Рейтинговые книги
Читем онлайн Иггинс и К° - Рене Бюр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 33

– Дайте мне, пожалуйста…

Она потянулась к газете, где сообщались подробности происшествия.

– Что с вами? – повторил Дальтон. Он тоже был взволнован.

– Этого человека я любила… – прошептала актриса. Поль молча протянул ей газету. Мы ждали. Жаклин Дюбуа читала. Внезапно она вздрогнула.

– Что за подлость! Какая низость!

– Что с вами? – снова спросил Дальтон, но уже нежно, почти по-отцовски.

– Мерзавцы, они обманули его! А он… Прости, Жак! Она бросила газету и, закрыв лицо руками, зарыдала. Роберт Дартинг взял газету и прочитал заметку вслух:

– «Смерть Жака Данблеза

Заключенный в тюрьме убийца покончил с собой. Жак Данблез, арестованный по обвинению в убийстве, сегодня покончил с собой. Труп обнаружил обходивший камеры надзиратель. Предполагают, что Жак Данблез повесился на собственном галстуке, перекинутом через оконную перекладину.

Обвиняемый должен был предстать перед окружным судом департамента Сены в ближайшую сессию по двойному обвинению в убийстве. Трагическая смерть его, очевидно, навсегда лишит нас возможности узнать истину о совершенных преступлениях.

Последнее сообщение. Заключенный не повесился. Он отравился. Неизвестно, откуда он достал яд. Ведется следствие.

На столике найдено несколько писем к друзьям и записка, адресованная судебному следователю.

Вот что она гласит:

«Господин следователь!

Я решил уйти из жизни. Мной руководит не страх перед наказанием. Я не виновен в приписываемых мне преступлениях и потому упорно отвергал все ваши обвинения.

Но меня сломила не улика, известная вам, а нечто другое… Вчера вы сказали мне, что найденные в письменном столе у господина Пуаврье письма передал сенатору не слуга Жаклин Дюбуа, а они были проданы ему неким Ривейро Бодальво, возлюбленным этой женщины. Итак, она продала (ради чего?) свидетельства и воспоминания о нашей любви… Мне в таком случае остается одно – удалиться со сцены.

Жак Данблез».

Жаклин Дюбуа продолжала рыдать, несмотря на попытки Монны успокоить ее.

– Да, да, – бормотала она. – Раз я убила Жака, я должна защитить его имя. Неужели я настолько труслива, что не последую за ним? Я девка, просто девка! Так он называл меня… Это верно… Он покончил с собой из-за меня. Он невиновен, а тот…

Дальтон рассеянно ковырял вилкой рыбу на тарелке.

– Мадемуазель, – сказал Данблез, хладнокровию которого я поражался, – вы говорите, что ваш возлюбленный обвиненный в ужасном преступлении, невиновен. Доверьтесь и расскажите все нам. Я близко знаком с министром иностранных дел и обещаю вам его поддержку, раз вы собираетесь обелить память человека, которого любили.

– Не сейчас… – прошептала Жаклин. Но я видел, что она колеблется.

– Мадемуазель Жаклин, – вмешался Дальтон, – мой друг Антонио Маргез – один из владельцев газеты «Время», которая, как вы знаете, с самого начала заинтересовалась этим делом. Я сам – школьный товарищ Иггинса и тоже к вашим услугам.

– Говори, Жаклин, – Монна погладила ее руку.

– Ну, хорошо, – сдалась Жаклин. – Эти письма украл у меня Ривейро Бодальво.

– А! – вздохнул Роберт Дартинг.

– Мы с Жаком познакомились пять лет назад. Четыре счастливых года, полных любви, пролетели как один миг. Однажды – как это произошло, неважно – Жаку показалось, что я изменила ему. Он ушел. Я была горда и не пыталась помириться первой, надеясь, что рано или поздно он вернется. Но мне очень хотелось увидеть Жака. В конце концов я написала ему, прося вернуть мои письма. Однако он не пришел, а прислал их по почте. Потом я узнала, что Жак обручился, и чуть с ума не сошла… И тут появился Ривейро…

– Вы не пытались встретиться с Данблезом? – спросил Дальтон.

– Только однажды.

– и?

– Он сказал, что между нами все кончено.

– Он знал, что письма украдены?

– Нет.

– А вы?

– Да, но мне стало это известно только недавно.

– Вы знали, кем украдены письма?

– Да.

– И знали также, с какой целью это сделано?

– Да.

– Чтобы продать?

– Да.

– Вы знали, зачем их купили?

– Нет.

– Их продали сенатору?

– Нет.

– Кому?

– Капитану де Лиманду.

Эта новость совершенно ошеломила Дальтона. Данблез глухо заворчал. Неужели наконец-то появился проблеск света?

Жаклин Дюбуа заплакала.

– Нужно уходить, – предложил Дартинг. Он вполголоса обратился к Дальтону:

– Тебе больше не о чем спрашивать?

