Рейтинговые книги
Читем онлайн Лазурный питон - Дженни Ниммо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 70

Учитель живописи нахмурился, пытаясь вспомнить, зачем и почему он тут оказался и, кстати, кто он такой.

Но мысли ворочались туго. От раздумий его отвлек автомобильный рожок. Черная машина, отрывисто сигналя, ехала к нему через площадь, а седая дама за рулем махала рукой.

– Вас подвезти? – спросила она, распахнув дверцу.

– Меня? – Мистер Краплак задумался. – Да я, собственно, не знаю, куда ехать.

– Зато я знаю, – усмехнулась дама. – Ведь я – ясновидящая. Садитесь, Сэмюель.

– Может быть…

– Не может. И поторопитесь. Времени у нас в обрез. – Дама рассыпалась холодным смешком. – Кстати, будем знакомы – Юстасия Юбим, к вашим услугам.

Мистер Краплак с усилием потер лоб. Куда ему идти? Он покорно сел в машину. Дальше полагалось что-то сделать, только вот что? Он пошарил вокруг себя, чтобы пристегнуться.

– Бросьте это! – Юстасия пронзительно рассмеялась, и черный автомобиль с ревом помчался прочь от академии Блура.

На первой же переменке в понедельник, вешая свои синие плащи на крючок в музыкальной раздевалке, Чарли с Фиделио заметили, что под свитером у Билли Грифа что-то бугрится. И не только бугрится, но и копошится. Чарли, конечно, не преминул поинтересоваться:

– Что это там шевелится?

– Ничего. – Билли заелозил.

– Да будет тебе, Билли, твое «ничего» пищит. И ерзает, – вмешался Фиделио.

Билли, наверно, и дальше бы отрицал и упирался, но из-за воротника свитера показалась острая крысиная мордочка.

– Так это ж Босх! – узнал крысу Чарли. – Откуда он у тебя?

Билли на всякий случай отодвинулся, потом промямлил:

– Мистер Краплак мне его отдал… и просил за ним приглядеть.

– Врешь ты все, – уверенно отозвался Чарли.

Билли со всех ног рванул прочь, к выходу в сад, и друзьям ничего не оставалось, как погнаться за ним.

– Билли, да перестань ты! – взывал на бегу Чарли. – Мы же тебя ни в чем не виним! Он же и раньше все время сбегал!

Но Билли не останавливался и вскоре затерялся в толпе учеников; через секунду из той же толпы вынырнули две девочки и кинулись к Чарли с Фиделио.

– Несчастье! – крикнула запыхавшаяся Эмма.

– Что стряслось? – хором спросили мальчики.

– Мистер Краплак ушел из школы, – объяснила Оливия, пока Эмма ловила ртом воздух.

– Быть того не может, – не поверил Чарли. – Взял и ушел? Ты что! Он бы нас предупредил!

Эмма немножко отдышалась и продолжала:

– Вот именно. А раз не предупредил, значит, с ним что-то случилось, какая-то беда. Я чувствую. И еще готова ручаться – вон та парочка во всем виновата. – Девочка показала глазами на Доркас и Беллу, которые сидели на травке и, по обыкновению, шушукались.

Поскольку Фиделио на последней сходке в «Зоокафе» не было, Чарли пришлось ввести его в курс последних событий – разумеется, на ходу, чтобы не привлекать постороннего внимания. Вскоре к ним присоединился Габриэль, который сообщил:

– Слушайте, я только что видел Билли, он кормит корочками крысу – ну один к одному крыса мистера Краплака. Это что, и вправду Босх?

– Вправду, – кивнул Чарли. – Он самый и есть. Говорят, мистер Краплак ушел из школы, но, по-моему, с ним что-то стряслось.

– Не без ее участия? – Габриэль незаметно кивнул на хорошенькую розовощекую Беллу, которая старательно расчесывала свои ангельские кудряшки.

Оливия резко остановилась.

– Если эта девчонка умеет менять обличье, то поди пойми, где она, а где нет. Она же может прикинуться кем угодно.

– И чем угодно, – мрачно добавил Фиделио. Представив себе масштаб опасности, все примолкли.

В следующий раз поговорить с Билли у Чарли получилось только после ужина, когда он нагнал очкарика по дороге в Королевскую комнату; Билли, как и Чарли, спешил готовить уроки и тащил стопку учебников.

– А Босх при тебе? – поинтересовался Чарли.

– Нет, я его посадил в тумбочку около своей койки, – тихонько отозвался Билли.

– Знаешь, лучше подыскать ему другое место, – предложил Чарли. – Иначе надзирательница услышит, как он скребется. Представляешь, что она устроит, если обнаружит в спальне крысу?

Билли представил и вздрогнул.

– Босх такой славный, совсем ручной! И разговаривать с ним интересно, он мне уже кучу всего рассказал.

– А почему мистер Краплак ушел из школы, он не знает?

Красные глаза Билли настороженно блеснули за толстыми стеклами, но сказать он ничего не сказал – только плечами пожал.

Это было подозрительно и здорово походило на вранье. Ведь Билли был в школе все выходные! Может, он видел, что случилось с мистером Краплаком?

– Билли, ты что-то знаешь? – спросил Чарли.

К несчастью, мальчики уже стояли у черной двери в Королевскую комнату, и Билли, сделав вид, что пропустил вопрос мимо ушей, влетел внутрь. Он так спешил, что рассыпал все учебники.

– А ну прекрати гонку, Гриф! – рявкнул на него Манфред. – Чего разогнался?

Белла, сидевшая между Азой и Доркас, одарила Билли покровительственной улыбкой.

– Не обижай его, Манфред, маленьких обижать нехорошо, – звонко сказала она.

Манфред удивленно изогнул бровь.

Чарли решил помочь Билли собрать учебники и только тут заметил, что руки у малыша трясутся. Чего он так напугался, спрашивается?

Наконец порядок был восстановлен и все одаренные разместились за общим круглым столом. Надо сказать, раньше они рассаживались как попало, но теперь все переменилось и дети разделились на две группы, державшиеся друг напротив друга. По одну сторону теперь неизменно устраивались Манфред, Зелда, Белла и Доркас, а по другую – Лизандр, Танкред, Габриэль, Эмма и Чарли. Получалось поровну – четыре на четыре. Девятым был Билли.

– Подсаживайся! – Чарли приглашающе похлопал по соседнему стулу.

Билли с трудом выдавил благодарную улыбку и разложил учебники рядом с Чарли. Так они и просидели весь вечер, и по дороге в спальню Чарли тоже постарался не оставлять Билли одного. Их нагнал Габриэль: любитель всякой живности и знаток грызунов жаждал знать, какова дальнейшая участь Босха. Узнав, что крыса томится в тумбочном заточении, Габриэль решительно сказал:

– Так дело не пойдет, ему это вредно. Лучше перевести Босха в мастерскую – там же есть клетка, в которой его держал мистер Краплак. Клетка просторная, то, что надо.

– А я смогу его навещать? – Лицо у Билли сделалось такое, точно он вот-вот заплачет. – Я же не на живописи, вдруг меня не пустят?

– Да сможешь, конечно, – утешил его Габриэль. – Эмма же каждую свободную минуту проводит в мастерской, вот и договорись с ней.

– Ура! – И Билли умчался.

Когда Чарли с Габриэлем вошли в спальню, беловолосый очкарик уже ждал их, спрятав крысу под плащ.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лазурный питон - Дженни Ниммо бесплатно.

Оставить комментарий