Рейтинговые книги
Читем онлайн Сборник рассказов "Продавцы лета" - Сергей Верник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 26

– Ну, хватит, мам, – Стэки мотнул головой, избавляясь от прикрывающих его уши материных ладоней.

– Ладно, ладно, – та убрала руки и поцеловала сына во взъерошенную макушку.

– Так что вот, – Теодор медленно встал, подошел к чемодану и захлопнул крышку. Затем аккуратно взял его обеими руками. – Такие у нас дела.

В следующий момент лежащий без чувств в углу комнаты мистер Грейг зашевелился, приходя в себя.

– Ты знаешь, что с тобой будет? – хриплым голосом спросил он, обращаясь к Теодору. – За разглашение совершенно секретной информации тебя ждет трибунал. А за нападение на сотрудника службы безопасности при исполнении… вплоть до расстрельной статьи.

Но Теодор даже не взглянул в сторону пытающегося подняться на ноги человека в синем комбинезоне. Он лишь как-то странно, с некоторым сочувствием посмотрел на растерянно хлопающего глазами Стэки, и молча направился к двери.

– Послушайте, – проговорила ему вслед миссис Ллойд, одной рукой прижимая к себе сына. – Зачем вы все это рассказали? Если, конечно, это не очередная ложь…

– Просто я не стал врать ребенку, – вдруг неожиданно жестко ответил Теодор. – Я всегда стараюсь говорить только правду, какой бы страшной она не была. Это часть моей профессии. Вот только стало ли от этого кому-нибудь лучше?

Дикари

– Дэйк, Зогер! Вставайте, лежебоки!– отворив дверь, крикнул с порога Керст. Его неуклюжая фигура едва угадывалась сквозь проникающие в натопленное помещение белые клубы пара. – И не забудьте взять оружие. Нэрг здоровенный пожаловал. Боюсь, без жертв сегодня не обойдется.

– Это мы еще посмотрим, – проговорил Зогер, поднимаясь с застланного белой шкурой топчана. Дэйк по-прежнему продолжал сладко посапывать. – Дэйк! Вставай! Самое веселье пропустишь!

– Ну, дайте же поспать человеку, – не открывая глаз, проворчал парень.

– Потом поспишь! – Зогер рывком сдернул с младшего брата теплую шкуру. – Подъем!

Дэйк медленно сел, потирая руками заспанные глаза.

– И чем же ты, скажи мне на милость, занимался всю ночь? – строго спросил отец. – Опять украдкой читал?

– Конечно, читал, – выдал брата Зогер. – Чуть шкуру лучиной не спалил. Думал, я не вижу, чем он занимается.

– Дэйк, мы же договорились, – Керст потряс в воздухе кулаком. Лицо его стало багровым, но явно не от жары. – Не испытывай мое терпение! Когда вернемся, я найду твою проклятую писанину и сожгу! Будь уверен! А сейчас живо собирайтесь!

Облачившись в меховые комбинезоны и захватив стоящие возле двери длинные копья с костяными наконечниками, Зогер и Дэйк вышли следом за отцом на улицу. Зогер весь светился от счастья. В нем давно проснулись древние инстинкты охотника, и он, в отличие от брата, готов был убивать всех нэргов в округе, выслеживая их сутки напролет. Дэйк же не разделял его азарта. Абсолютно не разделял. У него были свои интересы, в корне отличающиеся от интересов остальных членов семьи.В нескольких метрах от дома стоял транспорт, представляющий собой низкие сани с водруженным на них небольшим типи*. Над конусом постройки поднимался сизый дымок от расположенного внутри очага, топившегося как и печь в доме, сушеным пометом торпов – тягловых парнокопытных. И вонь от подобного топлива стояла жуткая, но привыкшие к запаху люди ее вовсе не замечали. Все, кроме Дэйка. Этот парень отличался особым упрямством.Пока отец 'шептался' с запряженным в сани здоровенным лохматым торпом, братья сложили копья возле входа в типи и, приподняв полог, забрались внутрь.

– Меня сейчас стошнит, – проговорил Дэйк, зажимая пальцами нос. – Может, я лучше снаружи поеду?

– Ага. И потом тебя несколько дней лечить от обморожения, – ехидно усмехнулся Зогер. – Ты ведь знаешь, что мази у отца пахнут еще хуже.

Вспомнив мерзкие маслянистые субстанции, хранившиеся в бурдюках возле печки, Дейк передернул плечами. Запах жженого навоза по сравнению с ними был настоящим наслаждением для обоняния.Полог отдернулся в сторону, и в типи протиснулся отец. Скептически посмотрев на медленно тлеющий очаг, он подбросил в него еще один брикет. Затем расстегнул куртку, достал флягу с горьким отваром и сделал несколько глотков.

– Сидите спокойно, пока едем, – проговорил он. – Если услышу хоть один крик – виновный пойдет за санями пешком. Вам понятно?

