Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Куда уж ещё? — пробурчал Алька, на ходу поправляя рюкзак. — И так от каждого шороха в кусты ныряем.
Дорога в сторону города вела через пару маленьких посёлков, пустых, недавно разорённых. Азраил настырно старался сменить направление, чтобы не только миновать поселения стороной, но и в конечном счёте в город не заходить, и даже к нему не приближаться. Стычка в деревне показала, что этот мир не чужд сверхъестественного и магического, а народ тёмен и груб, в основной массе. Стоило опасаться, что внешний вид дьявола вызовет у местных жителей нервную реакцию. Особенно в сочетании с нашествием чертей и бесов.
Двигаться, тем не менее, приходилось только прямо, и только в сторону города. Каждый раз, как только путники пытались сойти с дороги, натыкались на небольшие, разрозненные, но многочисленные отряды рогатых коротышек.
Вдоль дороги они попадались реже, их пока удавалось обойти стороной или переждать. Также время от времени попадались и бесы, но Алька быстро привык, что их больше не нужно опасаться. Полагаясь на силу Слезы, он бесстрашно проходил рядом, а однажды даже врезал ногой под хвост свиноподобному.
Бес неожиданно навострил уши и в последнюю секунду обернулся. Удар прошёл мимо, Алька едва не рухнул в грязь.
Азраил неодобрительно морщился.
— Они не видят тебя, но вполне могут услышать. И как любые хищники, они обладают прекрасной интуицией. Поэтому, если не прекратишь заниматься ерундой, тебя вычислят по шуму и следам. Чтобы сожрать, на еду не обязательно смотреть.
Пристыженный Алька некоторое время брёл молча. Впереди показалось ещё одно поселение на три двора, дома во всех трёх догорали.
— Ты говорил о чём-то похуже бесов. Это насчёт тех коричневых, козоголовых?
— Это были черти. Ещё одни коренные жители Стикса. Появились там сразу вслед за бесами. Да, пожалуй, в нашей ситуации они будут «чем-то похуже».
— Мне показалось, или они разумны?
— В какой-то степени да. Они в процессе эволюции обрели возможность рассуждать и пользоваться разными орудиями. Но не настолько, чтобы основать свою цивилизацию. И даже не настолько, чтобы искоренить каннибализм и научиться готовить пищу.
— Это я заметил. Хотя, ты так легко с ними расправился…
— Только потому, что напал первым. И их было всего двое. В Стиксе говорят: «Где чёрт, там и его легион».
— Они кочуют племенами? Что, большими?
— Ордами. Их племена называются ордами. И ещё у нас говорят: «На пути орды не стоят даже бесы».
Алька не сразу сообразил.
— Постой, это ты к чему? Бесы и черти — не союзники?
— Бесы всего лишь тупые хищные животные. Не умнее крыс. А черти — такие же тупые дикие варвары, не имеющие представления о приручении и дрессуре. Никому в страшном сне не привидится, что эти два чудных вида способны действовать сообща.
— Получается… Так вот, значит, что такое «нечто похуже»!
— Получается даже ещё того хуже. Кто-то умышленно снабдил чертей мощными артефактами и научил, как управляться с дикими бесами.
Они поравнялись с первым пожарищем. За поворотом открывалась картина погрома и резни. Несколько обглоданных трупов, буквально разорванных на части, валялось вдоль обочины. У калитки расплылась большая лужа крови, а прямо посреди улицы чернел и дымился кратер размером с сарай.
— Похоже, местные бедолаги не успели укрыться в городе. Но одного беса они все же одолели! — отметил Азраил.
— Это им не помогло, — добавил Алька.
— Зато это помогло нам! После такой вспышки все остальные сбегутся сосать огненную стену. И никакими пинками их не отгонишь. Вал пошёл в сторону от города, так что, будем надеяться, вся живность сейчас в лощине.
