Рейтинговые книги
Читем онлайн Игра для иллюзиониста - Евгений Решетов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 88

   - Огон...

   Дамели не успел, выкрикнут пять букв, складывающихся в обжигающее слово, а из моего орудия уже вылетел снаряд. Дым от горящего флагмана застлал мне глаза, я застыл в нетерпении. Звука взрыва не последовало, но может быть, я не услышал его из-за заложившей уши канонады не прекращающегося воздушного боя?

   Дым рассеялся. Мое сердце рухнуло в пятки. Разочарование разрывало душу напополам. Я с трудом подавил дикий рев рвущийся наружу. Промах! Но ничего, может быть будет еще один шанс. Или, не будет?

   - Ну, если они сейчас обратят на нас внимание... - недоговорил Бернард зловеще.

   Страманцы начали закладывать вираж. Они решили разобраться с дерзким мальком, покусившимся на раненую акулу.

   - Обратили! - закричал артиллерист.

   Сотни орудий черными дулами с живой ненавистью смотрели на меня. Капелька обжигающе холодного пота скользнула по лицу и затерялась в небритом подбородке. Я расширившимися от ужаса глазами смотрел на этого небесного монстра, на пути которого мне не посчастливилось оказаться. Это конец! На что рассчитывал капитан, атакуя эту машину по уничтожению воздушных кораблей противника? Безумец! Неужели блеск славы победителя флагмана страманцев затмил его здравый смысл? Я вспомнил его решительное лицо. Да, он способен на такую авантюру. Слитный гул орудий страманцев разорвал небо. Перед глазами вспыхнули сотни яростных огней, выплюнувших железную смерть. "Стремительному" не хватило доли секунды, что бы уйти из под обстрела. Один снаряд угодил точно в дирижабль. Летательный аппарат еще секунду держался в воздухе, после чего забирая к северу, понесся к земле.

   - Е... на... в п...., - сообщил мне Бернард матом, держась побелевшими руками за орудие.

   - Согласен, - сказал я, с ужасом глядя на приближающуюся землю.

   - Сбрасывайте орудия!!!! - заорал динамик знакомым голосом.

   Переглянувшись с артиллеристом, мы с невероятной скоростью открутили гайки и спихнули с дирижабля, так любимое Бернардом орудие. Пушка пробив обшивку, полетела к земле. "Стремительный" лишившись вооружения, замедлил падение, но все равно резво приближался к горам.

   - Сбрасывайте всё, что может облегчить дирижабль!!! - дал динамик дельный совет.

   Через секунду, со "Стремительного" к земле понеслись самые разнообразные вещи. Ящики, со снарядами, сталкиваясь с горной породой, взрывались, это было похоже на бомбардировку. Фонтаны каменных осколков взлетали в небо.

   - Не помогло, - произнес я убито.

   - Лес! - заорал вдруг Бернард, тыча пальцем в сторону долины, густо покрытой растительностью. - Там у нас есть шанс на спасение! Джунгли замедлят наше падение! Дотянуть бы.

   Похоже, капитан думал, так же как и Бернард. Дирижабль устремился в проглядывающуюся сквозь горы долину.

   - Ну, все, теперь пан или пропал, - произнес артиллерист, когда мы были в нескольких метрах над верхушками деревьев. - Надо прыгать, иначе мы погибнем под обломками дирижабля.

   - Прыгаем?

   - Прыгаем!

   И мы выпрыгнули навстречу джунглям. Первое же столкновение с веткой дерева закончилось для меня беспамятством.

   Я лежал на мягком ковре опавших листьев и медленно приходил в себя. Кровь из разбитой брови заливала мне глазную впадину, тело ужасно болело, но это были мелочи. Я выжил после безумного прыжка!

   - Я жив! Я жив! Я снова увижу Лиру! - закричал я, не делая попытки подняться и загребая ногами и руками листья.

   После непродолжительной эйфории, застлавшей мой разум, я резко прозрел. Где дирижабль? Я с трудом встал на ноги, повертел головой и обнаружил столб дыма, уходящий в небеса. Вокруг меня были непролазные дебри. Я, кряхтя от боли, продирался сквозь больно впивающиеся в кожу кусты неизвестных мне растений с красными ягодами. Рубаха и штаны, мгновенно превратились в лохмотья, но я упорно пер вперед. Может быть, удастся кого-нибудь спасти? В этот момент я позабыл все свои обиды и стремился помочь выжить членам команды дирижабля. Чем дальше я двигался, тем отчётливее витала в воздухе смерть. Наконец кусты кончились. Перед моими глазами предстал догорающий "Стремительный". Около останков дирижабля невыносимо пахло горящей человеческой плотью и едким запахом резины. Всё кто вовремя не выпрыгнул из "Стремительного", не имели шансов на спасение. Вокруг царил настоящий ад. Деревья, на которые рухнул дирижабль, охватило пламя. Пролившиеся из баков "Стремительного" горючее, весело полыхало, образуя огненное озеро. Неужели я единственный кто выжил? Неужели вся команда погибла? Нет, нет, кто-нибудь должен быть жив!

   Я побежал обратно к месту своего приземление с надеждой найти Бернарда, и заорал от счастья, увидев его фигуру, привалившуюся к дереву:

   - Живой! Ты где был? Я же минуту назад здесь проходил.

   - На дереве, - ответил Бернард, с тяжелым вздохом вставая на ноги.

   - Дирижабль сгорел, - произнес я грустно. - Никто не выжил.

   - Мир им, - сказал артиллерист, сняв уцелевший во время падения шлем.

   - Мир, - отозвался я.

   Мы стояли среди клочка девственных джунглей, затерянных среди непреступных гор и молчали, скорбя о погибших. Я в этот полный горечи момент думал не о людях, сгоревших заживо, а о том, как мы с Бернардом выберемся отсюда.

   - Кхм... - покашлял я, привлекая внимание артиллериста. - Ты что-нибудь знаешь об этом месте.

   - По-моему это Мертвый лес, - ответил воздушный моряк неуверенно.

   - Мертвый, это потому что здесь никто не живет?

   - Мертвый, это потому что здесь никто не выживает.

   - Что значит, не выживает? - воскликнул я.

   - То и значит. Я слышал легенду, что как будто бы здесь обитают мертвые.

   - Бред, - произнес я категорично. - Еще что-нибудь слышал?

   - Говорят, аэрани хотели построить над этим местом воздушный город, но не смогли.

   - Почему не смогли? - спросил я заинтересованно.

   - Не знаю, - пожал плечами Бернард, - тот, кто мне это рассказал, уснул за барной стойкой.

   - Пьяница - это заслуживающий доверия источник информации, - произнес я с иронией.

   - Дело твое, но здесь и правда, жутко, - поежился артиллерист.

   Сейчас он как никогда был похож на забитую и суеверную деревенщину.

   Я посмотрел по сторонам и не увидел ничего жуткого. Обычные джунгли, с лианами и пышной растительностью. А то, что большинство деревьев мне не известно, ну так я и не ботаник.

   - Пойдем, поищем таких же везунчиков, как и мы, - предложил я.

   - Пойдем, - согласился Бернард.

   Мы два часа лазили по джунглям в надежде найти выживших и только с наступлением ночи прекратили бесплодные поиски. Усталые и изнемогающие от огромного количества мелких ран, мы брели среди плотно стоящих друг к другу деревьев.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра для иллюзиониста - Евгений Решетов бесплатно.
Похожие на Игра для иллюзиониста - Евгений Решетов книги

Оставить комментарий