Братья синхронно кивнули.

– Вот и ладно, – Керст еще раз погрозил обоим сыновьям кулаком, и быстро вылез наружу. Спустя минуту сани дернулись, и заскользили по глубокому снегу позади вяло перебирающего неуклюжими копытами торпа.

До выгона добрались довольно быстро. В небольшой низине, укрывшейся от холодных ветров между тремя пологими холмами, уже собралось все семейство Файрендов. Их транспорт стоял возле сбившегося в кучу стада перепуганных насмерть карликовых акатов, которых люди использовали в качестве источника мяса и меха. Эти животные питались в основном пробивающимися сквозь толщу снега тонкими бледно-розовыми ростками, изобилующими в это время года в низинах. Однако стадо быстро уничтожало поросль, и приходилось часто переходить на другое место.Рон и Лайза Файренды вместе с тремя детьми бегали между вбитыми в снег пустотелыми ребрами скайви – гигантских, вымерших давным-давно птиц, чьи кости часто встречались в местах обвалов. Люди ритмично били палками по этим ребрам, расположенным по всему периметру выгона, тем самым очень нервируя затаившегося где-то рядом под слоем снега хищника. Зверь не рискнет приближаться, пока эта 'музыка' не замолкнет, а выжидать он может целыми часами.

– Ну, где нэрг? – первым делом спросил у Рона Керст, всматриваясь в белизну холмов. Солнце уже четвертые сутки пряталось за низкими серыми облаками, и окружающий пейзаж не раздражал глаза отраженным ярким светом.

– Вон, видишь, – тот показал рукой направление. – Чуть левее следа от наших саней небольшой сугроб. Мы его прилично отогнали. Упрямый, гад. Уже четверть часа сидит не шевелясь.

– Уж лучше пусть сидит смирно, – вступила в разговор Лайза, продолжая жестами подгонять своих детей, бегавших от одного ребра к другому и весело молотивших по ним. – От рассвирепевшего раненого нэрга уйти живым нереально, и вы не хуже меня это знаете. Бейте только на поражение. У нас ведь маленькие дети.

– Я его с первого раза убью, – поднимая копье, заявил Зогер. Глаза парня прямо-таки горели. – Проткну, как старый бурдюк. Только подберусь поближе.

– Не лезь на рожон, – Керст положил руку на плечо сына. – Всегда думай головой, прежде чем собираешься пойти на такого лютого зверя. Он совсем не глупый, и от этого страшен вдвойне.

– Но в прошлый раз мы быстро управились, – возразил Зогер, глядя по очереди то на отца, то на Рона, то на Лайзу. – Даже Дэйка с собой не брали.

– В прошлый раз нэрг был гораздо меньше, – покачала головой Лайза. – Да и от голода едва двигался. Этот же успел стянуть двух акатов, прежде чем мы его заметили. Утащил под снег прямо на наших глазах. Так что сил у него на всех хватит.

– Поглядим, на что способна эта тварь, кроме как воровать, – процедил сквозь зубы Керст. – Надеюсь, не подохнет от разрыва сердца, увидав наши копья? Все они на первый взгляд кажутся свирепыми, а на самом-то деле…

– Эко тебя сегодня на подвиги потянуло, – присвистнул Рон. – Смотри, как бы тебе самому не обделаться. Не видел ты его, поэтому и хорохоришься. Ну, ничего, скоро поймешь, с каким чудовищем предстоит иметь дело.

– Ладно, давайте начнем уже, – запрыгал от нетерпения Зогер. – Вечером наговоритесь, пока добычу делить будете.

Дэйк, стоящий чуть в стороне и слушавший в пол уха разговор, пренебрежительно фыркнул. Его всегда раздражала горячка брата.

– Охотник растет, однако, – усмехнулась Лайза, потрепав Зогера варежкой по шапке. – Весь в отца. А действительно, чего это мы стоим? Мои-то скоро уже с ног повалятся от беготни. Пойду к ним. Пригляжу, чтобы не особо баловались.

Взяв в руки копья, мужчины медленно двинулись в сторону затаившегося зверя. Плетеные снегоступы позволяли им свободно передвигаться, не опасаясь провалиться в глубокий снег.Нэрг почувствовал приближение охотников. Сугроб стал медленно оседать, и к тому моменту, когда они подошли на расстояние броска, в том месте осталась лишь осыпавшаяся яма.

– Почуял, гад, – проговорил Рон, подавая знак рукой 'остановиться'. – Давайте живо к стаду! Он в обход пошел! И смотрите внимательнее под ноги – пустот под снегом успеет пооставлять достаточно! Будьте уверены!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сборник рассказов "Продавцы лета" - Сергей Верник бесплатно.
Похожие на Сборник рассказов "Продавцы лета" - Сергей Верник книги

Оставить комментарий