Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взвизгнула пуля, рикошетом отскочив от камня у него над головой. Маршал вжался в скалу и посмотрел вверх. Там, метрах в двадцати, стоял на карнизе Эль Диабло с револьвером в руке. Бесчувственное тело Шэрон все еще лежало у него на плече. На толстых губах мексиканца играла торжествующая усмешка. Он понимал, что американцы не рискнут стрелять в него, опасаясь за жизнь девушки.
— Вот дьявол, — прошептал Энди. Морага не слышал этих слов, но понял, о чем он говорит и хрипло рассмеялся.
— Да, сеньоры, Эль Диабло на этот раз перехитрил вас. Даже тебя, сеньор маршал, хотя я не знаю, как ты выбрался из пустыни. У меня много людей и скоро они будут здесь!
Маршал оглянулся вниз, где в растерянности стояли крохотные фигурки ковбоев и снова осторожно выглянул из-за камня, чтобы видеть Морагу. Едва приметное движение на скале, возвышающейся над карнизом, привлекло его внимание.
— Смотри, Энди! Там, на скале! Это Черное Перо! В следующий миг индеец мягко, как кошка, спрыгнул на карниз с трехметровой высоты и, с ножом в зубах, начал подкрадываться к Мораге. Тот, вероятно, что-то услышал или почувствовал, потому что Джим видел, как мексиканец оглянулся и вскинул «кольт». Но вместо того, чтобы выстрелить, он вдруг опустил Шэрон на камни и швырнул револьвер в индейца.
— У него кончились патроны! -выдохнул за спиной у маршала Энди.
Морага затравленно огляделся по сторонам, но отступать было некуда, и он тоже выхватил нож. Черное Перо, держа клинок в правой руке, медленно наступал на мексиканца, прижимая его к краю пропасти.
— Давай, вождь, давай! — нервно повторял Энди, вцепившись в плечо маршала.
Черное Перо неожиданно перекинул нож из правой руки в левую и метнул его в Морагу. Тот ловко уклонился от ножа, но потерял равновесие, и его нога соскользнула с края карниза. Секунду он пытался удержаться, нелепо размахивая руками, потом дикий отчаянный крик вырвался из его груди, эхом прокатившись по равнодушно застывшим скалам, и Эль Диабло сорвался в пропасть. Его красная куртка, словно капля крови, мелькнула в воздухе и исчезла внизу, в безбрежном море сероватых камней.
ГЛАВА 12
Возвращение домой прошло без приключений. Черное Перо провел отряд более длинным, но зато более удобным и легким путем.
Ко всеобщему удивлению, на Бокс Би их поджидал Раймонд Сарел, который страшно волновался за племянницу и не мог усидеть дома. Радости его не было предела, когда Шэрон, легко соскочив с коня, бросилась ему. на шею.
— Маршал! У меня нет слов… Спасибо вам… и вам, ребята! — взволнованно заговорил Сарел.
— Боюсь, мистер Сарел, что мы не сможем защитить вашу племянницу от следующего похищения, — с улыбкой ответил Джим, поглядывая на радостно блестевшие глаза Энди.
— Как!? — помрачнел было Раймонд, но, поняв, что имел в виду маршал, с облегчением рассмеялся. — Ну тут уж ничего не поделаешь. Давайте, ребята, в дом. Нам всем нужно подкрепиться, и я хочу узнать, как вам удалось спасти Шэрон…
Услышав, как погиб Эль Диабло, Раймонд с уважением посмотрел на Черное Перо.
— Честно говоря, я никогда особо не любил краснокожих, но этому готов отдать последнюю рубашку.
— Это будет хороший подарок, — засмеялась Шэрон. — Потому что из одной твоей рубашки он сошьет себе, по крайней мере, три.
Она с нежностью посмотрела на дядю и вдруг стала серьезной.
— Ты неважно выглядишь. Что-нибудь случилось?
— Да, в общем-то нет, но… — Раймонд повернулся к маршалу. — Понимаете, у нас постоянно угоняют скот. Может, вы поможете найти воров?
— Если Энди одолжит мне коня, то я поеду прямо сейчас, — ответил Джим.
— Что вы! Это не такое уж срочное дело! — поспешно возразил Раймонд.
