Рейтинговые книги
Читем онлайн Sing For Me, Cry For Me - famlia

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 97

Гермиона посмотрела на него и её глаза наполнились странным мерцанием. Затем она погрозила Гарри указательным пальцем:

- Гарри Джеймс Поттер, ты такой нехороший мальчик. Когда я о тебе думаю, то забываю обо всем на свете.

Гарри фыркнул.

- В точности мои мысли. Как видишь, я о себе точно такого же мнения. (По крайней мере, в большинстве случаев. Но если тебе хочется шутить, пусть так и будет. Чем я менее серьёзен, тем лучше. Но, проклятье, я должен быть более внимательным и осторожным. И я должен забыть. Забыть).

- Но разве это не звучит слишком... тщеславно?

- Не знаю, но почему бы тебе не спросить об этом Снейпа? Он уверен, что знает обо всех моих пороках. Возможно, он даже составил специальный список, где перечислил их все, и теперь регулярно перечитывает его перед сном, или постоянно носит с собой. Словно собственную карманную Библию. Он, кажется, оооочень хорошо меня знает.

- Какая интересная идея. Обожди секунду, я только доем свой завтрак и тут же отправлюсь донимать нашего самого нелюбимого учителя относительно его самого нелюбимого ученика.

- Не забудь составить завещание перед тем, как уйдёшь. Умоляю, Гермиона, ты ведь оставишь мне в наследство все свои записи и конспекты лекций? Если ты покинешь сей бренный мир, как, по-твоему, я смогу сдать экзамены? Ты же правда вела конспекты? Я имею в виду последние полгода? Не будь так жестока, всему курсу ещё Т.Р.И.Т.О.Н.ы сдавать, - жалобно запричитал Гарри, складывая руки в молитвенном жесте.

- Ха-ха. Очень смешно. Хотя я всё же удивлена, что ты ещё помнишь про экзамены.

- Твоё недоверие ранило меня в самое сердце.

- Прости, но тебе не удастся избавиться от меня так легко. Твоя уловка не сработала. - Девушка показала ему язык.

- Упс, ты меня раскусила, - он поднял руки в знак капитуляции и они оба разразились весёлым смехом, после чего закончили завтрак в дружеском молчании, не замечая направленных на них любопытствующих взглядов.

«Да что случилось с этими гриффиндорцами?» - размышлял Драко Малфой, сидя на своём привычном месте за слизеринским столом. - «И где прохлаждается эта рыжая Ласка? Или они теперь проводят выходные порознь? Что, чёрт возьми, между ними происходит? Всё это очень странно. А, может, я уже становлюсь параноиком? Хотя если подумать… Они появляются в Большом Зале с таким видом, словно мысленно находятся на другой планете, не видя и не слыша ничего вокруг. Грейнджер тогда чуть не сбила Лонгботтома. До сих пор не могу поверить, что ему удалось так своевременно убраться с её пути. Потом вдруг Поттер начинает задыхаться, а затем принимается биться головой об стол. Может, он уже окончательно свихнулся? А следом они принялись хохотать. Психи. И я должен обо всём этом сообщить своему отцу?» - Он нахмурился и начал раздражённо ковыряться в своем беконе.

Однако после долгих размышлений над сложившейся проблемой, он смог найти и для себя несколько приятных преимуществ. В течение довольно долгого времени он был буквально одержим Поттером, но у него не было никого, с кем он мог бы поговорить об этом. Но теперь он должен был доносить до своего отца каждую мельчайшую подробность, касающуюся передвижений Поттера и всего, что было с ним связано. Отец получит свою информацию, и неважно, что за причина побуждает его желать этого, а я, в свою очередь, тоже смогу побольше узнать о Поттере. Что же, не самая плохая сделка. В конце концов, мой дорогой отец всегда знает, что лучше для меня. Драко усмехнулся и снова устремил свой бдительный взгляд в сторону гриффиндорского стола.

Гермиона с задумчивым видом изучала Гарри, чем, кстати, невероятно его раздражала. Поначалу Гарри попытался было сделать вид, что безумно голоден и совсем не обращает внимания на её пристальный взгляд, но вскоре это стало поистине невыносимым, и он сказал с нарочитым спокойствием:

- Гермиона, я очень тебя люблю, но если ты не перестанешь наблюдать за мной так, словно я - только что сбежавший из подпольной лаборатории обновлённый и усовершенствованный образец рода Homo sapiens, то клянусь: я выковыряю твои очаровательные глазки при помощи вот этой вилки. - Он покачал вилкой перед её лицом, тем самым заставив девушку захихикать.

- Прости, Гарри. Я не хотела оскорбить твои чувства. Мне просто кажется, что в тебе что-то неуловимо изменилось.

«Это нехорошо», - с тревогой подумал Гарри, на мгновение позабыв даже, как дышать.

- Хотя, что могло в тебе измениться за одни сутки? - добавила она.

«Так-то лучше. Не такая уж ты сегодня и проницательная, Миона». - Он снова задышал свободнее.

- Но всё же в тебе определённо есть что-то необычное.

- Право, Миона, я был уверен, что мы ещё вчера со всем этим разобрались. Все эти так называемые изменения заключаются лишь в том, что у меня теперь новый и более зрелой взгляд на жизнь.

«Не надо копать глубже, Миона, пожалуйста, не надо», - мысленно заклинал он.

Гермиона молча кивнула.

- Но я ведь тут не единственный, кто изменился, - Гарри решил увести разговор в сторону прежде, чем подруга начала бы рассуждать о природе произошедших в нём перемен.

- Действительно, - фыркнула Гермиона. - Могу я предположить, что речь идёт об ещё одной известной мне персоне?

- Несомненно, можешь.

- Он действительно ведёт себя в последнее время очень странно. Особенно вчера.

- Ты имеешь в виду: больше, чем обычно?

- Я имею в виду, что не видела, чтобы он вчера занимался хоть чем-то, кроме как сидел за шахматной доской. А ты?

- Тоже нет. Но я вообще вчера никого не видел.

- Верно. Ох, я же забыла тебя спросить: где ты пропадал весь вчерашний день?

- Только не смейся.

- Это не может быть настолько плохо.

Гарри пожал плечами.

- Библиотека.

- Нет.

- Да.

- Неужели Снейп действительно так сильно на тебя повлиял?

«Ты даже не представляешь, насколько. Хотя это был не совсем он», - про себя подумал Гарри.

- И что? Он играл в шахматы весь день?

- Представь себе. Он даже со мной не разговаривал. Он провёл целый день в компании своих глупых шахмат и Дина. Я никак не могу понять: почему он проводит время с Дином, а не с одним из нас? В конце концов, предполагается, что это мы - его лучшие друзья, - сказала Гермиона, отпивая глоток сока.

- Послушай, может, они встречаются? - шутливо предположил Гарри.

Сок Гермиона закончил свой земной путь, разлетевшись тысячами капель по поверхности стола.

- Это было очень благовоспитанно, - сухо прокомментировал Гарри.

- Рон! - прошипела она. - Рон, который прямее, чем флагшток. Рон, который считает, что всё, что связано с гомосексуализмом - отвратительно и должно быть безжалостно искоренено? Наш Рон и Дин?!!

- Гермиона, успокойся. Это была всего лишь шутка, - сказал Гарри, закатывая глаза.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Sing For Me, Cry For Me - famlia бесплатно.
Похожие на Sing For Me, Cry For Me - famlia книги

Оставить комментарий