажного дома горел поздней ночью. Это было единственное окно, в котором жители сегодня не спали. Внутри на кровати лежала эльфийка и тужилась. Роды у нее принимал изуродованный эльф. Схватки заставляли эльфийку кричать, но она сжимала зубами рукоять кинжала, чтобы не разбудить соседей.

— Тужься, Хаша! Я уже вижу головку, — произнес изгой и тыльной стороной ладони вытер пот со лба.

И эльфийка послушалась. Ее стон боли стал еще громче, но протяжнее и в конце концов сменился на плач младенца. Перепад напряжения заставил настольную лампу мигать.

— Все хорошо? — спросила девушка, едва отдышавшись и приподнимая голову с подушки.

Изгой держал в руках младенца, запутанного в простыню, и молчал.

— Лекс… Все хорошо? — уже испуганным голосом повторила вопрос эльфийка.

— Девочка…изгой… — печально заключил он.

Хаша заплакала и уронила голову обратно на подушку.

Пока ребенок засыпал на руках у изгоя она пыталась смириться с мыслю, что родила урода.

— Послушай, Хаша. Мы знали, что так может произойти. Я заберу девочку в свою деревню. Там она вырастет счастливой.

— Нет! — резко ответила эльфийка. — Мы одна семья. Вы останетесь в Дардисе.

Изгой положил ребенка в маленькую кроватку. Колыбель сделана совсем недавно. Выглядела совершенно новой среди остальной кучи хлама, которую хозяйка называла мебелью.

— Ты с ума сошла? Я сильно рисковал, когда жил у тебя, а теперь ты хочешь, чтобы ребенка обнаружили и умертвили?

Хаша нервно замотала головой.

— Я не позволю двум самым дорогим людям в моей жизни жить вне цивилизации.

— Тогда давай уйдем вместе? — предложил изгой.

— Я…не могу, Лекс. У меня есть другие дети. А уйти с вами, значит бросить их… Значит обречь себя… — она осеклась.

— На жизнь среди изгоев? — закончил изуродованный эльф.

Женщина почувствовала себя неловко. Опустила голову обратно на подушку и закрыла глаза, пытаясь сдержать слезы.

Изгой сел на край постели.

— Давай продолжим разговор завтра. Ты не спала почти сутки. Отдохни. Я позабочусь о девочке.

Изгой поцеловал эльфийку в лоб, и та почти сразу заснула.

На следующее утро карканье вороны, севшей на край разрушенного окна, разбудило Хашу.

— Лекс? Как малышка? — спросила она еще с закрытыми глазами.

Никто не ответил. Тогда эльфийка быстро пришла в себя.

— Лекс? — она с трудом поднялась с кровати и заглянула в колыбельку. Пусто.

Остатки сна мгновенно покинули Хашу. Она доковыляла до ванной. Пусто. Кухня. Тоже никого. Вернулась в зал. На журнальном столике диктофон. Дрожащими пальцами надавила на кнопку с изображением перевернутого треугольника.

— Хаша… Мне трудно говорить, но я должен записать для тебя это сообщение… Я забираю ребенка. Ради вас обеих. Ты сможешь продолжать жить спокойной жизнью в Дардисе, а она вырастет среди своих… Где никто не захочет ее смерти. Пожалуйста, не преследуй нас. Не надо. Вернее, выжди два месяца, прежде чем броситься в погоню. Когда эмоции утихнут, ты сама поймешь, что я принял верное решение. За нас обоих. Это невыносимо больно, но…правильно. Не печалься о том, что у нас ничего не получилось. Мы должны были попробовать переломить то, что нам предначертано… Мы попробовали, но у нас не вышло. Твоя магия не смогла заблокировать мутацию… Я до сих пор не знаю, что заставило тебя полюбить такого, как я… Но нисколько не жалею, что решился обокрасть тебя в тот день, когда ты поймала меня за руку и положила начало нашим отношениям. Это были лучшие два года в моей жизни… Будь счастлива, любимая. Твой Лекс.

Эльфийка перемотала кассету и прослушала сообщение еще раз. Затем перемотала вновь и снова прослушала. И опять. И так до тех пор, пока диктофон не выпал у нее из рук. Хаша села на кровать и закрыв ладонями лицо зарыдала.

Глава 9

Знания из прошлого

Я очнулся в трейлере позже. Горящая на потолке лампа помогла продрать глаза.

— Наконец-то! — послышался голос. — Мы уж решили, ты коньки отбросил.

Еще не поднявшись с пола, я огляделся. На стуле рядом со мной

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зов скитальца. Том первый - Михаил Липарк бесплатно.
Похожие на Зов скитальца. Том первый - Михаил Липарк книги

Оставить комментарий