— Напротив, мистер Сарел, это нужно сделать именно сейчас, пока воры не знают, что мы уже вернулись. Нет-нет, Пит, — остановил он Бэрси, который тоже поднялся. — Одному мне будет проще выследить их. Не сердись, старина, обещаю, что сам не буду их арестовывать.
Следующим утром Энди, Пит и Черное Перо, захватив с собой коня маршала, отправились в Лоулисс. Борден намеревался уладить свои финансовые дела в банке и пребывал в молчаливом блаженстве, строя планы будущей жизни с Шэрон. Индеец вообще никогда не отличался болтливостью, поэтому бедняге Питу даже не с кем было поговорить.
— Кажется, придется покупать себе попугая, — с досадой пробормотал он себе под нос.
Впрочем, Бэрси было оживился, увидев маршала, поджидающего их на дороге, но тот выглядел угрюмым и усталым. Он пересел на своего коня и, поздоровавшись со всеми, тоже размышлял о чем-то, не обращая внимания на изнывающего от скуки Пита. Лишь когда Бэрси начал встревожено оглядываться по сторонам, маршал поднял голову.
— Что случилось? Ты что-то потерял?
— Покойника, — печально вздохнул Пит. — Это то, чего не хватает нашей похоронной процессии.
Перед тем, как направиться в банк, Энди вместе с маршалом и Питом на минутку заехал к ним в офис. У двери уже поджидал Сэт Рэйвен, заметивший всадников, как только они появились в начале улицы.
— Ну что? — нетерпеливо спросил он. — Привезли девушку?
— Мисс Сарел уже у себя на ранчо, а Эль Диабло больше не доставит нам неприятностей, — сказал маршал и коротко рассказал о случившемся.
— Хорошая работа, маршал, благодарю вас. Все, что я говорил о вознаграждении, остается в силе. Сколько вы хотите?
— Да бросьте, Рэйвен. В городе все спокойно?
— До вчерашнего вечера все было тихо, а потом, — он искоса взглянул на Бордена. — Потом ограбили банк. Поттэр тяжело ранен и вряд ли выживет. Похоже, мистер Садден снова взялся за дело.
— Кто-то видел его? — спросил маршал.
— Да. Я видел рано утром всадника на вороном коне. Правда, еще только начало светать, и я принял его за вас, маршал, — Рэйвен повернулся к Бордену. — Что-то не везет тебе в последнее время, Энди.
Юноша побледнел, но все же взял себя в руки.
— Поттэру не повезло гораздо больше. Как я понимаю, грабитель, конечно, не прихватил закладную на мое ранчо?
— А ее там и не было, Энди, — спокойно произнес Рэйвен. — Позавчера Поттэр занял у меня деньги для банка и в залог оставил твою закладную. Но я не буду торопить тебя, хотя это ограбление обошлось мне в десять тысяч.
Маршал с сомнением взглянул на Рэйвена. Энди тоже горько усмехнулся, не поверив ни одному слову, но Рэйвен, казалось, не замечал их недоверия.
— Поскольку вас не было в городе, то я послал за шерифом Стрэйдом. Он сейчас в банке вместе с доктором Пилзом. Думаю, вам тоже нужно быть там, маршал.
Шериф Стрэйд сам открыл дверь банка и впустил Джима.
— Входите, маршал. Слышал, вы-таки добрались до Эль Диабло. Грин кивнул.
- Путь к Семи Соснам - Луис Ламур - Вестерн
- Вне закона - Макс Брэнд - Вестерн
- Проклятье сокровища Хроака - Андрей Арсланович Мансуров - Вестерн / Ужасы и Мистика
- Время снимать маски - Татьяна Панина - Вестерн / Периодические издания
- Месть фермера - Макс Брэнд - Вестерн
- Джентльмен с Медвежьей Речки - Роберт Ирвин Говард - Вестерн / Прочие приключения
- Поезд на Юму - Леонард Элмор - Вестерн
- Чёрный Мустанг - Карл Май - Вестерн
- Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант - Вестерн / Городская фантастика / Детективная фантастика
- Харка, сын вождя - Лизелотта Вельскопф-Генрих - Вестерн