Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бестер подмигнул, "Конечно, вы давным-давно научились читать мысли вашей матери так, чтобы она этого не замечала. Мы же говорим о ее брате. Выясните, где он."
Талия пыталась сдержать себя, но ее начинало тошнить при мысли о сканировании членов семьи без их ведома. Она нетвердо поднялась из-за стола, подавив гнев. "Я неважно себя чувствую, мистер Бестер. Не думаю, что хоть чем-то смогу вам помочь в поисках Теда Гамильтона. Спокойной ночи."
"Предложение не будет ждать вас вечно," предупредил Бестер. "Спокойной ночи."
Талия Винтерс хлопнула за собой дверью и оперлась на стену. Как так получалось, что каждый разговор с мистером Бестером заставлял ее чувствовать себя запачканной? Она не сможет его избежать – она увидит его на встрече по бюджету, всего лишь через десять часов – но она должна отказаться от обсуждения с ним тем, носящих личный характер.
Ну вот опять она напросилась. Стремления и желания требуют расплаты. Даже в обыденном мире космоса, это оставалось неизменным. Талия позволила вовлечь себя в эту безумную игру, и она не должна паниковать только потому, что ставки стали высоки. Она всегда могла выйти.
И она выйдет. Завтра, сразу после обсуждения бюджета. Она вернется к своей прежней должности – постоянного телепата Вавилона 5, и будет радоваться этому.
Талия направилась к главному пропускному пункту, и почувствовала облегчение, увидев разговаривающих Гарибальди и двух его офицеров. Они выглядели раздраженными, но уже лучше чем ранее.
"Добрый вечер," сказала она.
"Здравствуйте, мисс Винтерс," сказал самый младший.
Гарибальди улыбнулся ей, "Мы провели голосование – нам всем нравится ваше платье. Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что это только мое мнение."
"Спасибо," устало произнесла она. "У меня не осталось ни одного остроумного ответа. Спокойной ночи."
"Я мог бы проводить вас до каюты," предложил Гарибальди.
"Не стоит," сказала она, уходя из Синего-16. Затем она остановилась. "Как вы удрали от тех инопланетян вчера вечером?"
"Ах, это," ответил Гарибальди, пожав плечами. "Я подстрелил одного в ногу, и избил второго. Потом побежал, сломя голову."
"Их было трое," сказала Талия.
Гарибальди задумчиво потер нос. "Ну, третий отправился за вами, но полагаю, вы бежали достаточно быстро."
"Да," согласилась телепатка. "В последние дни я ношусь быстро. Спокойной ночи."
"Спокойной ночи."
***
Гарибальди лег в постель, все еще думая о своем тревожном сне, который он видел ранее. Чувство долга продолжало подталкивать его пойти на Нижние Палубы и переворачивать все матрацы и мусорные баки, до тех пор, пока он не найдет Козыря. Но для этого ему надо быть настоящим счастливчиком, если конечно Козырь сам не захочет, чтобы его нашли. С четырьмя сотнями телепатов на станции, Гарибальди не слишком надеялся на удачу и не рассчитывал на то, что Козырь захочет быть пойманным.
С одной стороны Козырь вел себя очень тихо. Не было никаких сообщений об избиениях и убийствах, количество грабежей или угроз не увеличилось. Никто не был пойман при перевозке необычной контрабанды или краденых товаров. И Козырь не был замечен в своих излюбленных местах, ни одним, из нанятых Гарибальди, информатором. Чем бы не занимался Козырь на В5, он старался быть незаметным, так же как и они, изо всех сил, пытались сделать неприметной эту конференцию. К сожалению, у Козыря это получалось лучше. Гарибальди повернулся на другой бок и попытался устроиться поудобнее. Бесполезно. Тут было слишком много вещей, которые не должны соприкасаться – Козырь, Бестер, марсианские террористы, инопланетяне, которым наплевать на Пси-Корпус, телепаты, которым наплевать на инопланетян. Даже капитан Шеридан и Талия Винтерс выглядели подавленными, а если это смогло затронуть их, то это может коснуться кого угодно. Если задуматься, Бестер и Грей тоже выглядели паршиво, решил Гарибальди. Паранойя грызла их всех.
Хуже всего, что на самом деле конференция начнется только завтра утром! Он натянул подушку на голову и постарался уснуть.
Глава 9
"Да, мадам," вежливо произнес Гарибальди, "мы должны открыть ваш портфель и посмотреть что там внутри."
"Я не п-понимаю зачем это вам," пробормотала невысокая, темнокожая женщина. Но, тем не менее, принялась раскрывать свой портфель.
Гарибальди невозмутимо взял портфель и положил его на стол. Поскольку большинство содержимого составляли папки с диапозитивами, брошюры и визитки, он не стал высыпать их в одну из корзин, приготовленных специально для этой цели. Но он пошарил на дне и вытащил наружу четыре небольших предмета: ее удостоверение личности, кредитку, диктофон и дата-кристалл.
Он показал ей кристалл. "Что это?"
Женщина уперла руки в боки и насмешливо посмотрела на него. "Хотите сказать, вы не знаете что это такое?"