Азраил указал на широкую выжженную полосу, которая протянулась от кратера до холма, поросшего редким лесом. Из-за холма валил густой белый дым.
Дьявол пошёл дальше, осунувшись и втянув голову в плечи. Его движения выдавали нервозность. Можно было подумать, что виной тому страх, но Алька не мог представить ничего, способного напугать этого монстра.
— Подожди меня!
Алька бегом обогнул деревянный колодец-журавль с дощатым оголовком и красивым резным домиком, укрывавшим воду от пыли и мусора. Молодой некрупный чертёнок, чуть больше метра ростом, как раз поднимался позади этого колодца на ноги. Он там что-то увлечённо жрал и на крик Альки среагировал с запозданием.
Вовремя разглядеть чёрта, а тем более остановиться, не было никакой возможности. Рогатый оказался очень легким, костлявым — от столкновения кубарем покатился по земле. Алька тоже не удержался на ногах, но грохнулся удачнее, а вскочил быстрее. И даже успел ухватить двумя руками большущее коромысло. В тот момент, когда полная клыков рогатая рожа завопила, Алька нанес сокрушительный удар своим неуклюжим оружием — слева в висок.
Из человека такой удар наверняка вышиб бы дух. Чёрт оказался хлипче, его кости отчетливо хрустнули. Когда тело ударилось о колодец и сползло в грязь, сомнений не возникло, козлорогий мёртв.
Алька облегченно выдохнул и отбросил коромысло. Миг спустя из-за забора следующего дома выпрыгнули еще два чёрта покрупнее и, истошно вопя, сходу поскакали в атаку. Всего в несколько прыжков они преодолели половину дистанции, а Алька за это время только успел подумать, что никак не успеет снова поднять брошенное оружие.
О том, чтобы повернуться к чертям спиной, не могло быть и речи. Не потому, что они бегали быстрее человека и спастись таким способом все равно бы не удалось. Нет, эта мысль даже в голову Альке не пришла, его попросту парализовало от страха. Насколько легко, интуитивно удалось расправиться с первым врагом, настолько же невозможно оказалось предпринять что-нибудь против нового. Тогда Алька тоже заорал. Во всю глотку, так, что черти в удивлении заткнулись и сбились с шага.
Первого Азраил располовинил огромным мясницким топором. Где только успел подобрать? Инструмент был хороший, добротный, на толстой засаленной ручке. И по весу, и по размеру как раз подходил для длинных рук дьявола.
Второй черт понял, что его тоже вот-вот пустят на холодец. Издав какой-то совсем уж ультразвуковой вопль, аж заболели уши, рогатый развернулся и побежал в обратную сторону. Азраил подобрал с земли злосчастное коромысло и метнул его навроде биты из игры в городки.
— Да, хлипковатые ребята! — прокомментировал Алька очередную жуткую смерть.
— Это верно. Они живут в очень суровых условиях, хорошо приспособлены переносить высокие температуры, — Азраил словно читал лекцию на кафедре зоологии, а не помахивал в воздухе окровавленным топором. — Но вот физической крепости в них из-за
- Приключения Лунгарда. Возвращение из матрицы - Данил Volk - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Фрагментация - Сергей Сергеевич Тармашев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Навстречу мечте - Евгения Владимировна Суворова - Биографии и Мемуары / Прочие приключения / Путешествия и география
- Шепот под землей - Бен Ааронович - Героическая фантастика / Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Розы на снегу - Вячеслав Новичков - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Серкорат. Истории - Артем Антонович Терентьев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Между людьми и кначетами - Шана Огней - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Русское фэнтези / Социально-психологическая
- Античные битвы. Том I - Владислав Добрый - Боевик / Прочие приключения / Периодические издания / Прочий юмор
- Брэк. Знак демона - Джон Джейкс - Героическая фантастика
- 100 грамм предательства - Мария Слуницкая - Любовно-фантастические романы / Прочие приключения