– Нет. Дальше мы управимся сами. Проводи дам. Ренэ Данблез, не забыв о том, что должен до конца сыграть роль миллионера, заплатил по счету.

На улице мы расстались. Данблез немедленно отправился к себе в гостиницу, женщин Роберт Дартинг галантно усадил в свой автомобиль.

Дальтон взял меня под руку и мы медленно пошли по авеню д'Опера. Была теплая звездная ночь. Париж, казалось, спал.

– Странно, – сказал я, – такое впечатление, что эта новость тебя совершенно не волнует.

– Какая новость?

– Самоубийство Жака Данблеза.

– А! – небрежно бросил Поль и пожал плечами.

– Хорошо, что нам в ресторане попался именно этот номер газеты. Официант мог принести любой другой, и тогда ничего бы не вышло. Зато теперь…

Дальтон молчал.

– Куда мы идем? – спросил я.

– Гуляем.

Я не выдержал.

– Да о чем ты думаешь, черт возьми?

– О том, что сказала Жаклин Дюбуа.

– Что именно?

– Это нам ничего не дает.

– Не понимаю…

– Капитан мертв. Ривейро Бодальво ничего не скажет. Доказательств нет. Жаклин официально обвинять его не будет. Для нас это след, но не больше.

– Значит?

– Значит, нужно надеяться, что Иггинс что-нибудь поймет в том уравнении.

– К чему это теперь?

– Это единственный шанс спасти жизнь Жака Данблеза.

– Жизнь Жака Данблеза? Ты с ума сошел?

– Нет.

– Но ведь он покончил с собой!

– Неужели старик Данблез не посвятил тебя…

– Посвятил? Во что?

– Разве ты не догадался, что Жак Данблез не мертв?

– Не мертв?

– Это был только трюк.

Поиски

После этого разговора прошло два дня, наполненных событиями слишком интимными для того, чтобы пересказывать их подробно. Наша ссора с Дальтоном, бурное объяснение, его доводы, которым я должен был поверить. Дуэль Поля с Робертом Дартингом, закончившаяся примирением. Отъезд Жаклин Дюбуа в Италию…

Иггинса я не видел, но знал, что он бросился по новому следу и пытается разузнать о том, что связывало авантюриста Бодальво с капитаном де Лиманду.

Во «Времени» накануне появилось сообщение о том, как были украдены письма у Жаклин Дюбуа. Привожу его полностью.

«Сообщает Иггинс

Как стало известно, письма Жака Данблеза к актрисе Жаклин Дюбуа и фотография последней, обнаруженные в письменном столе сенатора Пуаврье на вилле «Виши», были похищены у нее лицом, действовавшим по поручению капитана де Лиманду. По крайней мере, доказано, что капитан де Лиманду купил эти бумаги у упомянутого лица.

Предполагают, что капитан передал их сенатору».

Это сообщение вызвало всеобщее любопытство. Репортеры рьяно взялись за дело. Но они тщетно стучались в запертую дверь квартиры Жаклин Дюбуа; та уехала, не оставив адреса. Им не оставалось ничего другого, как довольствоваться собственными предположениями.

Вечером мы собрались у Дальтона.

– Итак, – начал Иггинс, – мы снова в тупике.

– Вы ни к чему не пришли? – спросил Поль.

– Ни к чему.

– Я так и думал!

– Со стороны де Лиманду искать нечего.

– А Ривейро Бодальво?

– Ну, этот парень – заурядный жулик. Сейчас наши агенты занялись его прошлым. Но, уверен, они не найдут ничего интересного.

– Можно предполагать посредника между ним и капитаном?

– Возможно, кто-нибудь из посетителей клуба, в котором бывал де Лиманду. В этом направлении тоже идут поиски…

– Да, одни предположения. Но если Ривейро – убийца, как к нему мог попасть браунинг Жака Данблеза?

– Он знал авиатора? – спросил я.

– Без сомнения, – кивнул Иггинс. – Но можно с уверенностью сказать, что Жак Данблез его не знает.

– Но почему Жиру не предпринимает никаких действий в отношении Ривейро? Кстати, он все еще сидит в тюрьме? – продолжал расспрашивать я.

– Да, – сказал Поль. – Что же касается следователя, то он просто зациклился на своей версии. Ему достаточно находки револьвера Данблеза.

Иггинс, раскурив трубку, глубоко затянулся.

– Почему, собственно, мы делаем тайну из того, что узнали от Жаклин Дюбуа?

– Об этом просил Роберт Дартинг.

– В таком случае, заметка в газете – все, на что мы имеем право.

– Да, и она мне стоила дуэли с Дартингом и ссоры с Валлорбом. Я не успел сказать ему о придуманном трюке и попросил Ренэ Данблеза сделать это, а тот просто забыл. А Валлорб рассердился, заявил, что мы ему не доверяем, что Данблез больше в курсе наших дел, чем он, и так разошелся!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иггинс и К° - Рене Бюр бесплатно.
Похожие на Иггинс и К° - Рене Бюр книги

Оставить комментарий