"Нет," ответил Гарибальди, бросив кристалл и остальные вещи обратно в портфель. "Просто хотел удостовериться, что это ваше. Офицер Бейкер обыщет вас."
Женщина недовольно прошла вперед, и офицер проверила ее.
Гарибальди вздохнул и подняв глаза, увидел бледную как мертвец женщину пси-копа.
"А, доброе утро," сказал он осторожно. "Хорошо провели вечер?"
Она неприятно усмехнулась. "Да. Трикси и я просидели всю ночь, болтая о старых добрых временах. Я в жизни столько не смеялась." Она подмигнула ему. "Мы много экспериментировали в те дни."
"Не сомневаюсь," сказал Гарибальди. Он указал на сумку. "Не могли бы вы ее открыть?"
"С удовольствием." Одетая в черную форму, женщина без колебаний открыла свою сумочку. "Вы отлично работаете, мистер Гарибальди. Если что-нибудь случится, я буду знать, что это произошло не по вашей вине."
Проверяя ее сумку, он прошептал, "А что по-вашему должно случиться?"
Она с важностью выставила вперед свой подбородок и вдохнула через нос. "Что-то такое витает в воздухе, вам не кажется?"
"Нет, это просто краской пахнет," сказал Гарибальди. "Благодарю вас."
"Вы сами будете меня обыскивать, не так ли?"
"Может быть в последний день," подмигнул он ей.
С гортанным смехом, женщина пошла дальше. Гарибальди провел такую же процедуру со множеством телепатов, и все они в различной мере противились ей. Тем не менее, многие из них, казалось, только делали вид, что злятся. В тайне они приветствовали явную демонстрацию мер безопасности, даже если это говорило о том, что Пси-Корпус не доверяет полностью своим собственным членам.
Гарибальди почти вошел в привычную колею, проверяя участников у главного входа на Зеленый-12, когда поднял глаза и увидел мистера Бестера.
Пси-коп улыбался и протягивал руки. "Ни портфеля, ни сумки." Он постучал по голове. "Все что мне надо, я храню тут."
"Очень удобно," сказал Гарибальди. "Я собираюсь пропустить вас внутрь. Без обыска."
"Как жалко," сказал Бестер, глядя на офицера Бейкера. "Конференц-зал номер девять надежно охраняется?"
"Мы дважды его проверили," ответил шеф безопасности. "Дверь будет открываться только для участников из моего списка." Он показал ему прозрачный листок со списком гостей, приглашенных на десятичасовую встречу по бюджету.
"М-м-м," с интересом сказал Бестер. "Мисс Винтер тоже придет. Какой приятный сюрприз."
Гарибальди поджал губы и кивнул. "Извините, но тут начинает скапливаться очередь."
"Работайте, работайте," махнул рукой Бестер. Он прошел в Зеленый Сектор, приветствуя посетителей, стоящих среди цветов, столов с закусками и манящих дверных проемов.
Гарибальди вздохнул и обернулся назад, к следующему сердитому пси-копу. "Простите сэр, но вы должны открыть ваш портфель."
"По какому праву?" проворчал, одетый в черный костюм, пси-коп.
Шеф улыбнулся. "Правила безопасности 13, раздел 4, под-параграф Б, дополнительный пункт 2."
***
Талия подняла руки, чтобы процедура обыска прошла как можно быстрее. Это было унизительно. Неужели Гарибальди делал это просто, чтобы показать свою власть? Ну ладно, у нее было столько других забот, чтобы волноваться об игре, которую он возможно ведет. Она спустилась сюда на лифте, с другой палубы Зеленого Сектора, и думала, что избежит проверки. Ни малейшего шанса.
"Простите, мисс Винтерс," произнесла молодая женщина-офицер, возвращая портфель. "Я просто выполняю приказы."
Талия кивнула и попыталась улыбнуться. "Как остальные участники воспринимают эти проверки?"
"В основном нормально." Лифт снова открылся, и офицер отвлеклась. "Простите, мэм, я должна его проверить."
Талия кивнула головой и прошла дальше. Слишком старательные проверки вероятно оправдывали себя. Несмотря на то, что вчерашний прием прошел успешно, на конференции царила гнетущая атмосфера. В основном, конечно, это было связано с тем взрывом, служившим симптомом существующих на Марсе проблем. Все думали о Марсе, но никто не хотел о нем говорить. Рано утром мистер Бестер неожиданно распорядился отменить два семинара на Марсе.
- Разорванная паутина - Лори М. Ли - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Палачи - Евгений Прошкин - Боевая фантастика
- Палачи - Евгений Прошкин - Боевая фантастика
- Смертники - Евгений Прошкин - Боевая фантастика
- Товарищ император - Ольга Тонина - Боевая фантастика
- X-wing-9: Пилоты Адумара - Аарон Оллстон - Боевая фантастика
- Жизнь коротка - Гордон Диксон - Боевая фантастика
- Чистое небо - Сборник - Боевая фантастика
- Чистое небо - Роман Куликов - Боевая фантастика
- Сказания Симхавиля. Том 2 - Kserks - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези